Hansgrohe Finoris 76620 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Finoris 76620 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Finoris 76620 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Finoris 76620 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
34
Finoris
Finoris
Tecturis S
Tecturis S
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Finoris 76620 Serie

  • Página 1 Finoris ZH 用户手册 组装说明 Finoris Tecturis S JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Tecturis S ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Etalonnage Consignes de sécurité Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Description du symbole Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram Technical Data Spare parts Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación Datos técnicos Repuestos Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Service Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Údržba Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 保养 参见第页 安装提示 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 定期检查 至少一年一次 将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 大小 参见第页 检查 流量示意图 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 备用零件 参见第页 工作压强 最大 颜色代码 推荐工作压强 镀铬 测试压强 热水温度 最大...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Huolto Mitat Virtausdiagrammi Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Skötsel Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Techniniai duomenys Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Opis simbola Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Χειρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Технически данни Сервизни части Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 安全上の注意 アイコンの説明 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 酢酸系シリコンをご使用にならないでくだ 袋をはめてください さい この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 調整 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 施工上の注意 利用の際はお湯の流量制限はしないでください メンテナンス 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 逆止弁は に従って定期的 少なく とも年 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ に 回 に確認をしてください 日本においては関連 び試験を行ってください 法規に従ってください...
  • Página 28 Українська Примітки з безпеки Опис символу Коригування Інструкції зі встановлення Технічне обслуговування Розміри Діаграма потоку Технічні дані Запчастини Чищення Експлуатація Тестовий сертифікат Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫أحماض‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫يجب...
  • Página 30 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Bakım Montaj açıklamaları Ç Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Teknik bilgiler İ Temizleme Kullanımı Kontrol işareti arıza sebep yardım Ş Ç Ç...
  • Página 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ Montajı...
  • Página 32 Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások ű Tisztítás Szerelési utasítások Használat ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása É Beállítás ű ő ő ő Karbantartás ő ű ő ő ő Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm...
  • Página 33 Magyar Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ű ő Szerelés...
  • Página 34 ‫עברית‬ ‫תיאור הסמל‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫אסור להשתמש בסיליקון המכיל חומצה אצטית‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף בלבד‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫למערכת...
  • Página 35 开 吐水 ‫فتح‬ ‫פתוח‬ 关 止水 ‫إغالق‬ ‫סגור‬ 热 冷 冷たい / 温かい ‫/ ساخن‬ ‫חם‬ ‫بارد‬ ‫קר‬...
  • Página 36 X + 38 mm SW 27 mm ± 2 滑油...
  • Página 37 SW 3 mm SW 3 mm > 2 min...
  • Página 38 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 2,5 mm 36°C 60°C 38°C 55°C 43°C 50°C SW 2,5 mm...
  • Página 39 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 40 Finoris Finoris 15 - 2 3 15 - 2 3 15 - 2 3 G 1 / 2 3 2 4 2 0 8 3 0 0 ± 12 15 0 3 2 9 3 2 4 3 0 0 ±...
  • Página 41 Tecturis S Tecturis S G 1 / 2 2 0 9 2 2 1 3 2 9 3 2 3 2 9 9 3 0 6 ±12 ± 1 2 1 5 0 1 5 0 G 1 / 2 Tecturis S Tecturis S 0,60...
  • Página 42 Finoris Finoris...
  • Página 43 Tecturis S Tecturis S...
  • Página 44 P-IX DVGW SINTEF NF 76420XXX 76620XXX 73422XXX 73622XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products...