Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pure Air Go
1
loading

Resumen de contenidos para PURE ELECTRIC Pure Air Go

  • Página 1 Pure Air Go...
  • Página 3 User Manual ....5 Manuel d’utilisation ..33 Handleiding ....61 Manual del usuario ..89...
  • Página 5 User Manual Pure Air Go Original Instructions...
  • Página 6 The fun way to join the clean air revolution Pure Air Go...
  • Página 7 At Pure Electric, our ambition is to help solve some of the biggest urban and environmental issues ever faced through inspiring change in the way we move. The electric micromobility movement has begun and is growing fast. While it might be a fun...
  • Página 8 Pure Air Go...
  • Página 9 3. Getting started with your scooter ......16 3.1 Diagram ..............16 3.2 Assembly ..............17 3.3 Battery and charger ..........18 3.4 Pure Air Go companion app ........19 3.5 Maintenance ............20 3.6 IP65 waterproofness ..........21 4. Riding instructions .............22 4.1 Operation ..............22...
  • Página 10 Thank you for purchasing your new Pure Air Go e-scooter. This manual has been written to help you set up and use the Pure Air Go. It is important that you adhere to all safety warnings and cautions in this manual and that you use good judgement when riding.
  • Página 11 In this manual, users are generally referred to as “you”. If you believe that your e-scooter does not contain all of its required parts, as outlined in section 1.2, or if you suspect that the e-scooter is damaged, please contact Pure Electric within 30 days of purchase.
  • Página 12 Therefore, it is illegal to ride this e-scooter on UK roads and pavements without insurance, as at September 2020. However, it is legal to use it on private land and property with the consent of the owner. Pure Air Go...
  • Página 13 Do not modify the e-scooter or use accessories which are not approved by Pure Electric. Modifications will void the warranty. Modifications could also interfere with safe operating and could result in serious injury and/or damage.
  • Página 14 For example, refrain from use when taking medication that cause drowsiness. Use common sense to detect and avoid hazards that pose a risk to you, others and others’ property while you use the e-scooter. Pure Air Go...
  • Página 15 5. The e-scooter is designed for outdoor use on smooth, flat, stable surfaces. Your riding speed should be adjusted to given conditions (e.g. light, weather, other traffic participants, etc.) 6. Both tyres must be in contact with the ground at all times in order to grip the ground for you to stay upright.
  • Página 16 Getting started with your Pure Air Go Diagram Handlebar Front light Motor Hook for fixing Brake lever Stem handlebar Clamp for folding Bell Rear light mechanism Throttle Footrest Kickstand Display Charging socket Front fork Pure Air Go...
  • Página 17 Assembly Take out the folded e-scooter from the box. Use both hands and lift from the base of the e-scooter. Do not attempt to lift the e-scooter using the stem. Unfold the kickstand (14) on the side of the footrest (9) and place the e-scooter on the floor.
  • Página 18 Go in temperatures between 0°C and 40°C. Plug one end of the charger into a wall socket and the other into your Pure Air Go. You will see a red light on the charger which indicates that the battery is charging, but is not yet fully charged.
  • Página 19 Pure Air Go app With the app for iOS and Android devices, you can connect to your Bluetooth-enabled Pure Air Go to use your smartphone as a great-looking dashboard that displays speed, battery level and predicted range, among other metrics.
  • Página 20 Maintenance Regular maintenance of your Pure Air Go helps keep it safe and lengthens it’s lifetime. Check all screws before using the e-scooter, especially those of the handlebar, the hinge, the brakes and the front and rear wheel. Ensure that all screws are tightened before each ride as self-tightening nuts and fasteners can loosen over time.
  • Página 21 IP65 waterproofness This e-scooter is designed to be used in an outside environment and is waterproof to an IP65 rating. Therefore, you may use the e-scooter in the rain and ride through puddles, but should avoid partial or total submersion. Doing so will void your warranty.
  • Página 22 Braking will activate both the electrical rear brake and the front drum brake. Shift your body weight slightly backwards to counterbalance the braking effect and ensure safe and controlled braking. Pure Air Go...
  • Página 23 Display You’ll find the following information on the handlebar display. Light indicator Speed Mode Indicator Bluetooth km/h Current speed Battery power (5 bars = full charge) Power button Service indicator Key functions On the display of your e-scooter, you will find one button: To start the e-scooter, press and hold the power button for 2 seconds.
  • Página 24 The opening, disassembly or modification of the e-scooter with non-licensed or non-original parts or by a non- licensed person will lead to the warranty becoming invalid. Pure Air Go...
  • Página 25 Warranty Your purchase of this e-scooter includes a 12 month warranty against original defects in material and workmanship from the date you physically receive the e-scooter. This covers the cost of labour and parts required to maintain your e-scooter in proper working order for the 12 month warranty period.
  • Página 26 If your e-scooter needs a service, call the Pure Electric Helpline so we can discuss the available options. If your e-scooter is registered under warranty, and is covered for repair, it will be repaired at no cost.
  • Página 27 Disposal This symbol on a product indicates that the product is in compliance with the European directive 2012/19 / EU. Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle them at the collect points provided for this purpose. Contact the local authorities or your dealer for recycling advice.
  • Página 28 Technical data Model Pure Air Go Dimensions 51cm (H) x 50cm (W) x 116cm (L) (folded) Dimensions 119cm (H) x 50cm (W) x 116cm (L) (unfolded) Weight 16 kg Frame material Steel Wheel diameter 10 inches Max. range 20 km...
  • Página 29 Charging time Approx. 3hr 30mins Charging Unit LICH-420170A1 A-weighted emission sound pressure < 70 dB (A) level Bluetooth 2402-2480MHz Frequency band(s) Maximum RF power 0.78mW/-1.07dBm...
  • Página 30 EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the 2014/35/EU Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits (recast) Pure Air Go...
  • Página 31 The following harmonised standards according to article 7 (2) were applied: Safety of machinery - General principles EN ISO for design - Risk assessment and risk 12100:2010 reduction (ISO 12100:2010)
  • Página 33 Manuel d’utilisation Pure Air Go Instructions Originales...
  • Página 34 Rejoignez la révolution de l’air pur de façon ludique Pure Air Go...
  • Página 35 Bientôt, la micro-mobilité électrique connaîtra un véritable essor au niveau mondial ; chez Pure Electric, nous n’attendons pas que cette révolution se produise : notre mission est de la mener.
  • Página 36 Pure Air Go...
  • Página 37 3. Familiarisez-vous avec votre trottinette électrique ... 44 3.1 Schéma ..............44 3.2 Assemblage ............45 3.3 Batterie et chargeur ..........46 3.4 Application smartphone Pure Air Go ....47 3.5 Entretien ..............48 3.6 Etanchéité IP65 ............49 4. Instructions de course ........... 50 4.1 Fonctionnement ............
  • Página 38 Merci d’avoir acheté la nouvelle trottinette électronique Pure Air Go. Ce manuel a été rédigé pour vous aider à configurer et utiliser votre Pure Air Go. Il est important que vous respectiez toutes les mises en garde et tous les avertissements de sécurité présentés dans ce manuel.
  • Página 39 électrique. Les utilisateurs sont communément désignés par le terme « vous » dans ce manuel. Veuillez contacter Pure Electric dans les 30 jours suivant votre achat si vous pensez que votre trottinette électrique ne comprend pas outes les pièces nécessaires (comme...
  • Página 40 Hauteur maximale de l’utilisateur 200 cm. Le véhicule est alimenté par un moteur dans la roue arrière qui tire son énergie d’une batterie au lithium-ion. N’apportez aucune modification au scooter électrique et n’utilisez aucun accessoire non approuvé par Pure Electric. Pure Air Go...
  • Página 41 AVERTISSEMENT ! Roulez en toute sécurité La conduite de tout véhicule comporte des risques. Cette trottinette électrique ne fait pas exception. Comme avec un vélo, trouvez un endroit sûr pour vous entraîner et demandez à une personne de vous aider pour vos premiers trajets, si vous le pouvez. Il est important de vous familiariser avec les commandes de votre trottinette électrique avant de circuler sur un terrain présentant des risques de collision.
  • Página 42 5. Cette trottinette électrique est conçue pour une utilisation en extérieur sur des surfaces lisses, plates et stables. Votre vitesse de course doit être ajustée en fonction des conditions (par exemple la luminosité, la météo, les autres usagers de la route, etc.). Pure Air Go...
  • Página 43 6. Les deux pneus devront toujours être en contact avec le sol afin d’offrir une adhérence suffisante pour que vous restiez bien droit(e). Évitez les obstacles et les surfaces glissantes (comme par exemple la neige, le verglas, l’huile, le sable, etc.) qui pourraient entraîner une perte d’équilibre ou d’adhérence et provoquer une chute.
  • Página 44 Familiarisez-vous avec votre Pure Air Go Schéma Guidon Éclairage avant Moteur Crochet pour fixer Levier de frein Colonne de direction le guidon Collier pour le Sonnette Éclairage arrière mécanisme de pliage Accélérateur Plateau Béquille Écran Prise de charge Fourche avant...
  • Página 45 Assemblage Sortez la trottinette électrique (en position repliée) de son carton. Relevez la trottinette en utilisant vos deux mains à partir de sa base, en évitant de la tirer au niveau de la colonne de direction. 2. Déployez la béquille (14) située sur le côté du plateau (9) et placez la trottinette électrique au sol.
  • Página 46 éteignez le scooter électrique pendant la charge. Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni avec votre scooter Pure Air Go. Si vous remarquez des dommages sur le chargeur ou les câbles, ne l’utilisez pas et contactez Pure Electric.
  • Página 47 Application smartphone Pure Air Go Grâce à l’application smartphone pour les appareils iOS et Android, vous pouvez vous connecter à votre Pure Air Go compatible Bluetooth pour utiliser votre smartphone comme un tableau de bord attrayant qui affiche la vitesse, le niveau de la batterie et l’autonomie prévue, parmi d’autres paramètres.
  • Página 48 Entretien Un entretien régulier de votre scooter Pure Air Go permet de le garder en sécurité et d’allonger sa durée de vie. Vérifiez toutes les vis avant d’utiliser votre scooter électrique, en particulier celles du guidon, de la charnière, des freins et des roues avant et arrière.
  • Página 49 Étanchéité IP65 Cette trottinette électrique est conçue pour être utilisée dans un environnement extérieur et est étanche à l’eau selon la norme IP65. Vous pouvez donc utiliser la trottinette électrique sous la pluie et rouler dans des flaques d’eau, mais vous devez éviter une immersion partielle ou totale.
  • Página 50 Le freinage actionnera à la fois le frein arrière électrique et le frein à tambour avant. Faites légèrement basculer votre poids vers l’arrière pour contrebalancer l’effet du frein et assurer un freinage sûr et contrôlé. Pure Air Go...
  • Página 51 Écran Vous trouverez les informations suivantes sur l’écran installé sur le guidon. Indicateur d’éclairage Indicateur du mode de vitesse Bluetooth km/h Vitesse actuelle Charge de la batterie (5 barres = charge complète) Bouton d’alimentation Indicateur d’entretien Principales fonctions Vous trouverez un seul bouton sur l’écran de votre trottinette. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
  • Página 52 En cas d’ouverture, de démontage ou de modification de la trottinette avec des pièces non autorisées ou non d’origine ou par une personne non agréée, la garantie sera considérée comme non valide. Pure Air Go...
  • Página 53 Garantie En achetant cette trottinette électrique, vous bénéficiez d’une garantie de 24 mois contre tout défaut de matériel et de fabrication à compter de sa date de réception. Cette garantie couvre le coût de la main-d’œuvre et des pièces nécessaires pour maintenir votre trottinette électrique dans un bon état de fonctionnement durant la période de 24 mois.
  • Página 54 Si votre trottinette électrique nécessite un entretien, contactez notre service d’assistance téléphonique Pure Electric pour discuter des options proposées. Si votre trottinette électrique a été enregistrée dans le cadre de la garantie et que sa réparation est couverte, celle-ci sera réparée sans frais.
  • Página 55 Recyclage La présence de ce symbole sur un produit indique que le produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les points de collecte prévus à...
  • Página 56 Caractéristiques techniques Modèle Pure Air Go Dimensions (pliée)) 51cm (H) x 50cm (W) x 116cm (L) Dimensions (dépliée) 119cm (H) x 50cm (W) x 116cm (L) Poids 16 kg Matériau du cadre Acier Diamètre des roues 10 pouces (25.4cm) Autonomie maximal...
  • Página 57 Puissance du moteur 350W Temps de charge 3h30 environ Chargeur LICH-420170A1 Niveau de pression acous- < 70 dB (A) tique d’émission pondéré Bande (s) de fréquence 2402-2480MHz Bluetooth Puissance RF maximale 0.78mW/-1.07dBm...
  • Página 58 EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres 2014/35/EU concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte) Pure Air Go...
  • Página 59 Conformément à l’article 7, paragraphe 2, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : Sécurité des machines - Principes EN ISO généraux de conception - Appréciation 12100:2010 du risque et réduction du risque (ISO 12100:2010)
  • Página 61 Handleiding Pure Air Go Originele Instructies...
  • Página 62 Een leuke manier om mee te werken aan de “propere lucht”-revolutie Pure Air Go...
  • Página 63 Onze ambitie bij Pure Electric is om één van de grootste uitdagingen voor onze steden en het milieu- probleem mee te helpen oplossen door verandering te creëren in de manier waarop we ons verplaatsen. De eerste stappen naar elektrische micro-mobiliteit zijn gezet en de ontwikkeling ervan zal nog toenemen.
  • Página 64 Pure Air Go...
  • Página 65 3. Van start gaan met je step ........72 3.1 Schema ..............72 3.2 Montage ..............73 3.3 Batterij en lader ............74 3.4 Bijbehorende Pure Air Go app ........75 3.5 Onderhoud ............. 76 3.6 IP65 waterbestendigheid ........77 4. Rij-instructies .............78 4.1 Werking ..............
  • Página 66 Inleiding Pure Air Go Dank u voor uw aankoop van deze nieuwe e-step; de Pure Air Go. Deze handleiding is geschreven om u te helpen deze Pure Air Go- step klaar te maken en te gebruiken. Het is belangrijk dat u alle veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in deze handleiding in u opneemt en dat u uw gezond verstand volgt terwijl u rijdt.
  • Página 67 Indien u denkt dat bij uw step niet alle benodigde onderdelen of bestanddelen werden geleverd zoals beschreven in sectie 1.2, of indien u vermoedt dat de step beschadigd is, contacteer dan Pure Electric binnen de 30 dagen na aankoop en laat u informeren over wat u moet...
  • Página 68 Maximale gebruikerslengte 200 cm. De step wordt aangedreven door een lithium-ionaccu in het achterwiel. U mag de e-step niet reviseren of accessoires gebruiken die niet door Pure Electric zijn goedgekeurd. Pure Air Go...
  • Página 69 WAARSCHUWING! Rij veilig Rijden met een voertuig houdt altijd risico’s in. Dat is bij deze step niet anders. Zoek een veilige plaats om te oefenen en, indien mogelijk, laat iemand je bijstaan bij je eerste ritten, zoals je bij een fiets zou doen. Het is belangrijk aan te voelen dat u controle heeft over de step alvorens u in een omgeving gaat rijden waar er risico is op een botsing.
  • Página 70 (vooral obstakels hoger dan 1 cm). Als u toch over obstakels of drempels heen moet rijden, pas uw snelheid dan aan tot die van een voetganger of stap af en til de step over het obstakel heen als het te gevaarlijk is om dit rijdende te doen. Pure Air Go...
  • Página 71 7. Indien je step sporen van breuk of slijtage vertoont, raden we je sterk aan een onderhoud te laten uitvoeren. Hoewel deze elektrische step IP65 classificatie heeft (zie sectie 3.6), moet u voorzichtig zijn bij het rijden in natte of besneeuwde omstandigheden en de elektrische step na gebruik afdrogen.
  • Página 72 Van start gaan met je Pure Air Go Schema Stuur Voorlicht Motor Bevestigingshaak Remhendel Stuurstang voor stuur Scharnierhendel Achterlicht Versneller Voetplaat Pedaal Aansluiting voor Display Voorvork oplader Pure Air Go...
  • Página 73 Montage Neem de toegeplooide step uit de doos. Gebruik je beide handen en trek de basisplaat van de step omhoog, gebruik de stuurstang NIET om de step uit de doos the halen. Plooi de pedaal (14) aan de zijkant van de voetplaat (9) open en plaats de step op de grond.
  • Página 74 Pure Air Go-accuoplader. Gebruik de oplader niet als u ziet dat de behuizing of kabels beschadigd zijn. Neem in dat geval contact op met Pure Electric. Laad de Pure Air Go alleen op bij een temperatuur tussen de 0 °C en 40 °C.
  • Página 75 Bijbehorende Pure Air Go app Met de bijbehorende app voor iOS- en Android-apparaten kunt u verbinding maken met uw Pure Air Go via Bluetooth om uw smartphone te gebruiken als een goeduitziend dashboard dat onder andere snelheid, batterijniveau en ingeschatte bereik weergeeft.
  • Página 76 Onderhoud Door uw Pure Air Go regelmatig te onderhouden zorgt u ervoor dat deze veilig blijft werken en langer meegaat. Controleer alle schroeven voor u de e-step in gebruik neemt, vooral de schroeven in het stuur, het inklapscharnier, de remmen en het voor- en achterwiel.
  • Página 77 IP65-waterdichtheid Deze e-step is ontworpen om buiten te worden gebruikt en is waterdicht tot een IP65 classificatie. U kan de e-step dus in de regen gebruiken en door plassen rijden, maar moet gedeeltelijke of totale onderdompeling vermijden. Hierdoor vervalt uw garantie. Meer informatie over de reikwijdte van de bescherming tegen het binnendringen van water die een IP65-classificatie biedt, is online te vinden.
  • Página 78 Leun met je lichaam licht naar achter om een tegengewicht te vormen voor het remeffect en om zo een veilige en gecontroleerd remmanoeuvre uit te voeren. Pure Air Go...
  • Página 79 Display Op de display op het stuur vind je volgende informatie. Licht indicator Snelheidsmodus indicator Bluetooth km/h Huidige snelheid Batterijstand (5 blokjes = volgeladen) Aan/af-toets Service indicator Belangrijkste functies Op de display van je step zal je één knop vinden. Om de step te starten duw je de aan/af-toets in gedurende 2 seconden.
  • Página 80 Het openen, demonteren of het maken van aanpassingen aan de step met niet-erkende of niet-originele stukken of bij een niet-erkende hersteller leiden tot ongeldigheid van de garantie. Pure Air Go...
  • Página 81 Garantie De aankoop van deze step houdt een garantie van 24 maanden in tegen fouten in materiaal en vakmanschap bij productie vanaf de datum van ontvangst van de step. Deze garantie dekt de kosten van arbeid en van de benodigde stukken om je step gedurende de 24 maanden durende periode te doen werken zoals het hoort.
  • Página 82 Indien uw step onderhoud nodig heeft, bel dan de Pure Electric Helplijn zodat we de mogelijke opties kunnen bekijken. Indien je step onderworpen is aan de garantie en de reparatie door de garantie wordt gedekt, dan zal deze zonder aanrekening van kosten worden uitgevoerd.
  • Página 83 Afvalverwerking Als u dit symbool ziet, betekent dit dat het product voldoet aan de Europese verordening 2012/19/EU. Elektrische producten kunnen vaak prima worden gerecycled. Zet ze daarom niet bij het gewone huisvuil maar lever ze in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten.
  • Página 84 Technische gegevens Model Pure Air Go Afmetingen 51cm (H) x 50cm (B) x 116cm (L) (geplooid) Afmetingen (ongeploo- 119cm (H) x 50cm (B) x 116cm (L) Gewicht 16 kg Materiaal van Staal de kader Diameter wiel 10 inches Max. bereik...
  • Página 85 Motorvermogen 350W Oplaadtijd Ongeveer 3u30 Oplader LICH-420170A1 A-gewogen geluidsd- <70 dB (A) rukniveau Bluetooth-frequentie- 2402-2480MHz band (en) Maximaal RF-vermogen 0.78mW/-1.07dBm...
  • Página 86 RICHTLIJN 2014/35/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 26 february 2014 betrefffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstateninzake 2014/35/EU het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzenating (herschikking) Pure Air Go...
  • Página 87 De onderstaande geharminiseerde normen in overeenstemming met artikel 7 (2) zijn van toepassing: Veiligheid van machines – Algemene EN ISO principes voor ontwerp – Risicobeoordeling 12100:2010 en risicobeperking (ISO 12100:2010)
  • Página 89 Manual del usuario Pure Air Go Instrucciones Originales...
  • Página 90 La manera divertida de unirse a la revolución por un aire limpio Pure Air Go...
  • Página 91 La micromovilidad eléctrica pronto se convertirá en una revolución mundial. En Pure Electric, no nos quedamos a la espera de esta revolución, nuestra misión es liderarla. Gracias por unirse a Pure Electric en este movimiento global.
  • Página 92 Pure Air Go...
  • Página 93 Manual del usuario Manual del usuario 1. Presentación ..............94 1.1 Pure Air Go ............... 94 1.2 Qué incluye la caja ..........94 1.3 Actualizaciones del manual de usuario ....94 2. Cómo montar su patinete de una forma segura ..95 2.1 Lea este mensaje antes de utilizar el patinete ..
  • Página 94 Presentación Pure Air Go Gracias por comprar su nuevo patinete eléctrico: el Pure Air Go. Este manual se ha escrito para ayudarle a montar y a utilizar su Pure Air Go. Es importante que respete todos los avisos y advertencias de seguridad recogidos en este manual a la hora de montar en patinete, y que lo haga con sensatez.
  • Página 95 Si cree que su patinete no tiene todos los componentes que requiere, según se señala en la sección 1.2, o si sospecha que el patinete está dañado, por favor, póngase en contacto con Pure Electric dentro del plazo de 30 días una vez realizada su compra para informarse sobre lo...
  • Página 96 Altura máxima de usuario 200 cm. Está impulsado por un motor en la rueda trasera que recibe su energía de una batería de iones de litio. No modifiques el patinete eléctrico ni utilices accesorios que no estén aprobados por Pure Electric. Pure Air Go...
  • Página 97 ¡AVISO! Montar con seguridad Conducir cualquier vehículo conlleva una serie de riesgos. Este patinete no es ninguna excepción. Como si de una bicicleta se tratase, busque una zona segura en la que practicar y, si le es posible, pida que alguien le ayude las primeras veces que lo utilice.
  • Página 98 (por ejemplo, la luz, el tiempo, otros participantes del tráfico, etc.) 5. Antes de cada viaje, asegúrese de que la abrazadera del mecanismo de plegado esté en su lugar correctamente y de que el asa esté firmemente apretada. Pure Air Go...
  • Página 99 6. Ambos neumáticos deben estar en contacto con el suelo en todo momento para que tenga tracción y pueda mantenerse de pie. Evite obstáculos y superficies resbaladizas (como la nieve, el hielo, aceite, arena, etc) ya que podrían provocar la pérdida del equilibrio o de la tracción y resultar en una caída.
  • Página 100 Empezar a utilizar su Pure Air Go Diagrama Manillar Luz delantera Motor Gancho para fijar Maneta de freno Potencia el manillar Abrazadera para el Timbre Luz trasera mecanismo de plegado Acelerador Reposapiés Pata de cabra Enchufe de carga Pantalla Horquilla delantera...
  • Página 101 Montaje Saque el patinete plegado de la caja. Utilice las dos manos y levántelo desde la base del patinete, no intente levantarlo cogiéndolo de la potencia. Despliegue la pata de cabra (14) a un lado del reposapiés (9) y coloque el patinete en el suelo. Levante la potencia (7) lentamente hasta que quede alineado con la horquilla delantera (15).
  • Página 102 Pure Electric. Cargue el Pure Air Go solo a temperaturas entre 0 ° C y 40 ° C. Enchufe un extremo del cargador en un enchufe de pared y el otro en su Pure Air Go.
  • Página 103 Aplicación Pure Air Go Con la aplicación para dispositivos iOS y Android, puede conectarse a su Pure Air Go habilitado para Bluetooth para usar su smartphone como un tablero que muestra la velocidad, el nivel de la batería y la autonomía prevista, entre otras métricas.
  • Página 104 Mantenimiento El mantenimiento regular de tu Pure Air Go ayuda a mantenerlo seguro y alarga su vida útil. Revisa todos los tornillos antes de usar el patinete eléctrico, especialmente los del manillar, la bisagra, los frenos y la rueda delantera y trasera. Asegúrate de que todos los tornillos estén apretados antes de cada viaje, ya que los cierres y las tuercas de autoapriete pueden aflojarse con el tiempo.
  • Página 105 Impermeabilidad IP65 Este patinete electrónico está diseñado para ser utilizado en un entorno exterior y es resistente al agua con una clasificación IP65. Por lo tanto, puede usar el e-scooter bajo la lluvia y atravesar charcos, pero debe evitar la inmersión parcial o total. Hacerlo anulará la garantía.
  • Página 106 El frenado activará tanto el freno eléctrico trasero como el freno de tambor delantero. Eche el cuerpo ligeramente hacia atrás para contrarrestar el efecto de frenada y garantizar que frena de una manera controlada y segura. Pure Air Go...
  • Página 107 Pantalla En la pantalla del manillar encontrará la siguiente información. Indicador de luz Indicador del modo de velocidad Bluetooth km/h La velocidad actual Nivel de carga de la batería (5 barras = totalmente cargada) El botón de encendido Indicador de revisión de man- tenimiento Funciones principales...
  • Página 108 Abrir, desmontar o modificar el patinete con recambios que no sean originales o certificados, o a manos de una persona que no cuente con la debida acreditación hará que la garantía quede anulada. Pure Air Go...
  • Página 109 Garantía La compra de este patinete incluye una garantía de 24 meses para cubrir defectos originales en el material y la mano de obra desde la fecha en la que reciba físicamente su patinete. Esta cubre el coste de la mano de obra y de los recambios necesarios para mantener el correcto funcionamiento del patinete durante el período de garantía de 24 meses.
  • Página 110 Si necesita que le hagan una revisión al patinete, por favor, llame al equipo de atención al cliente de Pure Electric para informarse sobre las opciones disponibles. Si su patinete cuenta con una garantía registrada y las reparaciones están cubiertas, las reparaciones se...
  • Página 111 Residuos Este símbolo en un producto indica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/ UE. Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclalos en los puntos de recogida previstos para este fin. Ponte en contacto con las autoridades locales o con tu distribuidor para que te asesoren sobre el reciclaje.
  • Página 112 Datos técnicos Modelo Pure Air Go Dimensiones 51cm (altura) x 50cm (anchura) x (plegado) 116cm (longitud) Dimensiones 119cm (altura) x 50cm (anchura) x (desplegado) 116cm (longitud) Peso 16 Kg Material del cuadro Acero Diámetro de la rueda 10 pulgadas Autonomía 20 km máxima...
  • Página 113 Tiempo de carga Aproximadamente 3 h 30 m Cargador LICH-420170A1 Nivel de presión acústica de <70 dB (A) emisión ponderado A Banda (s) de frecuencia 2402-2480MHz Bluetooth Potencia máxima de RF 0.78mW/-1.07dBm...
  • Página 114 EUROPEO Y DEL CONSEJO de 26 de febrero de 2014 sobre la armonización de 2014/35/UE las legislaciones de los Estados miembros Directiva de bajo en materia de comercialización de voltaje material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión (refundición) Pure Air Go...
  • Página 115 Las siguientes normas armonizadas de acuerdo con el artículo 7 (2) se han aplicado: Seguridad de las máquinas. Principios EN ISO generales para el diseño. Evaluación del 12100:2010 riesgo y reducción del riesgo. (ISO 12100:2010)
  • Página 116 PA-GO...