Swordfish 450HD Instrucciones De Funcionamiento página 5

Operating Instructions
Operation
Insert the document into a pouch of the right size. Leave approximately 2-3mm on each side of the
4
pouch
DE
Legen Sie das Dokument in eine ausreichend große Laminiertasche. Lassen Sie auf jeder Seite der Tasche zwei bis drei Millimeter Platz frei
FR
Introduire le document dans une chemise de taille appropriée. Laisser environ 2-3 mm sur chaque bord
IT
Inserire il documento in una pouch della dimensione appropriata. Lasciare un margine di circa 2-3mm per ogni lato della pouch
ES
Introduzca el documento en una bolsa de tamaño adecuado, dejando unos 2 ó 3 mm a cada lado de la bolsa
NL
Plaats het document in een hoes met de juiste afmeting. Laat aan de randen van de hoes ongeveer 2-3 mm vrij
Squarely insert the pouch, with the closed end fi rst, into the feed slot. Inserting the pouch at an angle can
5
seriously damage the machine
DE
Führen Sie die Laminiertasche mit der geschlossenen Seite zuerst rechtwinklig in den Zuführschlitz ein. Durch schräges Einführen der Laminierta-
sche kann das Gerät beschädigt werden
FR
Introduire l' e xtrémité fermée de la chemise dans la fente d'alimentation. Pour éviter d' e ndommager gravement la machine, ne pas introduire la
chemise de biais
IT
Inserire la pouch nella fessura di alimentazione allineandola perfettamente con quest'ultima, inserendo per primo il lato chiuso. L'inserimento della
pouch in modo non appropriato, ad es. di sbieco o trasversalmente, potrebbe danneggiare seriamente la macchina
ES
Inserte la bolsa bien recta en la ranura de entrada, con el extremo cerrado primero. Si introduce la bolsa en ángulo, la máquina puede estropearse
NL
Plaats de hoes vlak en met het gesloten uiteinde naar voren in de papierinvoer. Als de hoes onder een hoek in het apparaat wordt geplaatst, kan dit
ernstige schade aan het apparaat tot gevolg hebben
As the laminated document comes out of the machine it will be hot. Take precautions when handling
6
DE
Wenn das laminierte Dokument aus dem Gerät kommt, ist es heiß. Seien Sie daher entsprechend vorsichtig
FR
À sa sortie de machine, le document pelliculé est chaud. Le manipuler prudemment
IT
Quando il documento plastifi cato esce dalla macchina è molto caldo, per cui è necessario fare molta attenzione nel maneggiarlo
ES
El documento sale de la máquina caliente; extreme las precauciones
NL
Als het gelamineerde document uit het apparaat komt, is het heet. Denk daaraan voordat u het vastpakt
We recommend that you laminate thin/soft paper material in thicker pouches, e.g. 2x125 [250] micron or stronger
7
DE
Es wird empfohlen, für dünnes/weiches Papier dickere Laminiertaschen, beispielsweise 2x125 [250] Mikrometer oder mehr zu verwenden
FR
Il est conseillé de pelliculer les papiers minces/souples dans des chemises plus épaisses, par ex. 2x125 [250] micromètres
IT
È consigliabile plastifi care materiale cartaceo sottile/leggero in pouch più spesse, ad es. da 2x125 [250] micron o più
ES
En el caso de las hojas de papel fi nas, es recomendable utilizar bolsas más gruesas, por ejemplo, de 2 x 125 [250] micras o más
NL
Het wordt aanbevolen dun of zacht papier in dikkere hoezen te lamineren, bijvoorbeeld van 2x125 [250] micron of nog sterker
cont.
www.snopakebrands.com
loading