28
XENYX QX1204USB/Q1204USB
XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
Adjust the left-right position of a
(EN)
channel in the stereo field if necessary by
turning the channel's PAN or BAL knob.
Ajuste la posición izquierda-derecha de un
(ES)
canal en el campo estéreo si es necesario girando el
control PAN o BAL del canal.
Le cas échéant, réglez la position droite-gauche
(FR)
des canaux dans le champ stéréo en tournant le
potentiomètre PAN ou BAL correspondant.
Stellen Sie bei Bedarf die Position eines
(DE)
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN- oder
BAL-Regler des jeweiligen Kanals nach rechts oder
links drehen.
Ajuste a posição esquerda-direita de um canal
(PT)
no campo estéreo, se necessário, rodando o botão
PAN ou BAL do canal.
Se necessario regolate la posizione sinistra-
(IT)
destra del canale nel fronte stereo ruotando la
manopola PAN o BAL del canale.
Pas indien nodig de links-rechts positie van een
(NL)
kanaal in het stereoveld aan door
door aan de PAN- of BAL-knop van het kanaal te
draaien.
Justera vänster-höger position för en kanal i
(SE)
stereofältet om det behövs av
vrida på kanalens PAN- eller BAL-ratt.
W razie potrzeby dostosuj lewą-prawą pozycję
(PL)
kanału w polu stereo za pomocą kręcąc pokrętłem
PAN lub BAL kanału.
To add compression to an input,
(EN)
adjust the COMP knob until the adjacent
LED lights up. This reduces the dynamics
and increases the perceived loudness of the channel.
Si desea añadir compresión a una entrada, ajuste
(ES)
el control COMP hasta que se enciendan las luces LED
adyacentes. Esto reduce las dinámicas y aumenta la
sonoridad percibida del canal.
Pour ajouter une compression à une entrée,
(FR)
réglez le potentiomètre COMP jusqu'à ce que la LED
correspondante s'allume. Cela permet de réduire
la dynamique et d'augmenter la puissance sonore
perçue du canal.
Um einem Eingang Kompression hinzuzufügen,
(DE)
drehen Sie den COMP-Regler, bis die daneben
liegende LED aufleuchtet. Dies verringert die
Dynamik und erhöht die empfundene Lautstärke
des Kanals.
Para adicionar compressão a uma entrada,
(PT)
ajuste o botão COMP até o LED adjacente acender.
Este procedimento reduz a dinâmica e aumenta o
som perceptível do canal.
Per aggiungere compressione a un ingresso,
(IT)
regolate la manopola COMP finché l'adiacente led si
illumina. Ciò riduce la dinamica e aumenta l'intensità
percepita del canale.
Om compressie aan een ingang toe te voegen,
(NL)
past u de COMP-knop aan totdat de aangrenzende
LED oplicht. Dit vermindert de dynamiek en
verhoogt de waargenomen luidheid van het kanaal.
För att lägga till komprimering till en ingång,
(SE)
justera COMP-ratten tills den intilliggande lysdioden
tänds. Detta minskar dynamiken och ökar kanalens
upplevda ljudstyrka.
Aby dodać kompresję do wejścia, reguluj
(PL)
pokrętłem COMP, aż zaświeci się sąsiednia dioda LED.
Zmniejsza to dynamikę i zwiększa postrzeganą
głośność kanału.