Página 17
Every care has been taken in the preparation of this registered trademarks of SD-3C, LLC in the United document. Please inform your local Axis office of States, other countries or both. any inaccuracies or omissions. Axis Communications...
Página 18
• Disposal and recycling Increase the separation between the equipment and receiver. When this product has reached the end of its • Connect the equipment into an outlet on a useful life, dispose of it according to local laws circuit different from that to which the receiver and regulations.
Página 19
Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
Página 20
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Battery The Axis product uses a 3.0 V CR2032 lithium battery NO TICE TICE TICE as the power supply for its internal real-time clock (RTC).
Página 21
La batterie doit être remplacée par une batterie sec et ventilé. identique uniquement. • • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux Les batteries usagées doivent être mises au rebut fortes pressions. conformément aux réglementations locales ou •...
Página 22
• Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen chiffon doux propre. Rincez bien à l'eau tiède und belüfteten Umgebung. pure. Séchez avec un chiffon doux et propre pour •...
Página 23
Conservare il dispositivo Axis in un ambiente Für die normale Reinigung der Kuppelabdeckung asciutto e ventilato. werden eine nicht-scheuernde, lösungsmittelfreie • Evitare di esporre il dispositivo Axis a urti o neutrale Seife oder ein entsprechendes pressioni eccessive. Reinigungsmittel mit destilliertem Wasser und ein •...
Página 24
ADVERTENCIA danni al dispositivo. Batteria Indica una situación peligrosa que, si no se evita, Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da puede provocar lesiones graves o la muerte. 3,0 V CR2032 come alimentazione per il suo real-time ATENCIÓN clock (RTC) interno.
Página 25
Póngase en contacto con el servicio de asistencia evitar las manchas de gotas de agua. • técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para Nunca use detergentes abrasivos, gasolina, tratar asuntos de reparación. benceno, acetona o productos químicos similares.
Página 27
OПACHO Bateria Опасная ситуация, которая, если ее не устранить, Este produto Axis usa uma bateria de lítio CR2032 de приведет к смерти или опасным травмам. 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio interno de tempo real (RTC). Em condições normais, a ОСТОРОЖНО...
Página 28
Не пытайтесь отремонтировать устройство поверхности. самостоятельно. По вопросам обслуживания • Для общей очистки купола рекомендуется обращайтесь в службу поддержки Axis или к использовать мягкую чистую ткань и своему реселлеру Axis. нейтральное мыло без растворителей и • Блок питания следует включать в розетку, абразивных...
Página 29
• 仅使用符合产品技术规格的附件。 这些附 от капель воды, протрите купол мягкой чистой 件可由安讯士或第三方提供。 安讯士推荐 тканью. • 使用与产品兼容的安讯士电源设备。 Никогда не используйте агрессивные моющие • 仅使用安讯士提供或推荐的备件。 средства, например, бензин, бензол, ацетон • 请勿尝试自行维修产品。 有关服务事项, или аналогичные химические вещества. • 请联系安讯士支持部门或安讯士经销商。 Старайтесь не проводить очистку купола •...
Página 30
Axis가 공급하거나 추천하는 예비 부품만 사용하십시오. • 제품을 직접 수리하려고 하지 마십시오. 서 안전 정보 비스 문제에 대해 Axis 지원 부서 또는 Axis 리셀러에 문의하십시오. 위험 수준 • 전원 공급 장치는 제품 근처에 설치된 소 켓 콘센트에 꽂아야 하며 쉽게 접근할 수...