Delta RP14979LHP Serie Instalación página 8

Ducha de mano para bañeras romanas y desviador
C.
2
C.
base if deck is uneven.
C.
superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base.
C.
FACULTATIF: placez du composé d'étanchéité à la silicone sous la
base si la plage est inégale.
1
OPTION: Use silicone under the
OPCIÓN: Si la
A.
5
B.
A.
handles to the full on positions, and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
necessary, but do not overtighten. After flushing turn off water at bath valve
handles. Return the diverter handle back to its normal position.
B.
A.
dirigiéndola hacia abajo dentro de la bañera, gire la manija del desviador a la
posición de la ducha de mano. Gire las manijas de la válvula de la bañera a las
posiciones completamente abiertas, y deje que corra el agua por un minuto.
Importante: esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las
partes internas. Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con
las flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado. Después
de dejar correr el agua, ciérrela con las manijas de la válvula de bañera. Coloque la
manija desviadora otra vez en su posición normal.
B.
la conexión.
A.
possible en l'orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la
maximale et laissez couler l'eau pendant une minute. Important : cette
manoeuvre permet d'évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments
internes.
raccords, au besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Après avoir purgé les
B.
le raccord.
8
1
1
3
2
46684 Rev. C
loading