Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Manuel de l'utilisateur
Veuillez lire ces instructions attentivement
avant d'utiliser le produit.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Manual del operador
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las descarte: consérvelas como
referencia futura.
AeraMax
300 Air Purifier
Purificateur d'air AeraMax
Purificador de aire AeraMax
Quality Office Products Since 1917
 300
300
loading

Resumen de contenidos para Fellowes AeraMax 300

  • Página 1 AeraMax 300 Air Purifier ™ Purificateur d’air AeraMax  300 ™ Purificador de aire AeraMax ™ Operator’s Manual Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Manuel de l’utilisateur Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel à...
  • Página 2 PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. PACKAGE CONTENTS • Fellowes AeraMax™ Air Purifier • Carbon Filter (1 filter) ® • True HEPA Filter with AeraSafe™ • Instruction Sheet Antimicrobial Treatment (1 filter) • Survey Card...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a Fellowes Air • Remove the power plug from the outlet ® Purifier. Please read this manual carefully when the unit is not in use. before using. This product is for indoor use • Do not handle the power plug with only. wet hands. • Do not operate the unit when using IMPORTANT CAUTIONS AND indoor smoke-generating insecticides. INSTRUCTIONS FOR USING • Do not clean unit with benzene or paint thinner. Do not spray insecticides on YOUR AIR PURIFIER the unit. WARNING: Follow the instructions in this • Do not use the unit where it is humid manual to reduce the risk of electric shock, or where the unit may get wet, such as short circuit, and/or fire: in a bathroom. • Do not repair or modify the unit unless • Do not insert fingers or foreign objects...
  • Página 4 Carbon Filter 9324201 Replacement For replacement filters please visit: www.fellowes.com INFORMATION TO ThE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment...
  • Página 5 AIR PURIFIER FEATURES • Ultra-Quiet Operation • Replacement Filter Indicator Lights This Fellowes AeraMax™ Air Purifier has Indicate when to replace the True a four-speed fan with ultra-quiet operation HEPA Filter and Carbon Filter, that is ideal for 24 hour use. depending on usage. FOUR-STAGE PURIFICATION SYSTEM • Easy Maintenance Removes 99.97% of airborne pollutants. For optimum performance, replace the True HEPA Filter when the HEPA • Carbon Filter Filter indicator has changed to red, Removes odors and captures large or approximately every 12 months airborne particulates. under normal usage conditions. Change the Carbon Filter when the Carbon • True HEPA Filter Filter indicator has changed to red or Captures 99.97% of particles as small...
  • Página 6 AIR PURIFIER SET-UP NOTE: Follow these instructions for 5. Fully insert drawer into unit until click best results. is heard. • Place unit at least 2 feet (½ meter) from the wall. • Keep unit away from drafty areas. • Keep curtains away from unit, as they may interfere with air intake/outlet. • Place unit on a stable surface with plenty of air circulation. 1. Remove protective film from the control panel. 6. Plug in the power cord to a wall outlet. 2. Pull out drawer. 7. Turn unit on. Unit will beep. For approximately the first 4 minutes after turning the unit on, the auto icon will flash while the unit 3. Remove bag from measures air quality. filters drawer. 8. Adjust louvers to direct air flow. 4. Insert Carbon Filter first and then True HEPA Filter.
  • Página 7 DISPLAY PANEL 1. AeraSmart™ SENSOR - Monitors the air quality and automatically adjusts the fan speed to keep your air purified. Blue, amber and red lights indicate the purity of your air. The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on. If in manual operation, go back to auto at any time by pressing the auto icon. 2. Aera+™ MODE - Designed for peak allergy season conditions. Increases air turnover rate by 50% versus low fan setting mode to remove even more allergens from your air. Switch to Aera+™ mode by pressing the icon. To return to auto operation, press the icon once more to turn off. 3. FAN SPEED INDICATOR - Shows current fan speed setting: low, medium, high or turbo speed. 4. MANUAL FAN SPEED ADJUSTMENT - Tap fan icon to manually select fan speed. 5. TRUE HEPA FILTER CHANGE INDICATOR - Amber and red lights indicate when to replace filter. The red indicator light will signal when to replace filter. (Recommended to replace filter every twelve months under normal usage conditions.) For...
  • Página 8 OPERATION AeraSmart™ SENSOR AUTOMATIC OPERATION Air quality indicator shows levels of air The unit is set to default to automatic quality. operation when it is first turned on. The air purifier will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed to keep your air purified. Blue level indicates air is clean. Amber level indicates air quality is poor. Red level indicates high level of pollutants MANUAL OPERATION in the air. After you turn on the unit, you can switch to manual operation by tapping the fan icon to manually select fan speed. • LOW, MEDIUM, OR hIGh SETTINGS Aera+™ MODE These levels are recommended for After you turn on the unit, you can standard daytime use. HIGH will activate switch to Aera+™ mode by pressing the automatically when sensors detect poor Aera+™ mode icon ( ). To go back air quality. to auto operation, press Aera+™ mode icon ( ) to turn off. MEDIUM HIGH • TURBO...
  • Página 9 CARE AND MAINTENANCE Replacement Procedure CLEANING • Clean unit as necessary by wiping with a 1. Pull out drawer. dry, soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth. • Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, or scouring powder, as they may damage the unit surface. • Keep the unit dry. 2. Pull out the filters that need to be changed. Filter Replacement The replacement filter indicators will signal when to replace the True HEPA Filter and/ or Carbon Filter. The replacement period will vary depending on the hours of use and air quality. However, under normal usage, 3. Remove any packaging wrap from the most True HEPA Filters need to be replaced new filter(s). annually, and Carbon Filters every three months. For replacement filter part numbers, see page 4. Do not wash and reuse the True HEPA or Carbon Filters—they will not work effectively. Only use Fellowes brand AeraMax™ replacement filters. WARNING: Before replacing any filters, make sure to remove the power plug from the wall outlet.
  • Página 10 4. Place the new filters in the main unit. (Carbon Filter should always be inserted first, then the True HEPA filter into drawer.) 5. To reset the filter light once a new True HEPA and/or Carbon Filter is installed: a. B e sure that drawer is closed. b. Turn on the unit. c. Locate the filter replacement icon on the display panel. d. Press and hold the filter replacement icon for 3 seconds until unit beeps. HEPA Filter icon will flash amber. Press filter icon area to alternate between HEPA and Carbon. e. O nce desired filter is illuminated, press and hold for 3-5 seconds. A short beep will be heard and the light should turn off. Repeat process for each filter as needed.
  • Página 11 TROUBLEShOOTING Before you call Solutions to Common Problems Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result of defective materials or workmanship. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The unit leaves smoke • Make sure the sensor is not blocked or clogged. and odors in the air. • Move the unit closer to the offending odors. • Replace the filters as needed. The unit seems to • Replace the filters as needed. produce odors. The unit makes a faint • This indicates that the PlasmaTRUE function is working. ticking sound. The unit interferes • Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest with radio or television you try one or more of the following: reception. - For better reception, adjust the television/radio antenna. - Move the unit away from the affected television/radio. - Plug the unit power cord into an outlet different from the television/radio power cord. The True HEPA • R epeat filter light reset instructions from page 10. and Carbon Filter indicators remain lit after replacing the True HEPA and/or Carbon Filter.
  • Página 12 (autre que celle indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou des services à l’extérieur du pays où le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres remplaçables de l’épurateur d’air. Les filtres sont des pièces qui s’usent dans des conditions d’utilisation normales avant la fin de la période de garantie de trois ans.
  • Página 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté un purificateur • Sortir la fiche d’alimentation de la d’air Fellowes . Veuillez lire ce manuel prise avant de nettoyer l’unité. Pour ® attentivement avant de l’utiliser. Ce sortir la fiche d’alimentation, tirer sur produit ne doit être utilisé qu’à l’intérieur la fiche même plutôt que sur le cordon seulement. d’alimentation. • Retirer la fiche d’alimentation de la prise MISES EN GARDE ET lorsque l’unité n’est pas utilisée. INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Ne pas manipuler la fiche d’alimentation si vos mains sont mouillées. POUR L’UTILISATION DE VOTRE • Ne pas mettre l’unité en marche si vous PURIFICATEUR D’AIR utilisez à l’intérieur des insecticides qui AVERTISSEMENT : Suivre les dégagent de la fumée.
  • Página 14 CARACTÉRISTIQUES TEChNIQUES DES FILTRES Filtre True HEPA de rechange avec traitement antimicrobien 9287201 AeraSafe™ Filtre à charbon de rechange 9324201 Pour obtenir des filtres de rechange, consultez le site www.fellowes.com RENSEIGNEMENTS DESTINÉS à L’UTILISATEUR Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque l’équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable pour les radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Página 15 CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR • Fonctionnement ultra silencieux • Indicateurs de remplacement des filtres Ces indicateurs indiquent le moment où les C e purificateur d’air AeraMax™ de Fellowes filtres True HEPA et à charbon doivent être est équipé d’un ventilateur à quatre vitesses remplacés en fonction de leur utilisation. ultra silencieux idéal pour une utilisation 24h/24. SYSTÈME DE PURIFICATION EN • Entretien facile QUATRE ÉTAPES Supprime 99,97 % des polluants de l’air. P our un rendement optimal, remplacez le filtre True HEPA lorsque son indicateur de • Filtre à charbon remplacement devient rouge, ou environ...
  • Página 16 INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives 5. I nsérez le tiroir dans l’unité jusqu’à pour un rendement optimal. entendre un clic. • Placez l’unité à au moins 2 pieds (0,5 mètre) du mur. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air. • Ne placez pas l’unité à proximité de rideaux qui pourraient faire obstacle à la prise ou la sortie d’air. • Placez l’unité sur une surface stable où l’air peut circuler librement. 1. Ô tez le film de protection du panneau de commande. 6. B ranchez le cordon d’alimentation dans 2. R etirez le tiroir. la prise murale. 7. M ettez l’unité sous tension. Celle-ci émettra un bip. 3. R etirez le sac du tiroir à filtres. L’icône « Auto » va clignoter pendant environ 4 minutes après la mise en marche de l’unité, durée pendant laquelle...
  • Página 17 PANNEAU D’AFFIChAGE 1. CAPTEUR AeraSmart™ – Contrôle la qualité de l’air et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure. Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Pour retourner en mode automatique depuis le mode manuel, appuyez sur l’icône « Auto » en tout temps. 2. MODE Aera+™ – Conçu pour une utilisation lors des saisons les plus propices aux allergies. Ce mode augmente le taux de circulation de l’air de 50 % par rapport aux paramètres de basse vitesse du ventilateur pour supprimer encore plus d’allergènes de l’air qui vous entoure. Pour passer au mode Aera+™, appuyez sur l’icône . Pour revenir au mode de fonctionnement automatique, appuyez une fois encore sur l’icône pour l’éteindre. 3. INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR – Affiche le paramètre de vitesse actuel du ventilateur : basse, moyenne, élevée ou turbo. 4. AJUSTEMENT MANUEL DE LA VITESSE DU VENTILATEUR – Appuyez sur l’icône du ventilateur pour sélectionner sa vitesse de façon manuelle.
  • Página 18 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE CAPTEUR AERASMART™ AUTOMATIQUE L’indicateur de la qualité d’air indique les Par défaut, l’unité est configurée pour niveaux de qualité de l’air qui vous entoure. fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité d’impuretés contenues dans l’air et règle la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. L’indicateur bleu indique que l’air est pur. L’indicateur ambre indique que l’air est de qualité médiocre. L’indicateur rouge indique que l’air comprend des quantités élevées de MODE DE FONCTIONNEMENT MANUEL polluants. Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode manuel en appuyant sur l’icône du ventilateur. Cela vous permet de sélectionner manuellement la MODE Aera+™ vitesse du ventilateur. Après avoir mis l’unité sous tension, vous pouvez passer en mode Aera+™ en • PARAMÈTRES DE VITESSE BASSE, appuyant sur l’icône mode Aera+™ ( MOYENNE OU ÉLEVÉE Pour repasser en mode de fonctionnement...
  • Página 19 1. Retirez le tiroir. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d’eau tiède. • N’utilisez pas de liquides volatiles comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer, car cela pourrait endommager la surface de l’unité. • Maintenir l’unité au sec. 2. Ôtez les filtres qui doivent être remplacés. Remplacement des filtres Les indicateurs de remplacement des filtres indiquent le moment où les filtres True HEPA et/ou à charbon doivent être remplacés. La période de remplacement varie en fonction des heures d’utilisation et de la qualité de l’air. Toutefois, dans des conditions d’utilisation normales, la 3. Sortez les nouveaux filtres de leur plupart des filtres True HEPA doivent être emballage. remplacés chaque année, et les filtres à charbon tous les trois mois. Pour les numéros de pièce des filtres de Ne nettoyez pas ni ne réutilisez les filtres rechange, consultez la page 14. True HEPA ou à charbon : cela aura un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange AeraMax™ de marque Fellowes. AVERTISSEMENT : avant de remplacer les filtres, assurez-vous de débrancher l’unité.
  • Página 20 4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Insérez toujours le filtre à charbon en premier dans le tiroir, puis le filtre True HEPA.) 5. Pour réinitialiser l’indicateur du filtre une fois le nouveau filtre True HEPA et/ou à charbon inséré dans l’unité : a. A ssurez-vous que le tiroir est bien fermé. b. Mettez l’unité sous tension. c. T rouvez l’icône du remplacement des filtres sur le panneau d’affichage. d. A ppuyez et maintenez enfoncée l’icône du remplacement des filtres pendant 3 secondes jusqu’à entendre un bip. L’icône du filtre HEPA de couleur ambre clignote alors. Appuyez sur l’icône du filtre pour basculer entre filtre HEPA et filtre à charbon. e. U ne fois que le filtre souhaité s’allume, appuyez et maintenez l’icône enfoncée pendant 3 à 5 secondes. Un bip court se fait entendre et l’indicateur s’éteint. Recommencez la procédure pour chaque filtre au besoin.
  • Página 21 DÉPANNAGE Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE L’unité ne filtre pas • Assurez-vous que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué. toute la fumée ou • Rapprochez l’unité des mauvaises odeurs. toutes les odeurs. • Remplacez le filtre au besoin. Des mauvaises • Remplacez le filtre au besoin. odeurs semblent se dégager de l’unité. L’unité émet un faible • Ceci indique que la fonction PlasmaTRUE fonctionne. bruit semblable au mécanisme d’une horloge. L’unité crée des • P uisque cette unité génère de l’énergie RF, nous vous interférences avec conseillons d’essayer ce qui suit : la réception des - P our une meilleure réception, réglez l’antenne du téléviseur/ programmes télévisés/ de la radio.
  • Página 22 Garantía..........22 Panel de pantalla ........27 Contenido del paquete ......22 Funcionamiento ........28 Instrucciones de seguridad..... 23 Cuidado y mantenimiento ....29-30 Especificaciones del producto ....24 Solución de problemas ......31 Funciones del purificador de aire ... 25 Configuración del purificador de aire ..26 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 3 años a partir de la fecha en la que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos recomendado. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de energía indebida (distinta a la que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente el purificador de aire. Esta garantía no incluye los filtros reemplazables del purificador de aire, ya que constituyen...
  • Página 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un purificador de • No manipule el enchufe con las manos aire Fellowes . Antes de usarlo, lea mojadas. ® atentamente este manual. Este producto • No opere la unidad si está utilizando está diseñado para usar en áreas cubiertas insecticidas que generan humo dentro únicamente. de un área cubierta. • No use benceno ni diluyente de PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES pintura para limpiar la unidad. No rocíe IMPORTANTES PARA USAR EL insecticidas sobre la unidad. • No utilice la unidad en lugares húmedos PURIFICADOR DE AIRE o donde pueda mojarse, como en un ADVERTENCIA: Siga las instrucciones baño. de este manual a fin de disminuir el • No introduzca los dedos ni objetos riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o...
  • Página 24 Repuesto de filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano 9287201 AeraSafe™ Repuesto de filtro de carbón 9324201 Para obtener filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com INFORMACIóN PARA EL USUARIO Este equipo se ha sometido a pruebas que han permitido confirmar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital Clase B conforme con lo estipulado en la parte 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. No...
  • Página 25 FUNCIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE • Funcionamiento ultrasilencioso • Indicadores luminosos del filtro de Este purificador de aire Fellowes AeraMax™ repuesto tiene un ventilador que funciona a cuatro Indican cuándo se debe reemplazar el filtro velocidades y de modo ultrasilencioso, ideal True HEPA y el filtro de carbón en función para usarlo las 24 horas. del uso. SISTEMA DE PURIFICACIóN EN • F ácil mantenimiento CUATRO ETAPAS Para lograr un desempeño óptimo, Elimina el 99,97 % de los contaminantes reemplace el filtro True HEPA cuando el atmosféricos. indicador del filtro se torne rojo o cada 12 meses (aproximadamente) en condiciones • Filtro de carbón normales de uso. Reemplace el filtro de...
  • Página 26 CONFIGURACIóN DEL PURIFICADOR DE AIRE NOTA: Siga estas instrucciones para 5. Inserte completamente el cajón en la obtener resultados óptimos. unidad hasta que escuche un clic. • Coloque la unidad a una distancia mínima de 2 pies (½ metro) de la pared. • Mantenga la unidad alejada de las corrientes de aire. • Mantenga la unidad alejada de cortinas que puedan interferir con la entrada o salida del aire. • Coloque la unidad sobre una superficie estable y muy aireada. 1. Retire la película protectora del panel de control. 6. Enchufe el cable de alimentación a un 2. Retire el cajón. tomacorriente de pared. 7. Encienda la unidad. La unidad emitirá un sonido. Durante los primeros cuatro minutos 3. Retire la bolsa del cajón de filtros. después de encender la unidad (aproximadamente), el icono auto parpadeará mientras la unidad mide la calidad del aire. 8. Ajuste las rejillas para orientar el flujo de aire. 4. Inserte primero el filtro de carbón, luego el filtro True HEPA.
  • Página 27 PANEL DE PANTALLA 1. SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta automáticamente la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire. La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez. Si se encuentra en el modo de funcionamiento manual, vuelva a la configuración automática en cualquier momento presionando el icono auto. 2. MODO Aera+™: Diseñado para la época más intensa de la temporada de alergias. Incrementa un 50 % la frecuencia de movimiento del aire en comparación con el modo bajo de configuración del ventilador para eliminar aun más alérgenos del aire. Cambie al modo Aera+™ presionando el icono . Para regresar al funcionamiento automático, presione el icono una vez más para apagarlo. 3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Muestra la configuración actual de la velocidad del ventilador: baja, media, alta o turbo. 4. AJUSTE MANUAL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Toque el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO SENSOR AeraSmart™ La unidad está configurada de manera Los indicadores de calidad del aire predeterminada para funcionar en modo muestran los niveles de calidad. automático cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automáticamente la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulará la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. El nivel azul indica que el aire está limpio. El nivel ámbar indica que la calidad del aire es insuficiente. El nivel rojo indica un alto nivel de contaminantes en el aire. FUNCIONAMIENTO MANUAL Después de encender la unidad, puede seleccionar el funcionamiento manual tocando el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad del MODO Aera+™ ventilador. Después de encender la unidad, puede seleccionar el modo Aera+™ • CONFIGURACIÓN BAJA, MEDIA O ALTA presionando el icono Aera+™ ( ). Para regresar al funcionamiento automático, presione el icono Aera+™ ( ) para apagarlo.
  • Página 29 LIMPIEZA • Limpie la unidad según sea necesario 1. Retire el cajón. con un trapo suave y seco; en el caso de manchas rebeldes, use un trapo humedecido con agua tibia. • No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. • Mantenga seca la unidad. 2. Retire los filtros que necesita cambiar. Reemplazo del filtro Los indicadores de reemplazo del filtro notifican cuándo se debe cambiar el filtro True HEPA o el filtro de carbón. El período de reemplazo varía según las horas de uso y la calidad del aire. No obstante, en 3. Retire el envoltorio del filtro nuevo. condiciones normales de uso, la mayoría de los filtros True HEPA necesitan ser Para conocer el número de pieza de los reemplazados anualmente, y los filtros de filtros de repuesto, consulte la página carbón cada tres meses. No lave los filtros True HEPA o los filtros de carbón para volver a utilizarlos, ya que no funcionarán eficazmente. Utilice solamente filtros de repuesto AeraMax™ de la marca Fellowes. ADVERTENCIA: Antes de cambiar cualquier filtro, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
  • Página 30 4. Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (El filtro de carbón siempre se debe introducir primero, luego el filtro True HEPA en el cajón). 5. Para reiniciar la luz del filtro una vez instalado el filtro True HEPA o el filtro de carbón: a. A segúrese de que el cajón esté cerrado. b. Encienda la unidad. c. B usque el icono de reemplazo de filtro en el panel de la pantalla. d. M antenga presionado el icono de reemplazo de filtro durante tres segundos hasta que escuche un sonido. El icono del filtro HEPA parpadeará con una luz ámbar. Presione el área del icono del filtro para alternar entre los filtros HEPA o de carbón. e. U na vez que el filtro elegido esté iluminado, mantenga presionado entre 3 y 5 segundos. Oirá un breve sonido y la luz se apagará. Repita el proceso para cada filtro cuantas veces sea necesario.
  • Página 31 SOLUCIóN DE PROBLEMAS Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIóN La unidad deja humo y • Asegúrese de que el sensor no esté bloqueado ni obstruido. olor en el aire. • Acerque la unidad a los olores desagradables. • Reemplace los filtros según sea necesario. La unidad genera • Reemplace los filtros según sea necesario. olores. La unidad hace • Esto indica que la función PlasmaTRUE está en marcha. un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. La unidad interfiere • D ebido a que esta unidad emite energía de radiofrecuencia, con la recepción de le sugerimos que pruebe alguna de las siguientes tareas: radio o televisión. - P ara lograr una mejor recepción, ajuste la antena de radio o televisión. - Aleje la unidad del televisor o la radio afectados.
  • Página 32 Purificateur d’air AeraMax  300 ™ Purificador de aire AeraMax ™ Questions or Concerns? Customer Service & Support www.fellowes.com Troubleshooting Troubleshooting Replacement parts Registration General questions Manuals Canada +1-800-665-4339 Mexico +001-800-514-9057 United States +1-800-955-0959 © 2013 Fellowes, Inc. Part No. 870331...