Unidad interior de expansión directa para sistemas iseries (24 páginas)
Resumen de contenidos para Argo AEI1G80BEMX
Página 1
O O D D H H G G I I E E S S T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H S S AEI1G80BEMX - AEI1G80EMX3PH AEI1G110BEMX - AEI1G110EMX3PH Split air conditioner system •...
Página 2
IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and operating overheating at connection points and a possible fire standards.
Página 3
Installation site selection AVOID • Heat sources, exhaust fans. • Direct sunlight. • Damp, humid or uneven locations. • To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located. • Choose places as cool as possible and well ventilated. •...
Página 4
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 5
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 6
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE DELAYED FUSE 220 - 240 V ~ 50 Hz Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions.
Página 7
LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT...
Página 8
TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...) REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT...
Página 9
Outdoor - Indoor unit combination table - SYSTEM CONFIGURATION System Outdoor Combination Indoor unit port Emix type unit Emix tank C (A2W) mono G80-110 Outdoor - Indoor unit combination table - SYSTEM CONFIGURATION System Outdoor Combination Indoor unit port Emix type unit Emix tank...
Página 10
IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
Página 11
Scelta del luogo di installazione EVITARE • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda. • L’esposizione diretta al sole. • Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato. •...
Página 12
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 13
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 14
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBILE RITARDATO 220 - 240 V ~ 50 Hz Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Página 15
LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT...
Página 16
LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO CARICA STANDARD CARICA AGGIUNTIVA L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità...
Página 17
Tabella combinazioni unità Esterna - Interna - CONFIGURAZIONE SISTEMA Tipo Unità Combinazione Porta unità interna Emix sistema esterna Emix tank C (A2W) mono G80-110 Tabella combinazioni unità Esterna - Interna - CONFIGURAZIONE SISTEMA Tipo Unità Combinazione Porta unità interna Emix sistema esterna Emix tank...
Página 18
IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
Página 19
Choix de l'emplacement d'installation EVITEZ • Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation, etc. • La lumière directe du soleil. • Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières. • De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
Página 20
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 21
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 22
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBLE RETARDE 220 - 240 V ~ 50 Hz Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III.
Página 23
LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT...
Página 24
LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité...
Página 25
Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure - CONFIGURATION DU SYTÈME Type Unité Combinaison Porte unité intérieure Emix sistème extérieure Emix tank C (A2W) mono G80-110 Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure - CONFIGURATION DU SYTÈME Type Unité Combinaison Porte unité intérieure Emix sistème extérieure...
Página 26
WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
Página 27
Wahl des Installationsortes VERMEIDEN SIE • Wärmequellen, Sauggebläse. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen. • Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren. WAS SIE TUN SOLLTEN • Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist.
Página 28
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 29
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 30
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE TRÄGE SICHERUNG 220 - 240 V ~ 50 Hz Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine Kontakt- Trennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.
Página 31
KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT...
Página 32
BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...) ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE...
Página 33
Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit - SYSTEMKONFIGURATION System Aussen- Kombination Inneneinheit Kühlrohre Emix einheit Emix tank C (A2W) mono G80-110 Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit - SYSTEMKONFIGURATION System Aussen- Kombination Inneneinheit Kühlrohre Emix einheit Emix tank A (A2W) B (A2W) trial C (A2W) B (A2W) G110 trial...
Página 34
¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
Página 35
Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
Página 36
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 37
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 38
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBLE DE ACCION RETARDADA 220 - 240 V ~ 50 Hz El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III.
Página 39
LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT...
Página 40
LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...) CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE...
Página 41
Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Tipo Unidad Combinación Circuito unidad interior Emix sistema exterior Emix tank C (A2W) mono G80-110 Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior - CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Tipo Unidad Combinación Circuito unidad interior Emix sistema exterior...
Página 42
IMPORTANTE ! • Ligue a unidade à terra seguindo as normas locais de eletricidade. Queira ler antes de colocar a unidade em • O fio AMARELO/VERDE só deve ser usado para ligação funcionamento à terra. Este sistema de ar condicionado satisfaz padrões rigorosos •...
Página 43
Escolha do Local de Instalação EVITE • Fontes de calor, ventoinhas de escape de ar quente. • A luz direta do sol. • Locais húmidos ou irregulares. • De perfurar zonas onde estão dispostas aparelhagens elétricas. É PREFERÍVEL • Escolher um local fresco e bem ventilado. •...
Página 44
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 45
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 46
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSÍVEL COM RETARDADOR 220 - 240 V ~ 50 Hz O mecanismo de desconexão da rêde de alimentação deve ter uma distância de abertura dos contatos que permita a desconexão completa nas condições da categoria de sobretensão III.
Página 47
COMPRIMENTO, SECÇÃO DO FIO E FUSÍVEL COM RETARDADOR MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m AEI1G80BEMX 20 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT TRIAL SPLIT EMX3PH QUADRI SPLIT 12,5 A AEI1G110BEMX 25 A 0,75 MONO SPLIT DUAL SPLIT...
Página 48
LIMITES MÁXIMOS DE COMPRIMENTO DA TUBAGEM DE ALIMENTAÇÃO E DIFERENÇA DE ELEVAÇÃO CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT AEI1G80 DUAL SPLIT AEI1G110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Comprimento total da tubagem (L1 + L2 + L3...) Ln = Comprimento máximo da tubagem de uma única unidade interior (n=1,2,3...) QUANTITADE DE REFRIGERANTE ADICIONAL...
Página 49
Tabela combinações unidade Exterior - Interior - CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Tipo Unidade Combinação Circuito unidade interior Emix sistema exterior Emix tank C (A2W) mono G80-110 Tabela combinações unidade Exterior - Interior - CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA Tipo Unidade Combinação Circuito unidade interior Emix sistema exterior...
Página 50
S S H H M M A A N N T T I I K K O O ! ! • G G e e i i w w v v s s t t e e t t o o s s u u v v s s t t h h m m a a s s u u v v m m f f w w n n a a m m e e t t o o u u " " i i s s c c u u v v o o n n t t e e " " topikouv " D D i i a a b b a a v v s s t t e e p p r r i i n n a a r r c c i i v v s s e e t t e e t t h h n n e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h hlektrikouv "...
Página 51
E E p p i i l l o o g g h h v v t t o o u u c c w w v v r r o o u u e e g g k k a a t t a a v v s s t t a a s s h h " " t t h h " " e e x x w w t t e e r r i i k k h h v v " " •...
Página 52
3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
Página 53
POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
Página 54
POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE A A F F S S A A L L E E I I A A E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S 220 - 240 V ~ 50 Hz O O g g e e n n i i k k o o v v "...
Página 55
M M H H K K O O S S , , T T O O M M H H K K A A L L W W D D I I W W N N K K A A I I A A S S F F A A L L E E I I E E S S E E P P I I B B R R A A D D U U N N O O M M E E N N H H S S E E N N E E R R G G E E I I A A S S MODEL L ("A") m L ("B") m...
Página 56
O O R R I I A A M M H H K K O O U U S S S S W W L L H H N N W W N N S S U U N N D D E E S S H H S S K K A A I I D D I I A A F F O O R R A A E E P P I I P P E E D D O O U U STANTAR YUKTIKOU PROSQETH YUKTIKOU L Tot.
Página 57
P P iv n n a a k k a a w w S S u u n n d d u u a a s s m m o o v v " " u u n n i i d d a a d d e e E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " - - E E s s w w t t e e r r i i k k e e v v " " m m o o n n a a v v d d e e " " - Û‡ÛÙËÌ· E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v "...
Página 58
TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS • LIGAÇÃO DOS TUBOS • S S U U N N D D E E S S H H S S W W L L V V H H N N W W N N SYSTEM CONFIGURATION AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
Página 59
ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY AEI1G80 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
Página 60
ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL SYSTEM CONFIGURATION ONLY AEI1G80 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ASIC)
Página 61
ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ADAPTER, REDUCER, FLARE 1/4F X 3/8M INCL. WITH INDOOR UNIT (ASID) ADAPTER, SPLITTER 1/2F X 3/8F X 5/8M INCL.
Página 62
ONLY AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ASIC) AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
Página 63
ONLY AEI1G110 AEI1G80-AEI1G110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL (ONLY 110) ONLY AEI1G110...
Página 64
OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR • UNIDADE EXTERIOR • E E X X W W T T E E R R I I K K H H M M O O N N A A D D A A Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione.
Página 65
Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
Página 66
Lubricate Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes características: - superficie interior lisa y pulida - borde exterior uniforme y liso - tavellanadura cónica de longitud uniforme. Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego atornillar a mano. Uma boa dilatação deve ter as seguintes características: - a superfíce interna brilhante e macia - a borda exterior macia...
Página 67
Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
Página 68
Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
Página 69
With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
Página 70
BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS • B B A A S S I I K K E E S S L L E E I I T T O O U U R R G G I I E E S S B B A A L L B B I I D D W W N N Narrow tube service Wide tube service Action...
Página 71
Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
Página 72
Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm , close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit.
Página 73
OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESS • INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA’ ESTERNA/INTERNA • ADRESSE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION UNITE EXTERIEURE/INTERIEURE • AUSSEN/ INNENEINHEIT- KÜHLROHRE ADRESSE • DIRECCION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN UNIDAD EXTERIOR/INTERIOR • ENDEREÇO DE TUBAGENS DE REFRIGERANTE UNIDADE EXTERIOR/INTERIOR • d d i i e e u u q q u u v v n n s s e e w w n n E E x x w w t t e e r r i i k k e e v v "...
Página 74
ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE - ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO - EXEMPLO DE ENDEREÇAMENTO - ·ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ·Ú¿‰ÂÈÁÌ· OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS D ADDRESS C ADDRESS B CEILING ADDRESS A...
Página 75
JUMPERS SETTING (CONTROL BOARD) • IMPOSTAZIONE JUMPERS (SCHEDA DI CONTROLLO) • CONFIGURATION DES JUMPERS (CARTE DE COMMANDE) • JUMPERS EINSTELLUNG (STEUERKARTE) • AJUSTE DE JUMPERS (TARJETA DE MANDO) • AJUSTE DE JUMPERS (PLACA DE CONTROLO) • ƒÀ£ªπ™∏ μƒ∞ÃÀ∫À∫§øΔ∏ƒ∞ (∫∞ƒΔ∞ ∂§∂°Ã√À) FACTORY SETTING - IMPOSTAZIONE DI FABBRICA - CONFIGURATION D’USINE - WERKSEINSTELLUNG - AJUSTE DE FABRICA - CONFIGURAÇÃO DE FÁBRICA - ƒÀ£ªπ™∏...
Página 76
Internen Gebrauch. Werkseinstellung nicht verändern. Wenn geändert, wird die Einheit nicht einwandfrei ausführen. Abtauart Auswahl: GESCHLOSSEN: die Einheit wird automatisch zwischen Rückzyklus Abtauung und Dauerbetrieb Abtauung auswählen. OFFEN: Die Einheit läuft nur mit Rückzyklus Abtauung. Nur Heizung Option Auswahl: OFFEN: Die Einheit kann in Heizung und Kühlungsbetrieb ausführen. GESCHLOSSEN: die Einheit wird in nur Heizungsbetrieb laufen.
Página 77
DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: – Low voltage no. 2006/95/EC (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).
Página 78
DECLARACION DE CONFORMIDAD Este Producto está marcado porque responde a las Directivas: – Baja Tensión n° 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011).