Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
SY51 SY04011
o cerca il tuo prodotto tra le
PRINTED IN P.R.C.
48025642
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 08
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 16
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 28
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 32
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 36
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 40
V1**
HF
b
a
V2**
HF
GP
V**
V3**
CA
Y*
1
Hoover Synua Plus
G
a
c
b
H
A
A
Q
B
B
B
I
P
C
S
J
J
D
D
D
K
E
E
L
L
M
O
F
F
N
W*
X*
Z*
AA*
ABa*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model
R
T
U
ABb*
loading

Resumen de contenidos para Hoover Synua Plus SY51 SY04011

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Hoover Synua Plus SY51 SY04011 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 08...
  • Página 2 e**) “click”...
  • Página 3 HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient the appliance or any maintenance task. operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service This appliance can be used by children aged from 8 years and engineer.
  • Página 4 PREPARING YOUR CLEANER GETTING TO KNOW YOUR CLEANER 1. Remove the accessories from the main packaging. You should find the following: On / Off Button • Cleaner body Stretch flexi tube • Cleaner handle Bin release button • 3 in1 tool Bin inlet •...
  • Página 5 - Deep Carpet Cleaning: Press the pedal on the nozzle on Carpet mode and adjust the Cleaning the washable filters (Fig. 12) Slide the bin release button downward and remove the dust bin from the cleaner. slider on the nozzle on DEEP CARPET CLEANING. In this position brushes, wheels Remove the filter pack by releasing the tab at the rear.
  • Página 6 Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à HOOVER Service distance des brosses rotatives. Should you require service at any time, please contact your local HOOVER Service Office. Quality N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées HOOVER’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using recommandés ou fournis par HOOVER.
  • Página 7 Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. Poignée transport Crochet supérieur cordon Poignée tube flexible Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet Crochet inférieur cordon appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les Emplacement poignée tube flexible réparations qu’à...
  • Página 8 cette position, les brosses et le balai d’essuie-glace sont soulevés pendant que les rou- PREPARATION DE L’ASPIRATEUR lettes sont baissées pour favoriser une parfaite liberté de mouvement. [2eb] Nettoyage en profondeur de moquette : Appuyez sur la pédale de la brosse pour sélec- 1.
  • Página 9 à ce qu’il soit complètement sec avant de le replacer dans l’aspirateur. En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant IMPORTANT - Pour des performances optimales, nous vous conseillons d’inspecter le système d’appeler le service après-vente HOOVER local. Airvolution après chaque vidange. •...
  • Página 10 Qualité Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Le contrôle qualité des usines Hoover a été effectué par un organisme indépendant. Nos Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
  • Página 11 AA. Multifunktionszubehör* haben. ABa. Festes Verlängerungsrohr ABb. Lange Fugendüse Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Geräteausstattung ist modellabhängig ** Nur bei bestimmten Modellen, Düsen können modellabhängig sein...
  • Página 12 Normale Teppichboden- und Vorlegerreinigung: Drücken Sie das Pedal auf der Düse VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS auf Teppichbodenmodus und stellen Sie den Schieberegler auf der Düse auf ALLE BÖDEN. In dieser Position werden die Bürsten und das Wischblatt angehoben, während die Räder 1.
  • Página 13 Allergiker und Asthmatiker: (Um eine Verstopfung zu entfernen, kann die Miniturbo*-Düse kann durch Entriegeln Beim Leeren eines Staubsaugers ist es schwierig den Kontakt mit Staub zu vermeiden. Um das des Clips und Anheben der Abdeckung überprüft werden.) (Abbildung 3b) Risiko zu verringern, gehen Sie wie folgt vor: B.
  • Página 14 HOOVER-Kundendienst (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige HOOVER- parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Kundendienststelle.
  • Página 15 ABb. Bocchetta per fessure lunga Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Solo su alcuni modelli ** Solo su alcuni modelli, le spazzole possono variare secondo il modello...
  • Página 16 e selezionare con il cursore sulla spazzola la modalità “TUTTI I PAVIMENTI”. In questa mo- PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO dalità spazzole, ruote e spatole tergicristallo vengono abbassate per proteggere i pavimen- ti duri. [2ea] 1. Rimuovere gli accessori dall’imballaggio principale. All’interno della confezione sono Pulizia standard per tappeti e moquette: Premere il pedale sulla spazzola in modalità...
  • Página 17 In caso di problemi con l’apparecchio, completare questa semplice checklist utente prima di completamente asciutto prima di rimontarlo nell’apparecchio. chiamare il Centro per l’Assistenza Clienti HOOVER: IMPORTANTE - Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di ispezionare il sistema Airvolution •...
  • Página 18 Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore huis, zoals beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Página 19 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en ABa. Vaste verlengbuis ABb. Lang hulpstuk 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Alleen bepaalde modellen ** Alleen bepaalde modellen, mondstukken kunnen variëren afhankelijk van het model.
  • Página 20 Standaardreiniging van tapijt en vloerkleden: Druk de knop op het mondstuk naar de UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN tapijtstand en zet de schuifknop op het mondstuk op ALLE VLOERTYPEN. In deze stand worden de borstels en de wisser omhoog gehaald en zijn de wielen omlaag gebracht 1.
  • Página 21 Allergie en astmalijders: in de volle lengte uitrekt. Bij het legen van om het even welke stofzuiger is het moeilijk blootstelling aan stof te vermijden. C. Controleer de containerinlaat door het verwijderen van de container en de binnenkant Om het risico te minimaliseren, gelieve deze instructies te volgen: van de containerinlaat te controleren.
  • Página 22 BELANGRIJKE INFORMATIE Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica, HOOVER Service Om het even wanneer je dienstverlening nodig hebt, gelieve je lokale HOOVER dienstkantoor conforme descrito neste guia do utilizador. Certifique-se de te contacteren. que este manual é totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho.
  • Página 23 Este aparelho encontra-se em conformidade com as Directivas Europeias 2006/95/CE, ZBb. Acessório comprido para fendas 2004/108/CE e 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Apenas em alguns modelos ** Apenas alguns modelos, as escovas podem variar dependendo do modelo...
  • Página 24 a lâmina de limpeza são levantadas enquanto as rodas são rebaixadas, de modo a permitir PREPARAR O SEU ASPIRADOR um movimento livre em tais superfícies. [2eb] Limpeza intensa de carpetes: Pressione o pedal no bocal no modo de Alcatifa e ajuste o 1.
  • Página 25 Se tiver algum problema com o aparelho, preencha esta simples lista de verificação do IMPORTANTE - Para um óptimo desempenho, recomendamos que o sistema Airvolution seja utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. inspeccionado após cada esvaziamento.
  • Página 26 Qualidade As fábricas da HOOVER foram independentemente avaliadas em termos de qualidade. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da No deje enchufado el aparato. Apague y desenchufe siempre norma ISO 9001.
  • Página 27 Herramienta larga para rincones Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2006/95/EC, 2004/108/EC y 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Sólo para algunos modelos ** Sólo para algunos modelos, las toberas pueden variar según modelo.
  • Página 28 modo Alfombra y regule el control deslizante de la tobera colocándolo en modo TODOS PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR LOS SUELOS. En esta posición los cepillos y la rasqueta se levantan, mientras que las rue- das se bajan, para permitir una óptima facilidad de movimiento en dichas superficies. [2eb] 1.
  • Página 29 Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se tras cada vaciado. enumeran a continuación antes de llamar al servicio técnico de Hoover. • ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Comprobar con otro aparato eléctrico.
  • Página 30 Servicio técnico HOOVER Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Si en cualquier momento necesitara atención técnica, diríjase al Servicio Técnico de HOOVER. w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem Calidad Las fábricas de HOOVER han sido sometidas a inspecciones de calidad independientes.
  • Página 31 ABb. Długa ssawka szczelinowa Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2011/65/WE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Tylko w niektórych modelach ** Jedynie w niektórych modelach. Końcówki mogą się różnić w zależności od modelu...
  • Página 32 Standardowe czyszczenie dywanów i chodników: Naciśnij stopą przełącznik znajdujący PRZYGOTOWYWANIE ODKURZACZA się na ssawce i ustaw go w pozycji DYWANY, a następnie ustaw suwak na ssawce w pozycji WSZYSTKIE RODZAJE PODŁÓG. W tej pozycji szczotki i pióra wycieraczki są podniesione, a 1.
  • Página 33 W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorzystać z poniższej prostej listy Zamocuj pojemnik z powrotem w odkurzaczu. kontrolnej użytkownika przed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem firmy HOOVER. UWAGA: W przypadku zabrudzeń trudnych do usunięcia moduł Airvolution można umyć, ale •...
  • Página 34 Jakość Sesalnika ne puščajte priključenega na električno omrežje. Fabryki firmy HOOVER zostały poddane niezależnej kontroli pod kątem jakości. Nasze produkty zostały wytworzone z wykorzystaniem systemu kontroli jakości spełniającego wymogi normy Po vsaki uporabi ali pred kakršnimi koli vzdrževalnimi deli in ISO 9001.
  • Página 35 Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2006/95/ES, 2004/108/ES in W. Drsnik nastavka za preproge in tla* 2011/65/EU. Gumb za izbiro vrste tal* Nastavek za čiščenje parketa* HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Mini turbo krtača* AA. Večnamenski pripomoček* ABa. Trda raztegljiva cev ABb.
  • Página 36 Globoko čiščenje standardnih preprog: Gumb za izbiro vrste tal na nastavku preklopite PRIPRAVA VAŠEGA SESALNIKA na način za preproge (Carpet), drsnik pa nastavite na način za globoko čiščenje (Deep Car- pet Cleaning). Zdaj so krtače, kolesca in brisalec dvignjeni, da omogočajo globlje čiščenje. 1.
  • Página 37 Čiščenje pralnih filtrov (SliKA 12) DODATNI PRIKLJUČKI IN NASTAVKI Pomaknite gumb za sprostitev navzdol in odstranite prah iz sesalnika. Odstranite element filtra tako, da povlečete za jeziček na zadnjem delu. Da bi dobili najboljše delovanje in energetsko učinkovitost , je priporočljivo uporabljati Ločite SIVI penasti filter od TEMNO SIVEGA EPA filtra z uporabo priloženega jezička.
  • Página 38 POMEMBNE INFORMACIJE Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti HOOVERjev Servis Če bi kadarkoli potrebovali servisiranje, prosimo, da se oglasite pri vašem krajevnem Hoover a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete servisu. spotřebič používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu.
  • Página 39 Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2006/95/ES, 2004/108/ES a AA. Multifunkční nástavec* ABa. Prodlužující trubka 2011/65/EU. ABb. Štěrbinová hubice HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK *Pouze u některých modelů ** Pouze některé modely, hubice se může lišit dle modelu...
  • Página 40 nuty a kolečka jsou vysunuta, aby byl zajištěn bezproblémový pohyb po podlaze. [2eb] PŘÍPRAVA VYSAVAČE Hloubkové čištění koberců. Pomocí pedálu na hubici přepněte na režim koberce a upravte posuvník na hubici na HLOUBKOVÉ ČIŠTĚNÍ KOBERCŮ. V této poloze jsou štětiny, stírací lišta 1.
  • Página 41 POZNÁMKA: Při těžko odstranitelném znečištění lze systém Airvolution propláchnout, ale Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, před tím než se obrátíte na místní servis Hoover, před montáží zpět do vysavače je nutné dbát na to, aby byla jednotka zcela suchá.
  • Página 42 Bu süpürge kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi yalnızca evsel Servis společnosti HOOVER temizlik için kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu V případě servisu se obraťte na místní autorizované servisní středisko společnosti HOOVER. kılavuzun tam olarak anlaşıldığından emin olun. Kvalita Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti HOOVER byla posouzena nezávislou Süpürgenin fişini prize takılı...
  • Página 43 W. Halı ve Zemin Başlığı Kaydırıcısı* Yüzey seçme pedalı* Bu aygıt 2006/95/EC, 2004/108/EC ve 2011/65/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. Parke Başlığı* Mini Turbo Başlık* HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK AA. Çok işlevli parça* ABa. Dayanıklı uzatma borusu ABb.
  • Página 44 silecek lastiği yukarı kaldırılır ancak yüzeyde hareket kolaylığı için tekerlekler indirilir. [2eb] SÜPÜRGENİZİN HAZIRLANMASI Derinlemesine Halı Temizliği: Başlığın üzerindeki pedala basarak Halı moduna getirin ve başlık üzerindeki kaydırıcıyı DERİNLEMESİNE HALI TEMİZLİĞİ olarak ayarlayın. Bu kon- 1. Aksesuarları ana ambalajdan çıkarın. Ambalajın içinde şunları bulacaksınız: umda fırçalar, silecek lastiği ve tekerlekler halınızın derinlemesine temizlenmesi için yukarı...
  • Página 45 Airvolution ünitesini toz haznesinin içine yeniden takın ve filtreleri yerlerine oturtun. Toz haznesini yeniden süpürgeye takın. NOT: Inatçı kirlerde Airvolution sistemi yıkanabilir, ancak süpürgeye yeniden takılmadan önce Ürünle ilgili bir sorun yaşarsanız, yerel HOOVER servisinizi aramadan önce bu basit kullanıcı tamamen kurumasına dikkat edilmelidir. kontrol listesini inceleyin.
  • Página 46 ÖNEMLİ BİLGİLER Hoover Servisi Servis desteği almak isterseniz dilediğiniz anda HOOVER servis merkezine başvurabilirsiniz. Kalite HOOVER fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir. Garanti Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından tanımlanmaktadır.