Enlaces rápidos

Guía de instalación
loading

Resumen de contenidos para Epson EB-770Fi

  • Página 1 Guía de instalación...
  • Página 2 Contenidos de esta Guía Esta guía contiene la siguiente información. • Cómo instalar un proyector de alcance ultra corto (EB-770Fi/EB-760Wi) mediante el soporte para pared (ELPMB62) • Instalación de la Unidad táctil (ELPFT01) • Instalación de la Unidad táctil mediante el soporte de la misma (ELPMB63) •...
  • Página 3 Acerca de esta Guía de instalación Sobre instalaciones de reemplazo Puede reemplazar el proyector instalado actualmente con EB-770Fi/EB-760Wi. Después de reemplazar el proyector, ajuste de forma precisa la posición de la imagen proyectada. Condiciones para instalaciones de reemplazo Cuando reemplace el proyector, compruebe si se cumplen las siguientes condiciones.
  • Página 4 Acerca de esta Guía de instalación • EB-755F • EB-750F • EB-735Fi • EB-735F • EB-725Wi • EB-725W • EB-720 • El soporte para pared instalado es uno de los siguientes: • ELPMB28 • ELPMB43 • ELPMB46 • Proyección en un tamaño de 65 a 100 pulgadas •...
  • Página 5 Acerca de esta Guía de instalación Ejemplo de flujo de trabajo para instalaciones de reemplazo Puede reemplazar el proyector utilizando el siguiente flujo de trabajo. El soporte o proyector pueden diferir de las ilustraciones. Para obtener detalles sobre el manejo y el ajuste del soporte, consulte la Guía de instalación del proyector que ya se ha instalado o para el soporte de pared.
  • Página 6 ......4 EB-770Fi ......33 EB-760Wi .
  • Página 7 Dimensiones externas ....91 Cuando utilice el modelo EB-770Fi ..132 Especificaciones del soporte de la Cuando utilice el modelo EB-760Wi .
  • Página 8 Introducción Utilizar el producto de forma segura Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
  • Página 9 Introducción Contenidos del paquete Asegúrese de que dispone de todos los elementos necesarios antes de iniciar la instalación. Soporte para pared Soporte principal M4 x 12mm Nº Nombre de la pieza Tapa Unidad de ajuste Placa de fijación Placa de la pared Cubierta de la placa de la pared Eje hexagonal...
  • Página 10 Introducción Accesorios Pieza Nombre Plantilla Acople esta pieza a la pared antes de colocar la placa de pared y úsela para taladrar los orificios necesarios. Placa para mini-PC Acople esta pieza la placa de pared cuando instale un mini-PC o PC de tipo llave.
  • Página 11 Introducción Pieza Nombre Tornillo de cabeza hexago- Fije la placa de fijación a la placa de la nal con cuello M6 x 20 mm pared. con arandela/arandela de presión (x1) Tornillos con cuello de ca- beza en estrella Phillips M6 x 20 mm con arandelas de plástico (x3) Tornillos con cuello de ca-...
  • Página 12 Introducción Pieza Nombre Deflectores de infrarrojos Utilice estas piezas cuando haya una (28,5 cm aproximadamen- repisa o marco en la parte inferior de la te) x12 superficie de proyección. Esto impide malos funcionamientos debido a las re- flexiones láser. Separadores para orificios Acóplelos al orificio de tornillo cuando de tornillo x3 fije la Unidad táctil con tornillos.
  • Página 13 Introducción Pieza Nombre Cubierta Acople esta pieza en la parte delantera del portalápices. Separadores para orificios Acóplelos al orificio de tornillo cuando de tornillo x3 fije el portalápices con tornillos. Elementos necesarios Además de los elementos suministrados, también necesita preparar los siguientes tornillos y herramientas. Piezas aplicables Elementos necesarios Para el soporte para pared...
  • Página 14 Introducción Flujo de trabajo de instalación Es recomendable instalar el proyector y los dispositivos periféricos en el orden siguiente. Monte el proyector en la pared y ajuste imagen proyectada ( p.17) Instalar el portalápices ( p.78) Realizar la calibración del lápiz ( p.83) Instalar y ajustar la Unidad táctil y realizar la calibración táctil con el dedo ( p.87)
  • Página 15 100mm 500mm 500mm 0 - 3mm 16.4-50mm (EB-760Wi) 15 - 50mm 19.2-50mm (EB-770Fi) 46.4-50mm (EB-770Fi, 16:6) 38.1-50mm (EB-770Fi, 21:9) 100mm 100mm 20mm Precaución • Cuando instale el proyector, asegúrese de que haya una separación entre la pared y las ventilaciones de salida y entrada de aire del proyector.
  • Página 16 Introducción Cuando desee utilizar la Unidad táctil (modelo antiguo) como está, deje una separación de 25 a 100 mm entre la parte inferior de dicha unidad y la parte superior de la imagen. Es posible que deba volver a instalar la Unidad táctil para proyectar con un tamaño o relación de aspecto diferente.
  • Página 17 Introducción Al instalar varias unidades táctiles cerca Al instalar varias unidades táctiles en la misma pared, es recomendable instalar los deflectores de infrarrojos suministrados para crear particiones y evitar que los láseres interfieran con las superficies de proyección adyacentes. • Cuando utilice particiones que no sean los deflectores de infrarrojos, deben inclinarse como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 18 Las tuercas y los tornillos más pequeños que M10 o 3/8 pulgadas x 60 mm podrían provocar la caída de la placa de fijación. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
  • Página 19 Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro- ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente de Epson. Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des-...
  • Página 20 Instalar el soporte para pared Advertencia Se han colocado etiquetas de advertencia relacionadas con el láser al proyector. No mire al rayo láser emitido desde la ventana de proyección mientras proyecta. (Compatible con IEC/EN60825-1:2014) Nunca abra ninguna carcasa del proyector. Los voltajes eléctricos existentes dentro del proyector pueden provocar lesiones graves.
  • Página 21 Instalar el soporte para pared Precauciones relacionadas con la ubicación de instalación del soporte de pared Advertencia No instale el proyector en un lugar donde haya humo aceitoso o humo para eventos. Si aceites o productos similares se adhieren a la placa deslizante que fija la parte del proyector, la carcasa puede agrietarse y hacer que el proyector se caiga, lo que puede provocar lesiones perso- nales o daños materiales.
  • Página 22 Instalar el soporte para pared Precaución Cuando instale dos o más proyectores en paralelo, deje una separación de al menos 1 500 mm entre los proyectores. 1500mm Si no puede dejar una separación de aproximadamente 1 200 mm, instale un tabique para bloquear el calor ventilado desde la ventilación de salida de aire del proyector.
  • Página 23 Instalar el soporte para pared Especificaciones del soporte de pared Elemento Especificación Peso del soporte de pared (placa de fijación, eje hexagonal, unidad de ajuste, Aprox. 9,2 kg cubierta de placa de pared, tapa) Capacidad de carga Aprox. 15,0 kg...
  • Página 24 Instalar el soporte para pared Dimensiones externas [Unidad: mm] 549.9 46.5 LENS CENTER 70.2 88.1 497.4...
  • Página 25 Instalar el soporte para pared [Unidad: mm] 2 x M4 41.1 35.7 48.2 891 - 508 208.5 4 x M4...
  • Página 26 Instalar el soporte para pared [Unidad: mm] 8 x M4 23.2 35.7...
  • Página 27 Instalar el soporte para pared Intervalo de ajuste Deslizamiento vertical [Unidad: mm] Deslizamiento horizontal [Unidad: mm]...
  • Página 28 Instalar el soporte para pared Deslizamiento hacia adelante y hacia atrás [Unidad: mm] 0 - 383...
  • Página 29 Instalar el soporte para pared Placa de instalación para mini-PC [Unidad: mm] 14.7 22.7 35.2 8 x Φ5 4 x Φ3.8 145.5 21.7 Elemento Especificación Orificios de tornillo para instalar su PC (compa- 75 mm x 75 mm tible con VESA) 100 mm x 100 mm Tamaños de PC admitidos No más de 150 mm x 150 mm x 44 mm...
  • Página 30 Instalar el soporte para pared Procedimiento de instalación para el soporte de pared Siga el flujo de trabajo que se indica a continuación para instalar el soporte de pared. Coloque los cables antes de instalar el soporte de pared conforme según el entorno de instalación. Comprobar las tabla de distancia de protección para determinar la posición de instalación ( p.30) Colocar la unidad de ajuste al proyector (...
  • Página 31 Instalar el soporte para pared Acoplar el soporte Determinar la posición de instalación (tabla de distancia de proyección) Determine la posición de instalación de la placa de pared conforme al tamaño de la pantalla (S) sobre la que desea proyectar. Consulte la figura siguiente para comprobar los valores desde a hasta d. Este es el valor cuando la placa de fijación está...
  • Página 32 Cuando utilice las funciones interactivas con una relación de aspecto de 16:6, establezca Posición pantalla en una posición central verticalmente o más alta. (Cuando utilice el modelo EB-770Fi) • c1/d1: cuando Posición pantalla esté en el centro • c2/d2: cuando Posición pantalla esté en la parte superior Si el tamaño de la proyección es demasiado pequeño, puede que no haya suficiente espacio en la parte...
  • Página 33 Instalar el soporte para pared Cuando haya determinado la distancia de proyección (a), consulte la siguiente figura para calcular la distancia (e) y, a continuación, compruebe previamente si los cables cabrán en la parte posterior del proyector. 70.2 Distancia de proyección mínima (gran angular) Distancia desde el frente de la cubierta de la placa de pared hasta la parte posterior del proyector (Fórmula: e = a - 70,2 mm + x)
  • Página 34 Instalar el soporte para pared EB-770Fi Imagen proyectada de 16:9 [Unidad: mm] 71 " 1572 × 884 72 " 1594 × 897 73 " 1616 × 909 74 " 1638 × 921 75 " 1660 × 934 76 " 1682 × 946 77 "...
  • Página 35 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 4:3 [Unidad: mm] 58 " 1179 × 884 59 " 1199 × 899 60 " 1219 × 914 61 " 1240 × 930 62 " 1260 × 945 63 " 1280 × 960 64 "...
  • Página 36 Instalar el soporte para pared 81 " 1646 × 1234 82 " 1666 × 1250 83 " 1687 × 1265 84 " 1707 × 1280 85 " 1727 × 1295 86 " 1748 × 1311 87 " 1768 × 1326 88 "...
  • Página 37 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 16:10 [Unidad: mm] 66 " 1422 × 888 67 " 1443 × 902 68 " 1465 × 915 69 " 1486 × 929 70 " 1508 × 942 71 " 1529 × 956 72 "...
  • Página 38 Instalar el soporte para pared 81 " 1745 × 1090 82 " 1766 × 1104 83 " 1788 × 1117 84 " 1809 × 1131 85 " 1831 × 1144 86 " 1852 × 1158 87 " 1874 × 1171 88 "...
  • Página 39 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 16:6 [Unidad: mm] 66 " 1570 × 589 67 " 1593 × 598 68 " 1617 × 606 69 " 1641 × 615 70 " 1665 × 624 71 " 1689 × 633 72 "...
  • Página 40 Instalar el soporte para pared 91 " 2164 × 812 92 " 2188 × 821 93 " 2212 × 829 94 " 2236 × 838 95 " 2259 × 847 96 " 2283 × 856 97 " 2307 × 865 98 "...
  • Página 41 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 21:9 [Unidad: mm] 68 " 1617 × 606 69 " 1641 × 615 70 " 1665 × 624 71 " 1689 × 633 72 " 1712 × 642 73 " 1736 × 651 74 "...
  • Página 42 Instalar el soporte para pared 91 " 2164 × 812 92 " 2188 × 821 93 " 2212 × 829 94 " 2236 × 838 95 " 2259 × 847 96 " 2283 × 856 97 " 2307 × 865 98 "...
  • Página 43 Instalar el soporte para pared EB-760Wi Imagen proyectada de 16:10 [Unidad: mm] 69 " 1486 × 929 70 " 1508 × 942 71 " 1529 × 956 72 " 1551 × 969 73 " 1572 × 983 74 " 1594 × 996 75 "...
  • Página 44 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 4:3 [Unidad: mm] 61 " 1240 × 930 62 " 1260 × 945 63 " 1280 × 960 64 " 1300 × 975 65 " 1321 × 991 66 " 1341 × 1006 67 "...
  • Página 45 Instalar el soporte para pared 81 " 1646 × 1234 82 " 1666 × 1250 83 " 1687 × 1265 84 " 1707 × 1280 85 " 1727 × 1295 86 " 1748 × 1311 87 " 1768 × 1326 88 "...
  • Página 46 Instalar el soporte para pared Imagen proyectada de 16:9 [Unidad: mm] 67 " 1483 × 834 68 " 1505 × 847 69 " 1528 × 859 70 " 1550 × 872 71 " 1572 × 884 72 " 1594 × 897 73 "...
  • Página 47 Instalar el soporte para pared Colocar la unidad de ajuste al proyector Aflojar el tornillo M4 de la unidad de ajuste y, a continuación, alinear las marcas para cada pieza Cuando la posición sea correcta, apriete el tornillo M4. Fijar la unidad de ajuste a la base del proyector con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados...
  • Página 48 Instalar el soporte para pared Instale la placa de la pared en la pared Acoplar la plantilla a la pared Colocar la plantilla conforme a la posición de instalación que confirmó utilizando la tabla de distancia de proyección ( p.30). Alinee la posición central de la pantalla que se está...
  • Página 49 Instalar el soporte para pared Determinar las posiciones para los agujeros de montaje para la placa de la pared Desde los orificios de tornillo mostrados en la siguiente figura, fije al menos cuatro puntos en la parte superior, inferior, izquierda y derecha para conseguir un equilibrio óptimo. Taladrar los agujeros en la pared Diámetro del taladro: 10,5 mm (M10) o 10 mm (3/8 pulgadas)
  • Página 50 Instalar el soporte para pared Colocar la placa de pared en el tornillo M10 temporal que instaló en el paso 2 Utilizar los pernos de anclaje M10 o 3/8 pulgada x 60 mm, que puede encontrar en cualquier tienda especializada, para fijar la placa de pared a los orificios que taladró en el paso 4...
  • Página 51 Instalar el soporte para pared Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared Afloje los tornillos M4 x 12 mm (x2) y extienda el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Ajuste la regla del elemento deslizante a la distancia combinada del valor de (b) confirmado en la tabla de distancia de proyección ( p.30) y al grosor de la superficie de proyección (x).
  • Página 52 Instalar el soporte para pared Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación Advertencia No cuelgue el resto del cable en la placa de fijación. Se podrían caer y provocar un accidente. Los siguientes puertos de conexión deben enrutarse de modo que salgan de la parte inferior de la placa de fijación y no a través de las paredes.
  • Página 53 Instalar el soporte para pared Acoplar la placa de fijación a la placa de pared Inserte el eje hexagonal hasta que la punta se extienda ligeramente fuera de la parte superior de la placa de pared y el otro extremo se conecte a la parte inferior de dicha placa. Precaución Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
  • Página 54 Instalar el soporte para pared Sujetar temporalmente la placa de fijación Fije tres puntos con los tornillos M6 suministrados (x3). Gire la parte inferior del eje hexagonal con una llave de carraca de 17 mm para alinear las marcas en la placa de pared y la placa de fijación...
  • Página 55 Instalar el soporte para pared Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar...
  • Página 56 Instalar el soporte para pared Colocar la unidad de ajuste a la placa de fijación Comprobar la posición de instalación de la unidad de ajuste La posición de instalación está marcada en la placa de fijación. Realice la instalación en una posición apropiada conforme al tamaño de la pantalla sobre la que desea proyectar.
  • Página 57 Instalar el soporte para pared Acoplar la unidad de ajuste a la placa de fijación con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Conectar los cables al proyector Conecte el cable de alimentación en último lugar. Acoplar dispositivos periféricos Colocación de un conmutador o un sintonizador Utilice tornillos M4 disponibles en el mercado para fijar un conmutador o sintonizador a los orificios de los tornillos tal y como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 58 Instalar el soporte para pared Acóplela de forma que las ventilaciones de salida de aire de su PC no se bloqueen. Es recomendable instalar el PC de forma que las ventilaciones de salida de aire se encuentren en la parte superior y las ventilaciones de entrada de aire en la parte inferior. Cuando realice la fijación con la cinta de mini-PC Envolver la cinta alrededor de la placa de mini-PC Fijar la placa de mini-PC a la pared utilizando los tornillos M3 x 6 mm (x4) suministrados...
  • Página 59 Instalar el soporte para pared Colocar su PC en el borde inferior de la placa de mini-PC y fíjela con la cinta Cuando realice la fijación con tornillos El orden en el cual se instalan las piezas difiere dependiendo de la forma de su mini-PC y de la orientación de los edificios de los tornillos.
  • Página 60 Encienda un proyector y establezca el número de ID del mismo en Instalación > ID del proyector. (Cuando utilice EB-770Fi, establézcalo desde Multi-proyección - ID del proyector.) Cuando desee utilizar un proyector determinado, mantenga presionado el botón [ID] del mando a distancia y, a continuación, presione el botón con el mismo número que el ID del proyector.
  • Página 61 Instalar el soporte para pared Ajuste manualmente la posición de la placa de fijación conforme a la pantalla guía mostrada. Esto resulta de gran utilidad cuando desea realizar ajustes precisos en la posición de proyección manteniendo al mismo tiempo la calidad de la imagen.
  • Página 62 Instalar el soporte para pared Abrir la cubierta del filtro de aire del costado del proyector Usar la palanca de enfoque para enfocar aproximadamente la imagen Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control...
  • Página 63 Instalar el soporte para pared Seleccionar Tipo de pantalla en el menú Instalación para establecer la relación de aspecto de la imagen proyectada Cambiar la relación de aspecto si es necesario Proyecte imágenes desde un dispositivo conectado y, a continuación, presione el botón [Aspect] del mando a distancia.
  • Página 64 Instalar el soporte para pared Colocar los marcadores de esquina suministrados con el proyector en las cuatro esquinas de la posición en la que desee proyectar • Los marcadores de esquina no se pueden volver a colocar. Es recomendable marcar la posición previamente donde desee colocar los marcadores.
  • Página 65 Instalar el soporte para pared Seleccionar Ajuste automático de la pantalla en el menú Instalación Verá la pantalla de guía para Ajuste automático de la pantalla. Aflojar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste Mover el proyector para ajustar la posición de la imagen de forma que las áreas amarillas situadas en las cuatro esquinas de la pantalla guía se solapen con los marcadores de esquina Asegúrese de que todos los marcadores de esquina se encuentran dentro de las áreas amarillas.
  • Página 66 Instalar el soporte para pared Cuando se determine la posición, apretar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste que aflojó en el paso 4 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales.
  • Página 67 Instalar el soporte para pared Presionar el botón [Enter] para iniciar el ajuste automático Cuando el ajuste automático se complete, utilice la opción Quick Corner ( p.71) para realizar más ajustes. Mediante la opción Corrección arco o Corrección punto la imagen recupera el estado que tenía antes de realizar la corrección automática.
  • Página 68 Instalar el soporte para pared Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar el giro horizontal Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la rotación horizontal Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la inclinación vertical...
  • Página 69 Instalar el soporte para pared Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal Aflojar los tornillos M4 (x2) y, a continuación, ajustar el deslizamiento hacia adelante y hacia atrás Aflojar el tornillo M6 y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical...
  • Página 70 Instalar el soporte para pared Volver a apretar los tornillos y pernos que aflojó en los pasos 3 a 8 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales. Ajustar el enfoque de la posición A en la siguiente figura Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para salir de la pantalla de guía Ajustar mediante los menús del proyector...
  • Página 71 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección arco...
  • Página 72 Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Quick Corner Presione el botón [Menu]...
  • Página 73 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccionar Quick Corner...
  • Página 74 Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Mientras ajusta los lados, presione los botones [1], [3], [7] y [9] del mando a distancia para seleccionar el lado que desea ajustar.
  • Página 75 Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección punto Seleccionar Corrección punto y, a continuación, seleccionar el número de cuadrícula...
  • Página 76 Instalar el soporte para pared Seleccionar los puntos que se desea corregir y realizar ajustes Si resulta complicado ver la cuadrícula, utilice Color patrón para cambiar el color de dicha cuadrícula. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Acoplar las cubiertas Colocar la cubierta de la placa de pared izquierda...
  • Página 77 Instalar el soporte para pared Colocar la cubierta de la placa de pared derecha Ajuste la tapa a la placa de fijación Si le molesta la ranura del brazo, pegue la pegatina de ocultación suministrada. Acople del cable de seguridad Lleve a cabo una de las siguientes medidas de seguridad si es necesario.
  • Página 78 Instalar el soporte para pared • Instalar un cable de seguridad de Kensington La ranura de seguridad de este producto es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado por Kensington. Consulte la siguiente información para obtener más detalles sobre el sistema de seguridad Microsaver. http://www.kensington.com/...
  • Página 79 Instalación del portalápices Notas sobre el portalápices Advertencia No pase cerca del portalápices si está utilizando equipos médicos, como por ejemplo un marcapasos. Asimismo, cuando utilice el portalápices, asegúrese de que no haya nadie cerca que esté utilizando un equipo médico, como por ejemplo un marcapasos. Dentro de la unidad hay un potente imán que genera interferencias electromagnéticas que pueden hacer que el equipo médico no funcione correctamente.
  • Página 80 Instalación del portalápices Especificaciones del portalápices Elemento Especificación Peso del portalápices Aprox. 93 g Dimensiones externas [Unidad: mm] 36.7 101.9 28.8 44.4 28.8 10.2 2 x M4...
  • Página 81 Instalación del portalápices Instalación del portalápices Fije el portalápices con imanes o con tornillos M4 disponibles en el mercado. Cuando realice la fijación con imanes Comprobar la posición de instalación y fíjela con imanes Precaución El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos quedaran atrapados.
  • Página 82 Instalación del portalápices Guardar los lápices interactivos Cuando realice la fijación con tornillos Compruebe la posición de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x2) Advertencia • Al atornillar, asegúrese de que los tornillos no estén inclinados con respecto a la superficie de instalación.
  • Página 83 Instalación del portalápices Fije las cubiertas Guardar los lápices interactivos...
  • Página 84 Ajustar el lápiz interactivo Calibrar el lápiz interactivo Ajuste la imagen del proyector antes de calibrar el lápiz. Dispone de dos métodos para calibrar el lápiz: Calibración automát. y Calibración manual. Cuando calibre el lápiz por primera vez, ejecute el método Calibración manual para realizar una calibración óptima.
  • Página 85 Ajustar el lápiz interactivo Comprobar el contenido de la pantalla y, a continuación, seleccionar Sí Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección. Toque el centro del punto con la punta del lápiz interactivo El punto desaparecerá...
  • Página 86 Ajustar el lápiz interactivo Repita el paso 4 hasta que todos los puntos desaparezcan El punto primero aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacia la parte inferior derecha. Cuando todos los puntos desaparezcan, el método Calibración manual. •...
  • Página 87 Ajustar el lápiz interactivo Seleccione Calibración automát. en el menú Lápiz/táctil Comprobar que la imagen del patrón se ajusta a la imagen proyectada y, a continuación, seleccionar Sí La calibración del lápiz se inicia automáticamente. Si el método Calibración automát. no se puede realizar, siga las instrucciones de la pantalla para comprobar el entorno.
  • Página 88 La Unidad táctil contiene un producto láser de alta potencia que podría provocar incendios, des- cargas eléctricas o accidentes. Conecte solamente la Unidad táctil a EB-770Fi/EB-760Wi. No la conecte a ningún otro pro- yector o dispositivo. El dispositivo podría no funcionar correctamente o podría emitir una luz láser con una intensidad más alta de la normal.
  • Página 89 Instalación de la Unidad táctil Ubicación de instalación de la Unidad táctil El procedimiento es diferente dependiendo del lugar en el que se vaya a instalar la Unidad táctil. : Cuando instale la Unidad táctil en la misma superficie que la superficie de proyección, asegúrela con imanes (integrados en la Unidad táctil) o tornillos.
  • Página 90 Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el soporte de la Unidad táctil Precaución Si hay un marco alrededor de la pantalla, asegúrese de que el grosor de la parte superior de dicho marco sea inferior a 3 mm. Si el grosor de la parte superior de la pantalla es superior a 3 mm, la Unidad táctil no funcionará correctamente.
  • Página 91 Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el láser Etiquetas colocadas La Unidad táctil es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma IEC/EN60825-1:2014. La Unidad táctil contiene etiquetas de advertencia que indican que se trata de un producto láser de Clase 1. Las etiquetas contienen la siguiente información.
  • Página 92 Instalación de la Unidad táctil Especificaciones de la Unidad táctil Elemento Especificación Peso de la Unidad táctil Aprox. 0,6 kg Temperatura de funcionamiento De 0 a 40°C Potencia (suministrada desde el proyector) 5 VCC 0,65 A Dimensiones externas [Unidad: mm] 38.2 2 x M4...
  • Página 93 Instalación de la Unidad táctil Especificaciones del soporte de la unidad táctil Elemento Especificación Peso del soporte de la Unidad táctil Aprox. 1,8 kg Capacidad de carga Aprox. 8,8 kg Dimensiones externas [Unidad: mm] 11.5...
  • Página 94 Instalación de la Unidad táctil Intervalo de ajuste [Unidad: mm] 79.5 - 140.5 15 - 76...
  • Página 95 Instalación de la Unidad táctil Cuando utilice un modelo antiguo de la Unidad táctil Las unidades táctiles que se han utilizado con modelos de proyector anteriores se pueden volver a conectar y a utilizar. Después de realizar la conexión, siga los pasos que se indican a continuación para configurar la Unidad táctil. Encender la Unidad táctil ( p.105) Ajustar el ángulo del láser (...
  • Página 96 Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Instalación de los deflectores de infrarrojos Pegue los deflectores de infrarrojos a cualquier obstáculo, como un marco o una repisa, en la parte inferior de la superficie de proyección. Si hay algún obstáculo, el láser se refleja como se muestra a continuación, y la ubicación del dedo no se detectará...
  • Página 97 Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Cuando realice la instalación en la superficie de proyección sin utilizar el soporte de la Unidad táctil Encender el proyector y, a continuación, presionar el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Unidad táctil en el menú...
  • Página 98 Tenga cuidado para que sus dedos, o cualquier otra parte de su cuerpo, no queden atrapados entre los imanes y la superficie de instalación. 16.4-50mm (EB-760Wi) 19.2-50mm (EB-770Fi) 46.4-50mm (EB-770Fi, 16:6) 38.1-50mm (EB-770Fi, 21:9) Después de acoplar la Unidad táctil, vaya a "Encender la Unidad táctil" p.105.
  • Página 99 Instalación de la Unidad táctil Cuando se realice la instalación en una superficie no magnética, acoplar la plantilla a la posición de instalación de la Unidad táctil Como se muestra a continuación, acople la parte inferior de la plantilla en el patrón de instalación. Taladrar orificios en la superficie de instalación y, a continuación, quitar la plantilla Acople los separadores suministrados (x2) en los orificios de los tornillos situados en la parte posterior de la Unidad táctil...
  • Página 100 Instalación de la Unidad táctil Fijar la Unidad táctil con tornillos M4 comercialmente disponibles (x2) A continuación se muestra la profundidad de los orificios de los tornillos de la Unidad táctil. 20.4mm Acoplar las tapas de goma que quitó en el paso 8 en los orificios de los tornillos de la parte frontal de la Unidad táctil Cuando utilice el soporte de la Unidad táctil para realizar la instalación fuera de la superficie de proyección...
  • Página 101 Instalación de la Unidad táctil Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Seleccione Patrón instalación Verá el patrón de instalación en la imagen proyectada.
  • Página 102 Instalación de la Unidad táctil Acoplar la plantilla para el soporte de la Unidad táctil Alinee el borde superior de la superficie de proyección con el borde inferior de la plantilla. Si hay un espacio entre la superficie de instalación del soporte y la superficie de proyección, es recomendable dibujar marcas previamente en la posición de acoplamiento.
  • Página 103 Instalación de la Unidad táctil Aflojar los tornillos (x2) que se encuentran en la parte superior del soporte de la Unidad táctil Deslizar las piezas que se encuentran en la parte frontal del soporte hacia adelante hasta que estén completamente extendidas Para evitar que la sección deslizante se deslice durante la instalación, apriete ligeramente los tornillos superiores (x2) que aflojó...
  • Página 104 Instalación de la Unidad táctil Deslice el soporte de manera que encaje con la pantalla de proyección Deslícelo hasta que el borde inferior del soporte toque la pantalla de proyección. Retire las tapas de goma (x2) de la parte frontal de la Unidad táctil...
  • Página 105 Instalación de la Unidad táctil Fije la Unidad táctil al soporte con los pernos M4 x 25 mm (x2) suministrados Precaución En la parte posterior de la Unidad táctil hay un imán potente. No deje que su mano quede atrapada entre la Unidad táctil y el soporte de esta.
  • Página 106 Instalación de la Unidad táctil Encender la Unidad táctil Conecte el cable de conexión de la Unidad táctil, que está conectado al proyector, al puerto TCH de dicha unidad Asegúrese de que el cable de conexión de la Unidad táctil esté firmemente insertado hasta el fondo.
  • Página 107 Instalación de la Unidad táctil Establezca Alimentación en On La Unidad táctil se encenderá y el indicador se iluminará en azul. La Unidad táctil se enciende automáticamente la próxima vez que enciende el proyector si la opción Alimentación está establecida en On. Ajustar el ángulo del láser (configuración automática de la Unidad táctil) Desde la unidad táctil se emite un láser infrarrojo con la forma de una cortina.
  • Página 108 Instalación de la Unidad táctil Cuando el láser no esté paralelo a la pantalla • • Es posible que la posición del dedo no se detecte La posición del dedo detectado por el proyector aunque toque la imagen proyectada. y la posición real del dedo pueden no estar ali- •...
  • Página 109 Instalación de la Unidad táctil Seleccione Ajust. unidad táctil (autom.) Seleccionar si se utiliza o no el soporte de la Unidad táctil • Los siguientes pasos difieren si utiliza un modelo antiguo de Unidad táctil. Siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener detalles sobre cómo realizar las operaciones, consulte la Guía de instalación suministrada con el proyector antiguo.
  • Página 110 Instalación de la Unidad táctil Coloque los dos marcadores suministrados en las posiciones de marcador de la pantalla de proyección y fíjelos • Pantallas magnéticas: coloque la base de los marcadores en la pantalla. • Pantallas no magnéticas: utilice la cinta suministrada para fijar los marcadores tal y como se muestra debajo. No coloque nada que no sean los marcadores cerca de la imagen proyectada durante el ajuste del ángulo.
  • Página 111 Instalación de la Unidad táctil Toque el símbolo ( ) que se muestra en la pantalla con el dedo y compruebe si ( ) se muestra en la misma posición Toque los cuatro ( ) para confirmar. Pantalla Estado El ajuste se ha realizado correctamente si la ubica- ción que toca con el dedo es el mismo lugar que donde se muestra el símbolo ( Si (...
  • Página 112 Instalación de la Unidad táctil Cuando no se pueda realizar el ajuste automático Comprobar que la posición de instalación de la Unidad táctil sea correcta • Asegúrese de que la Unidad táctil y la imagen proyectada están en paralelo. • Si utiliza un soporte de Unidad táctil, asegúrese de que el borde inferior de dicho soporte está a ras con el borde de la superficie de proyección sin ninguna separación.
  • Página 113 Instalación de la Unidad táctil Comprobar el mensaje mostrado y realizar la acción necesaria • Si aparece la siguiente pantalla, ajuste el ángulo del láser y, a continuación, vuelva a realizar el ajuste automático. Para obtener detalles, consulte la sección "Ajustar el ángulo del láser" p.112. •...
  • Página 114 Instalación de la Unidad táctil Presionar el botón [Enter] Aparecerá la pantalla de ajuste. Girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para cubrir los punteros izquierdo y derecho Presionar el botón [Enter] para iniciar el ajuste automático de la Unidad táctil...
  • Página 115 Instalación de la Unidad táctil Cuando el ajuste se complete y aparezca la pantalla siguiente, quitar los marcadores de la superficie de proyección Si aparece un mensaje que indica que el ajuste automático no se ha podido realizar, compruebe la sección "Cuando no se pueda realizar el ajuste automático"...
  • Página 116 Instalación de la Unidad táctil Si se utiliza el soporte de la Unidad táctil, gire el tornillo de ajuste situado en la parte superior de dicho soporte en el sentido de las agujas del reloj hasta que no pueda girarlo más Si se utiliza el soporte de la Unidad táctil, coloque los dos marcadores suministrados en las posiciones de los marcadores en la pantalla de proyección y asegúrelos Una vez asegurados los marcadores, se muestran punteros a la izquierda y a la derecha de la pantalla...
  • Página 117 Instalación de la Unidad táctil Si se utiliza el soporte de la Unidad táctil, gire el tornillo de ajuste situado en la parte superior de dicho soporte para mover los punteros hacia los objetivos Cuando están en los objetivos, los punteros se llenan ( Cuando los punteros de la izquierda y la derecha estén llenos, presione el botón [Enter] del mando a distancia.
  • Página 118 Instalación de la Unidad táctil Presione el botón número [4] del mando a distancia hasta que se muestre un puntero a la izquierda de la pantalla de proyección Presione el botón número [6] del mando a distancia hasta que se muestre un puntero a la derecha de la pantalla de proyección Si el puntero de la izquierda se mueve fuera de la pantalla mientras mueve el puntero de la derecha, presione el botón número [7] del mando a distancia hasta que vuelva a aparecer.
  • Página 119 Instalación de la Unidad táctil Mueva los punteros izquierdo y derecho mediante los botones número [4] o [6] del mando a distancia para moverlos a los objetivos Cuando están en los objetivos, los punteros se llenan ( Cuando los punteros de la izquierda y la derecha estén llenos, presione el botón [Enter] del mando a distancia.
  • Página 120 Instalación de la Unidad táctil Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para colocar los marcadores en las posiciones de los marcadores y, a continuación, compruebe los resultados del ajuste Compruebe que los círculos mostrados en la pantalla de proyección estén llenos cuando los marcadores se coloquen en sus posiciones.
  • Página 121 Instalación de la Unidad táctil Retire los marcadores y, a continuación, trace los puntos en la pantalla de proyección con el dedo para borrarlos Cuando todos los puntos hayan desaparecido, seleccione Completado. Vaya a "Calibración de la posición de operación táctil" p.120. Si alguno de los puntos no desaparece, seleccione Ajuste adicional.
  • Página 122 Instalación de la Unidad táctil Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Seleccione Calibración táctil Seleccione Sí Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
  • Página 123 Instalación de la Unidad táctil Toque el centro del punto con el dedo Cuando el punto desaparezca y se traslade a la siguiente posición, quite el dedo. • Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione correctamente.
  • Página 124 • Realice los ajustes mediante Epson Projector Management. En esta guía se explican los métodos de la unidad flash USB y del cable USB. Para obtener detalles sobre cómo realizar la configuración mediante Epson Projector Management, consulte la Guía de funcionamiento de Epson Projector Management.
  • Página 125 Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector • Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
  • Página 126 Configurar el proyector Copiar la configuración guardada en otros proyectores Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado al puerto USB-A del proyector No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB.
  • Página 127 Configurar el proyector Configuración mediante la conexión del ordenador y el proyector con un cable USB Los siguientes sistemas operativos admiten la función de configuración por lotes. • Windows 8.1 y posterior • macOS 10.13.x y posterior Guardar la configuración en un ordenador Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B1 del proyector mediante un cable...
  • Página 128 Configurar el proyector Ejecutar la operación "Quitar dispositivo USB" en el ordenador y, a continuación, desconectar el cable USB Cuando utilice un equipo Mac, ejecute la operación "Quitar EPSON_PJ". El proyector se apagará y solamente el indicador On/Standby se iluminará en azul. Copiar la configuración guardada en otros proyectores Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado...
  • Página 129 Configurar el proyector Ejecutar la operación "Quitar dispositivo USB" en el ordenador y, a continuación, desconectar el cable USB Cuando utilice un equipo Mac, ejecute la operación "Quitar EPSON_PJ". Cuando todos los indicadores comiencen a parpadear, significa que la configuración se está escribiendo.
  • Página 130 Deje de utilizar el de los indicadores Laser y Temp parpadea proyector, quite el cable de alimentación de la toma de corriente en naranja rápidamente? eléctrica y póngase en contacto con Epson para obtener ayuda.
  • Página 131 Configurar el proyector Instalar varios proyectores (proyección múltiple) Puede crear una pantalla grande como una imagen unificada proyectada desde varios proyectores. Cuando se realice la multi-proyección, haga las conexiones y los ajustes necesarios en el siguiente orden. Cuando configure la multiproyección, es recomendable configurar Operación > Modo reposo en Off en el menú...
  • Página 132 Configurar el proyector Seleccionar ID del proyector en el menú Instalación Cuando utilice EB-770Fi, seleccione ID del proyector en el menú Multi-proyección. Seleccionar el número de ID para el proyector Presione el botón [Esc] para cerrar el menú Repita los pasos 1 a 4 para los proyectores restantes.
  • Página 133 Las imágenes no son estables inmediatamente después de encender el proyector. Después de iniciar la proyección, espere al menos 30 minutos antes de ajustar la imagen. Cuando utilice el modelo EB-770Fi Encienda el proyector Pulse el botón [Color Mode] en el mando a distancia, y a continuación establezca el Modo de color en Multi-proyección...
  • Página 134 Configurar el proyector Realice las configuraciones necesarias en el menú Multi-proyección Para obtener detalles sobre cómo realizar las configuraciones, consulte el Manual de usuario del proyector. Mosaico Establezca el número y la posición de los proyectores. Correc. geométrica Corrija la forma de la imagen. Mezcla de bordes Ajuste la sección de solapamiento de la imagen para crear una imagen homogénea.
  • Página 135 Apéndice Lista de símbolos de seguridad La siguiente tabla incluye el significado de las etiquetas de símbolos de seguridad presentes en el equipo. Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Encender Nº 5007 Para indicar que está conectado a la corriente. IEC60417 Apagar Nº...
  • Página 136 Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Toma de tierra Nº 5017 Para identificar un terminal de toma de tierra en los casos en los que no se requiere explícitamente el símbolo IEC60417 Corriente alterna Nº 5032 Para indicar que el equipo es apto únicamente para corriente alterna, y para identificar terminales relevantes.
  • Página 137 Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados ISO7010 Advertencia, emisión de luz (UV, luz visible, IR, etc.) Nº W027 Para indicar que debe tener cuidado para no lesionarse los ojos ISO 3864 o la piel cuando esté cerca de secciones que emiten luz. IEC60417 No utilizar en zonas residenciales Nº...
  • Página 138 Apéndice Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: SEIKO EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amster-...
  • Página 139 Apéndice Aviso general Mac y macOS son marcas comerciales de Apple Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. © 2023 Seiko Epson Corporation 2023.1 Rev.1.0...

Este manual también es adecuado para:

Eb-760wiElpmb62Elpft01Elpmb63