Página 1
AeraMax-DX5 Air Purifier | Purificateur d’air | Purificador de aire Please read these Veuillez lire ces instructions Lea estas instrucciones instructions before use. attentivement avant antes del uso. Do not discard: keep for d’utiliser le produit. No las descarte: consérvelas future reference.
Página 2
Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not cover damage caused by use of non-Fellowes approved filters or failure to fol- low the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishan- dling, failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Fellowes • Remove the power plug from the outlet ® Purifier. Please read this manual carefully when the unit is not in use. before using. This product is for indoor use • Do not handle the power plug with only.
Página 4
FILTER SPECIFICATIONS True HEPA Filter Replacement with AeraSafe™ 9287001 Antimicrobial Treatment Carbon Filter 9324001 Replacement For replacement filters please visit: www.fellowes.com Warning Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 5
AIR PURIFIER FEATURES • Ultra-Quiet Operation • Replacement Filter Indicator Lights This Fellowes AeraMax™ Air Purifier has Indicate when to replace the True HEPA Filter and Carbon Filter, a three-speed fan with ultra-quiet operation that is ideal for 24 hour use.
Página 6
AIR PURIFIER SET-UP NOTE: Follow these instructions for 5. Fully insert filter panel bottom tabs first, best results. then insert top tab until click is heard. • Place unit at least 2 feet (½ meter) from the wall. • Keep unit away from drafty areas. •...
Página 7
DISPLAY PANEL 1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and automatically adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on.
Página 8
OPERATION AUTOMATIC OPERATION AeraSmart™ SENSOR The unit is set to default to automatic Air quality indicator shows levels of air operation when it is first turned on. The air quality. purifier will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed to keep your air purified.
Página 9
For replacement filter part numbers, see page 4. Do not wash and reuse the True HEPA or Carbon Filters—they will not work effectively. Only use Fellowes brand AeraMax™ replacement filters. WARNING: Before replacing any filters, make sure to remove the...
Página 10
4. Place the new filters in the main unit. (True HEPA Filter should always be inserted first, then the Carbon Filter) 5. To reset the filter light once a new True HEPA and/or Carbon Filter is installed: a. Be sure that back panel is snapped in place.
Página 11
TROUBLESHOOTING Before you call Solutions to Common Problems Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result of defective materials or workmanship. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The unit leaves smoke • Make sure the sensor is not blocked or clogged. •...
Página 12
Installation du purificateur d’air ....16 GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Garantie limitée : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les pièces de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication et offre service et assistance pendant une période de trois ans à...
Página 13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur • Sortir la fiche d’alimentation de la d’air Fellowes . Veuillez lire ce manuel prise avant de nettoyer l’unité. Pour ® attentivement avant de l’utiliser. Ce sortir la fiche d’alimentation, tirer sur produit ne doit être utilisé...
Página 14
AeraSafe™ Filtre à charbon de rechange 9324001 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com Avertissement Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
Página 15
• Indicateurs de remplacement des filtres Fonctionnement ultra silencieux Ces indicateurs indiquent le moment où les Ce purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes filtres True HEPA et à charbon doivent être est équipé d’un ventilateur à trois vitesses remplacés en fonction de leur utilisation.
Página 16
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives 5. Insérez d’abord complètement les pour un rendement optimal. languettes inférieures du panneau • Placez l’unité à au moins 2 pieds du filtre, puis la languette supérieure (0,5 mètre) du mur. jusqu’à...
Página 17
PANNEAU D’AFFICHAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale.
Página 18
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR AERASMART™ AUTOMATIQUE L’indicateur de la qualité d’air indique Par défaut, l’unité est configurée pour les niveaux de qualité de l’air qui vous fonctionner en mode automatique dès sa entoure. mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité...
Página 19
Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres rechange, consultez la page 14. True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité.
Página 20
4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Le filtre True HEPA doit toujours être inséré en premier, suivi du filtre à charbon.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré dans l’unité : a.
Página 21
DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité...
Página 22
única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recomendado.
Página 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de • No manipule el enchufe con las manos aire Fellowes . Antes de usarlo, lea mojadas. ® atentamente este manual. Este producto • No opere la unidad si está utilizando está diseñado para usar en áreas cubiertas insecticidas que generan humo dentro únicamente.
Página 24
9287001 AeraSafe™ Repuesto de filtro de carbón 9324001 Para obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com Advertencia Los cambios o las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante pueden anular la autoridad de uso del equipo.
Página 25
• Funcionamiento ultrasilencioso • Indicadores luminosos del filtro de Este purificador de aire AeraMax™ de repuesto Fellowes tiene un ventilador de tres Indican cuándo se debe reemplazar el filtro velocidades con un funcionamiento True HEPA y el filtro de carbón en función ultrasilencioso que es ideal para utilizarlo las del uso.
Página 26
CONFIGURACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE NOTA: Siga estas instrucciones para 5. Inserte completamente las lengüetas obtener resultados óptimos. inferiores del panel de filtros y, luego, • Coloque la unidad a una distancia mínima inserte la lengüeta superior hasta oír un de 2 pies (½...
Página 27
PANEL DE PANTALLA 1. SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez.
Página 28
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO SENSOR AeraSmart™ La unidad está configurada de manera Los indicadores de calidad del aire predeterminada para funcionar en modo muestran los niveles de calidad. automático cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automáticamente la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulará...
Página 29
No lave los filtros True HEPA o los filtros de carbón para volver a utilizarlos, ya que no funcionarán eficazmente. Utilice solamente filtros de repuesto AeraMax™ de la marca Fellowes. ADVERTENCIA: Antes de cambiar cualquier filtro, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación...
Página 30
4. Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (Se deben colocar siempre los filtros True HEPA primero y después los filtros de carbón). 5. Para reiniciar la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón: a.
Página 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad deja humo y •...