Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20310-01
20140705
HEPA
TABLE AIR
PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-855-887-1440
or visit our website at... www.HunterPureAir.com
PURIFICADOR DE
AIRE TIPO TABLA
DE
HEPA
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características,
funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios
o servicio técnico,
llame al: 1-855-887-1440
o visite nuestro sitio de Internet en...
www.HunterPureAir.com
PURIFICATEUR
D'AIR SUR TABLE
HEPA
Guide d'utilisation et
d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-85 5-887-1440
ou visitez notre site Web...
www.HunterPureAir.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ..... 2
Model/Modelo/Modèle: 20310 series
loading

Resumen de contenidos para Hunter HEPA 20310 Serie

  • Página 1 HEPA TABLE AIR PURIFIER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-855-887-1440 or visit our website at... www.HunterPureAir.com PURIFICADOR DE AIRE TIPO TABLA HEPA Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-855-887-1440...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS AIR PURIFIER SAFETY........3 AIR PURIFIER CARE .........4 Cleaning ............4 INSTALLATION REQUIREMENTS....4 Filter Replacement ..........5 Electrical Requirements ........4 TROUBLESHOOTING........5 Location Requirements ........4 AIR PURIFIER USE ..........4 ASSISTANCE OR SERVICE ......6 Using the Controls...........4 In the U.S.A. and Canada .......6 Replacement Filters ........6 WARRANTY............6 ÍNDICE...
  • Página 3 AIR PURIFIER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 4 Using the Controls INSTALLATION 1. Press POWER to turn on the air purifier. REQUIREMENTS The fan speed will be set to Low speed, and the blue LED indicator light on the left of the power button will turn on. 2. Press POWER again. The fan speed will Electrical Requirements be set to High speed, and the blue LED Electrical Connection...
  • Página 5 8. Place the bottom tabs on the rear grille WARNING into the slots in the air purifier. Push the top of the grille forward until the grille locks into place. 9. Plug in air purifier or reconnect power. 10. Press POWER to turn on the air purifier. Filter Replacement NOTE: For the most efficient operation of Electrical Shock Hazard...
  • Página 6 This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter. Use of a non-Hunter filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this book and your sales receipt together for future reference.
  • Página 7 HK Limited. 7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service. ® If you reside in the United States or Canada and your Hunter air purifier should fail within the first year of ownership : 1. Call our Customer Service Center 1-855-887-1440 (toll-free).
  • Página 8 SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 9 Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
  • Página 10 CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE 3. Presione las lengüetas de liberación que están en la parte posterior del purificador Limpieza de aire. Jale con cuidado la rejilla posterior Ubicación del filtro hacia fuera de la unidad y quítela. 4. Quite el filtro 2 en 1. Para evitar dañar el purificador de aire, no lave ni vuelva a usar el filtro 2 en 1.
  • Página 11 5. Coloque las lengüetas inferiores de la 6. Enchufe el purificador de aire o rejilla trasera dentro de las ranuras del reconecte el suministro de energía. purificador de aire. Empuje la parte 7. Presione POWER (Encendido) para superior de la rejilla hacia adelante hasta encender el purificador de aire.
  • Página 12 Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Partículas de aire de alta eficacia) de repuesto. El uso de un filtro que no sea de Hunter o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura.
  • Página 13 Si usted reside en los Estados Unidos o Canadá y su purificador de aire de Hunder ® falla durante el primer año de adquisición: 1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-855-887-1440 (gratuito). 2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie. 3.
  • Página 14 SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 15 Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à...
  • Página 16 ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR Détacher la grille arrière de l’appareil en la retirant avec précaution. Nettoyage 4. Retirer le filtre 2-en-1. Afin d’éviter Emplacement du filtre d'endommager le purificateur d’air, ne pas laver et réutiliser le filtre 2-en-1. 5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide.
  • Página 17 REMARQUE : Afin d’éviter 6. Brancher le purificateur d’air ou d’endommager le purificateur d’air, ne reconnecter la source de courant pas laver et réutiliser le filtre. électrique. 7. Appuyer sur POWER (mise sous 5. Placer les onglets inférieurs de la grille tension) pour mettre le purificateur d’air frontale dans les fentes de la base du en marche.
  • Página 18 L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement HEPA (Haute efficacité—matières en suspension). L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Hunter ou le défaut de remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure.
  • Página 19 Si vous résidez aux États-Unis ou au Canada, et que votre purificateur d’air Hunter ® tombe en panne durant la première année suivant son acquisition: 1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-855-887-1440. 2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.
  • Página 20 ®/TM © 2014 Hunter. All rights reserved. Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Hong Kong. Warranty provided by manufacturer. ®/TM © 2014 Hunter. Todos los derechos reservados Printed in Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Hong Kong.