Enlaces rápidos

Ponceuse vibrante (Notice originale)
FR
Finishing sander (Original manual translation)
EN
Schwingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Pulidora vibrante (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Levigatrice vibrante (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Máquina de polir vibratória (Tradução do livro de instruções original)
PT
Vlakschuurmachine (Vertaling van de originele instructies)
NL
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
   
Szlifierka wibracyjna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Täryhiomakone (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Vibrerande slipmaskin (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Bибpиpaщa щлифoвaчнa мaшинa (Превод на оригиналната инструкция)
Vibratorpudser (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină de şlefuit cu vibraţii (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Виброшлифовальная машина (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Titreşimli parlatma makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Vibrační bruska (Překlad z originálního návodu)
CS
Vibračná brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תטטור הטרממ )תרגום מהוראות מקוריות‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( آلة صقل ارتجاجية‬
AR
Vibráló csiszológép (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Vibracijski brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Vibrolihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Vibruojanti šlifavimo mašina (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Vibrējošā slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Vibracijska brusilica (Prijevod prema originalne upute)
HR
www.fartools.com
115160-2-Manual-C.indd 1
115160-2-Manual-C.indd 1
S 350B
Professional Machine
PDF
www
29/05/2020 10:22
29/05/2020 10:22
loading

Resumen de contenidos para Far Tools S 350B

  • Página 1 Ponceuse vibrante (Notice originale) Finishing sander (Original manual translation) Schwingschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) S 350B Pulidora vibrante (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Levigatrice vibrante (Traduzione dell’avvertenza originale) Máquina de polir vibratória (Tradução do livro de instruções original) Vlakschuurmachine (Vertaling van de originele instructies) (Μετάφραση...
  • Página 2 2 min 115160-2-Manual-C.indd 2 115160-2-Manual-C.indd 2 29/05/2020 10:22 29/05/2020 10:22...
  • Página 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 114 x 228 mm Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115160-2-Manual-C.indd 3 115160-2-Manual-C.indd 3 29/05/2020 10:22 29/05/2020 10:22...
  • Página 4 Assemblage de la machine Assembling the machine 114 x 228 mm Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 115160-2-Manual-C.indd 4 115160-2-Manual-C.indd 4 29/05/2020 10:22 29/05/2020 10:22...
  • Página 5 Ø 30 mm Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Option - Option - Option - Opcional -Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - До- пълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim - Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle 115852: 115854:...
  • Página 6 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur On /off switch Plateau de ponçage Sanding board Variateur de vitesse Speed variator switch Levier de serrage Tightening lever Papier abrasif Sandpaper...
  • Página 7 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Schleifplatte Disco lijador Schalter/Drehzahlregler variador de velocidad Spannhebel Palanca de sujeción Schleifpapier Papel lijador Papierbefestigungssystem Sistema de fijación del papel Staubsammler Colector de polvo...
  • Página 8 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Piano di levigatura Prato de lixagem Variatore di velocità Variador de velocidade Leva di serraggio Alavanca de aperto Carta abrasiva Papel abrasivo Sistema di fissaggio della carta...
  • Página 9 Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων Beschrijving en plaatsbepaling της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (on/off) schakelaar Δίσκος τριβής Schuurblad Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας Nter toerenregelaar Μοχλός σύσφιξης Spanhendel Λειαντικό...
  • Página 10 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Tarcza szlifująca Hiontataso Wyłącznik - regulator prędkości Nopeuden säätö Dźwignia zaciskowa Kiristysvipu Papier ścierny Hiomapaperi System mocowania papieru Hiomapaperin kiinnitysjärjestelmä...
  • Página 11 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Табла, подно излъскване, Slipskiva шлифоване с пемза Steglös varvtalsreglering Картер за защита, който може да се наглася Spännarm затягане...
  • Página 12 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Platou de şlefuit Slibeplade Variator de viteză Hastighedsvælger Levier de strângere Fastspændingshåndtag Hârtie abrazivă Slibepapir Sistem de fixare a hârtiei System til fastgørelse af papir...
  • Página 13 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Zımpara çarkı Шлифовальная пластина Hız değiştiricisi Переключатель скоростей Sıkma kolu Зажимный рычаг Zımpara kâğıdı Наждачная бумага Kâğıt tespit sistemi Пылесборный...
  • Página 14 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač štart/stop Deska na broušení Doska na brúsenie Hız değiştiricisi Plynulý prevod Stahovací páka Sťahovacia páka Brusný papír Brusný papier Systém pro uchycení papíru Systém na uchytenie papiera Sběrač...
  • Página 15 ‫توصيف و تحديد أجزاء الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B .‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ ‫لوحة الصنفرة‬ .‫مغير السرعة‬ ‫לוח ליטוש‬ ‫رافعة القبض‬ ‫שנאי המהירויות‬ ‫ورق كاشط‬ ‫מנוף הידוק‬ ‫نظام...
  • Página 16 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Csiszolótányér Polirna plošča Sebességszabályozó Frekvenčni pretvornik Szorítókar Vzvod za vpenjanje Csiszolópapír Brusilni papir Papírrögzítő Sistem za pritrditev papirja Porgyűjtő...
  • Página 17 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Šlifavimo stalas Lihvimisplaate Ātruma pārslēdzējs Kiiruste muutja Prispaudimo svirtis Survehoob Šlifavimo popierius Liivapabe Popieriaus fiksavimo sistema Liivapaberi kinnitussüsteem Dulkių surinktuvas Tolmukoguja Valdymo rankena Käepide...
  • Página 18 Opis i identifikacija organa stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prebaciti Slīpēšanas plate Brusni pladanj Greičio svyravimai Regulator brzine Piespiešanas svira Poluga za pritezanje Abrazīvais papīrs Brusnim papirom Papīra nostiprināšanas sistēma Sustav za učvršćivanje papira Putekļu savācējs Prašina kolekcionar...
  • Página 19 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 20 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 21 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם חילופי‬ Leggere le istruzioni prima dell’uso : .‫اقرأ...
  • Página 22 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 23 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Página 24 S 350B   In o Öve Съо Er i Este пол тре Atit -24- 115160-2-Manual-C.indd 24 115160-2-Manual-C.indd 24 29/05/2020 10:22 29/05/2020 10:22...
  • Página 25 /Szalagos csiszológép / Tračni brusilnik / Lintlihvija / Dažninė šlifavimo mašina / Lentas slīpmašīna / Vibracijska brusilica code FARTOOLS / 115160 / S 350B / S1B-JM-20B Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 26 Cet cont mati à l’u du t siste Cett norm auto de l’ défa auf betr best 228 x 330 W 230V~50Hz 114 mm 6000-11000.min Serial number / numéro série : ist, b S1B-JM-20B Eing Die Schä Gerä cont di m all’ dello nel S350B...
  • Página 27 GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia. daños causados por intervenciones no SV.
  • Página 28 GARANTIE - WARRANTY bloku. Záruka spočíva vo výmene tulenevate kahjude korral. Garantii ei chybných častí. Táto záruka neplatí v kehti seadme defektidest põhjustatud prípade použitia prístroja, ktoré nezo- kahjude puhul dpovedá normám, ani v prípade škôd LV. GARANTIJA spôsobených nepovolenými zásahmi Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin alebo nedbalosťou zo strany kupujúce- geros kokybės, nuo jo pardavimo datos...
  • Página 29 i ei atud itin atos kia- metu pla- oma nesi- imo ui jį oma, tį ir ikta istās ot ar rdod ases daļu , ja ības āju- anās ības umi uča- kciji isni- una. vnih njuje koja niti nim štetu 115160-2-Manual-C.indd 29 115160-2-Manual-C.indd 29 29/05/2020 10:23...
  • Página 30 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 115160-2-Manual-C.indd 30 115160-2-Manual-C.indd 30 29/05/2020 10:23 29/05/2020 10:23...