Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 2

Enlaces rápidos

Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose and fitting sizes shown in the diagram
on page 12.
3. Do not install a quick coupler directly into the sander throttle handle.
Lubrication
Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two drops per minute. If
an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 92.5 dB(A) in accordance with Pneurop 8N-1. For sound
power, add 10 dB(A).
2
Vibration value 5.7 m/s , re. ISO 8662-1.
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor and orbital assembly every three months if
the tool is used every day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
3. To keep downtime to a minimum, the following service kit, detailed on page 12,
is recommended: CA144954 Tune-Up Kit
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are
not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the
declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and
depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time
and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of
using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a
work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
Your employer union and/or trade association.
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int.
"Safety Code For Portable Air Tools" (B186.1) available from: www.ansi.com
"Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools" available from:
European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
Air under pressure can cause severe injury.
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from air
supply when not in use, before changing accessories or when making repairs.
Never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or loose
hoses and fittings.
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct set-up.
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi (6.2 bar) or as stated on tool
nameplate.
Entanglement Hazards
Keep away from rotating drive.
Do not wear jewelry or loose clothing.
Choking can occur if neckwear is not kept away from tool and accessories.
Scalping can occur if hair is not kept away from tool and accessories.
Avoid direct contact with accessories during and after use. Gloves will reduce the
risk of cuts or burns.
Use only proper accessory retainers (see parts list). Use deep sockets wherever
possible.
Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or near
the operation, repair or maintenance of the tool or changing accessories on the
tool.
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
Use only impact wrench sockets and accessories in good condition. Sockets in
poor condition or hand sockets used with impact wrenches can shatter.
Always use the simplest hook-up possible. Long, springy extension bars and
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, declare under
our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with the
requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the Member
States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name CP870 Dual-Action Sander
Machine Type Power tool equipped with flexible disc fitted with abrasive paper for sanding - No
other use is permitted.
Serial No. Tools with No. 94001A or higher
Technical Data
Pad diameter 6 in.
Free speed 10,000 RPM
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Air consumption 4 cfm
Spindle size 5/16 in.- 24
Harmonized Standards Applied EN292
National Standards Applied ISO 8662-1, Pneurop 8N-1
Name and Position of Issuer W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool Company
Signature of Issuer
Place and Date of Issue Utica, NY 13501 USA, July 31, 1994
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be
free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty
applies only to Products purchased new from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty
does not apply to products which have been abused, misused, modified, or repaired by someone other
than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective in material or
workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof
of date of purchase, and a short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective
Products free of charge. Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder
of the original warranty period. CP's sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is
limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other Warranties Expressed
Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or
Replacement As Described Above.)
adapters absorb impact power and could break. Use deep sockets wherever
possible.
Never operate the tool off of the work. It may run too fast and cause the accessory
to be thrown off the tool.
Serious injury can result from over-torqued or under-torqued fasteners, which
can break, or loosen and separate. Released assemblies can become
projectiles. Assemblies requiring a specific torque must be checked using a
torque meter.
Note: So-called "click" torque wrenches do not check for potentially dangerous
over-torque conditions.
Workplace Hazards
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Beware of excess hose
left on the walking or work surface.
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as
recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part 1910).
Maintain a balanced body position and secure footing.
Be in control of the throttle at all times. Do not get caught between the tool and the
work.
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can be
harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using the tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Be aware of potential hazards
created by your work activity. This tool is not insulated for coming into contact with
electric power sources.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
Additional Safety Topics
This tool and its accessories must not be modified.
This tool is not recommended for use in explosive atmospheres.
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk,
weight and power of the tool.
For professional use only.
CP870
Dual-Action Sander
Model "A"
CA155759 Rev. C
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP870

  • Página 1 CP will, at its option, repair or replace defective and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a Products free of charge.
  • Página 2 Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original. La única responsabilidad de CP y la lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de...
  • Página 3 Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, *Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve è...
  • Página 4 La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, i Prodotti difettosi lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori senza alcuna spesa da parte dell'acquirente.
  • Página 5 CP870 CP870 Dubbelverkande ytslipare Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730, USA, försäkrar på Tryckluftsfordringar eget ansvar att den produkt som denna försäkran avser överensstämmer med fordringarna i 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 psig). Högre tryck Kommissionens direktiv daterade juni 1989 och avseende närmande av medlemsstaternas lagar för...
  • Página 6 Reparatur oder Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für Garantiedauer nicht. Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer...
  • Página 7 Produtos defeituosos. As reparações ou substituições encontram-se de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que garantidas, como acima descrito, para o restante período da garantia original.
  • Página 8 Vedlikehold 1. Demonter og inspiser trykkluftsmotoren og den roterende enheten hver tredje Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for måned hvis verktøyet brukes daglig. Skift skadde eller slitte deler. mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter 2.
  • Página 9 CP zal, naar eigen goeddunken, defecte Produkten alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet kosteloos repareren of vervangen. Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode.
  • Página 10 Cp’s fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående eneste forpligtigelse og Deres eneste retsmiddel under denne garanti begrænses til reparation eller værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for...
  • Página 11 CP870 CP870 Kaksitoiminen hiomakone Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana Ilmansaantivaatimukset vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan yhteisön kesäkuussa 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi 1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin (89/392/ETY)
  • Página 12 Tune-Up Kit CA048361 (1/2") CA048360 (1/2") CA144954 (Incl: Index Nos. 19, 20, 23, 24, 25, 33, 34, 39, 41 & 47) 3/8" (10mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION BRASIL INDIA SOUTH AFRICA...