Enlaces rápidos

1
2
3
15/08/22
19/08/22
23/08/22
Mohit
Mohit
Mohit
EN IMPORTANT - These instructions are for your safety. Please read
through them thoroughly prior to handling the product and retain
them for future reference.
FR IMPORTANT : Ces instructions sont données pour votre sécurité.
Merci de les lire attentivement avant de manipuler le produit et de
les conserver pour référence.
PL WAŻNE — Niniejsza instrukcja została opracowana w celu
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Należy ją dokładnie
przeczytać przed obsługą produktu i zachować do wykorzystania w
przyszłości.
RO IMPORTANT - Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța ta. Citește-
le cu atenție înainte de montarea produsului și păstrează-le pentru
consultare ulterioară.
ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad.
Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas
para futuras consultas.
PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-
as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para
consultas futuras.
V20423_5059340445885_MAND1_2223
5059340445892_MNL_IN_V03.indb 1
4
5
XX/XX/21
XX/XX/21
NAME
NAME
EAN: 5059340445892
Page Size: A5
KNG: KNG-737-0007
EN Plasma Air Sensor
Angled Glass Hood
FR Hotte en verre
inclinée avec
capteur d'air à
plasma
PL Okap kominowy
szklany Air Sensor
Plasma
RO Hotă decorativă
înclinată cu senzor
de aer cu plasmă
ES Campana en forma
de T con sensor de
aire de plasma
PT Exaustor de vidro
angular com sensor
de ar de plasma
GHAG60PLAS
5059340445892
GHAG90PLAS
5059340445885
02-09-2022 11:30:37
loading

Resumen de contenidos para GoodHome GHAG60PLAS

  • Página 1 ES IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras consultas. PT IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia- GHAG60PLAS as atentamente antes de manusear o produto e guarde-as para 5059340445892 consultas futuras.
  • Página 2 EN Parts FR Pièces PL RO Piese ES Piezas PT Peças 03. x1 01. x1 02. x1 04. x1 07. x 05. x8 06. x8 EN Not included (4 x 32 mm) (3.5 x 10 mm) FR Non inclus PL Brak w zestawie RO Neinclus VENT PACK ES No incluido...
  • Página 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança on 0800 324 7818 (UK) and 1-800 932 230 (Eire). Before you start • Check the package and These instructions are for your make sure you have all of the safety.
  • Página 4 Safety MANUAL. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNING: THERE IS INSTRUCTIONS A RISK OF ELECTRIC MAY RESULT SHOCK AND FIRE IN ELECTRICAL IF CLEANING IS HAZARDS. NOT CARRIED OUT WARNING: SWITCH IN ACCORDANCE OFF THE APPLIANCE WITH THESE AT THE MAINS INSTRUCTIONS.
  • Página 5 WARNING: DO NOT WARNING: WHEN FLAMBE UNDER THE THE EXTRACTOR HOOD. TO AVOID HOOD IS LOCATED THE RISK OF FIRE, ABOVE AN CLEAN OR REPLACE APPLIANCE, THE THE GREASE FILTER MINIMUM DISTANCE REGULARLY AND BETWEEN THE CLOSELY MONITOR SUPPORTING PANS CONTAINING SURFACE FOR THE HOT OIL.
  • Página 6 IN ACCORDANCE WARNING: THE WITH THESE HOOD MAY STOP INSTRUCTIONS WORKING DURING MAY RESULT IN A AN ELECTROSTATIC SAFETY HAZARD. IF DISCHARGE (E.G. IN DOUBT, ASK FOR LIGHTNING). THIS ADVICE INSTORE OR INVOLVES NO FROM A QUALIFIED RISK OF DAMAGE. INSTALLER.
  • Página 7 IN A SAFE WAY AND • sprays in close vicinity to the UNDERSTAND THE appliance. HAZARDS INVOLVED. • Please dispose of the packing CHILDREN SHALL material carefully. There is NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. carried out in accordance CLEANING AND with the instructions.
  • Página 8 • Do not use the hood if it shows signs of damage or imperfection. Contact customer services for assistance. • The manufacturer declines all liability for personal or material damage as a result of misuse or incorrect installation of this appliance.
  • Página 9 Protection class Information for EU No. 66/2014 and No. 65/2014 A. Information of the cooker hood (www.diy.com) Value Trademark GoodHome GHAG60PLAS GHAG90PLAS Annual Energy Consumption (AEC hood) (kWh/year) GHAG90PLAS:24 /h) (with Boost) Weighted sound power level at minimum setting (LWA) (dB)
  • Página 10 Time increase factor (f) Nominal power of the lighting system (WL) (W) Average illumination of the lighting system on the cooking surface GHAG60PLAS:150 (Emiddle) (lux) GHAG90PLAS:133 The measurement and calculation method of the above table was done in accordance with Commission Delegated Regulation (EU) No 65/2014 &...
  • Página 11 To make a claim under this guarantee, you must present your proof of purchase (such as a sales Avant de commencer receipt, purchase invoice or other evidence admissible under applicable law), please keep your Ces consignes concernent votre proof of purchase in a safe place. For this guarantee to apply, the product you purchased must be new, sécurité.
  • Página 12 Sécurité que cette dernière n’est pas endommagée. En cas de AVERTISSEMENT : doute, ne pas utiliser l’appareil UN RISQUE DE et contacter le service client CHOC ÉLECTRIQUE au 0805 114 951. ET D’INCENDIE PEUT • Contrôler l’emballage et s’assurer de disposer SURVENIR SI LE de toutes les pièces NETTOYAGE N’EST...
  • Página 13 AVERTISSEMENT : APPAREILS UTILISER DE CUISSON. UNIQUEMENT DES IL CONVIENT RACCORDS ET DES D’ÉLOIGNER LES VIS DE FIXATION ENFANTS DE MOINS AUX DIMENSIONS DE 8 ANS, À MOINS RECOMMANDÉES QU’ILS NE SOIENT DANS CETTE SURVEILLÉS EN PERMANENCE, AFIN RESPECT DES D’ÉVITER TOUT PRÉSENTES CONTACT AVEC...
  • Página 14 AVERTISSEMENT : MINIMALE ENTRE DES DISPOSITIFS DE LA SURFACE DE COUPURE TOTALE SUPPORT DES DOIVENT ÊTRE RÉCIPIENTS DE INCORPORÉS DANS CUISSON SUR LE CÂBLAGE FIXE LA PLAQUE DE CONFORMÉMENT CUISSON ET LA PARTIE LA PLUS RÉGLEMENTATIONS BASSE DE LA HOTTE LOCALES RELATIVES DOIT ÊTRE D’AU À...
  • Página 15 INSTRUCTIONS S’ASSURER QUE D’INSTALLATION DE LA VENTILATION L’APPAREIL PEUT DE LA PIÈCE ENTRAÎNER UN EST EFFECTUÉE RISQUE D’ACCIDENT. CONFORMÉMENT EN CAS DE DOUTE, AUX EXIGENCES DEMANDER CONSEIL DES AUTORITÉS EN MAGASIN OU À LOCALES. UN INSTALLATEUR AVERTISSEMENT : QUALIFIÉ. LA HOTTE PEUT AVERTISSEMENT : CESSER DE FONC CONSULTER LES...
  • Página 16 PHYSIQUES, SURVEILLANCE. SENSORIELLES TENIR L’APPAREIL OU MENTALES ET SON CÂBLE RÉDUITES, OU D’ALIMENTATION PRÉSENTANT HORS DE PORTÉE UN MANQUE DES ENFANTS DE D’EXPÉRIENCE MOINS DE 8 ANS. ET DE • Si le cordon d’alimentation CONNAISSANCES, est endommagé, il doit être À...
  • Página 17 charbon et en aluminium (si la • Ne pas utiliser la hotte si hotte en est équipée). elle présente des signes • Les lampes LED de cet d’endommagement ou des appareil ne peuvent pas être défauts. Contacter le service remplacées par l’usager. client pour obtenir de l’aide.
  • Página 18 140 W Catégorie de protection Informations relatives aux règlements (UE) n° 66/2014 et n° 65/2014 A. Informations relatives à la hotte (www.diy.com) Valeur Marque déposée GoodHome GHAG60PLAS GHAG90PLAS Consommation énergétique annuelle de la hotte (AEC hotte) (kWh/an) 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 18 02-09-2022 11:30:38...
  • Página 19 Puissance électrique en entrée mesurée au point de rendement maximal (WBEP) (W) Puissance nominale du système d'éclairage (WL) (W) Éclairage moyen du système d'éclairage sur la surface de cuisson GHAG60PLAS:150 (Emilieu) (lux) GHAG90PLAS:133 délégué de la Commission (UE) n° 65/2014 et au règlement de la Commission (UE) n° 66/2014.
  • Página 20 C. Informations relatives au démontage. ou aux modèles d’exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de L’utilisateur ne peut pas démonter cet appareil d’une remplacement fourni au titre de la présente garantie autre manière que celle indiquée dans le manuel ne sera garanti que jusqu’à...
  • Página 21 vient s’ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
  • Página 22 • przekazania go innym osobom lub pozostawienia elektrycznych, niezwykle w domu po wyprowadzce zamontowany oraz aby czy nie jest on uszkodzony. CZYSZCZENIEM NIE ZGODNIE Z NINIEJSZYMI INSTRUKCJAMI, numer 800 121 2222. • ISTNIEJE RYZYKO ELEKTRYCZNYM LUB produkt zawiera elementy W STOSOWNYCH PRZYPADKACH lub uszkodzenia produktu.
  • Página 23 ODPOWIEDNIE ZAMONTOWANE KORZYSTANIA Z POD NADZOREM O ROZMIARACH PO DANYCH W NINIEJ SZEJ INSTRUKCJI POD OKAPEM STRZEGANIE NINIEJ SZYCH INSTRUKCJI POTRAW. ABY ELEKTRYCZNE. PRZED REGULARNIE DO PRAC KONSERWACYJNYCH LUB CZYSZCZENIA NACZYNIA OD ZASILANIA SIECIOWEGO. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 23 02-09-2022 11:30:38...
  • Página 24 ELEMENT DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZGODNIE Z ELEKTRYCZNE PRZEPISAMI INSTALACJI ELEKTRYCZNYCH NIEM OKAPU NALE W DANYM KRAJU. PODCZAS CYFIKACJI PODANEJ WIELOBIEGUNOWY NA TABLICZCE ZNA W KTÓRYM DZENIA. ZAMONTO ROZWARCIE NIEZGODNIE Z NI NA WSZYSTKICH BIEGUNACH WYNOSI CO NAJMNIEJ 3 MM. OKAP KUCHENNY SKLEPIE LUB U WY MINIMALNA 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 24...
  • Página 25 KWALIFIKOWANEGO MONTERA. WANIA ELEKTROSTA Z LOKALNYMI TYCZNEGO (NP. UDE PRZEPISAMI RZENIE PIORUNA). RYZYKIEM USZKO PRZESTRZEGANE. NIE ELEKTRYCZNE NIE WOLNO JE PONOWNIE PO WENTYLACYJNEGO MINUTY. POWIETRZA DZIECI W WIEKU OPARY SPALANIA CO NAJMNIEJ 8 GAZU LUB LAT I OSOBY O INNYCH PALIW. OGRANICZONEJ FIZYCZNEJ, POMIESZCZENIA...
  • Página 26 • przewodu zasilania, ze WIEDZY, POD WARUNKIEM wymieniony przez producenta, NADZOROWANE przedstawiciela serwisowego POINSTRUOWANE O ZASADACH • w wilgotnym miejscu lub W BEZPIECZNY podatny na wycieki wody, np. SPOSÓB ORAZ pod zlewozmywakiem lub w w celu ustalenia terminu Z CZYSZCZENIEM •...
  • Página 27 • • Producent nie ponosi dla klientów w celu umówienia wizyty serwisanta. • • Do czyszczenia i konserwacji gospodarstwach domowych parowych. • zdalnego sterowania. • znamionowej. wielobiegunowego z minimalnym rozwarciem schematem instalacji. z okapem nie przekracza 4 Pa (0,04 mbar), aby opary powrotem do pomieszczenia.
  • Página 28 Dane techniczne 135 W gotowania 140 W Znak towarowy GoodHome GHAG60PLAS Oznaczenie modelu GHAG90PLAS GHAG90PLAS:24 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 28 02-09-2022 11:30:38...
  • Página 29 (Qmax) (m (Qmax) (m 0.49 – (QBEP) (m3/h) Zmierzony pobór energii elektrycznej w optymalnym punkcie pracy (WBEP) (W) GHAG60PLAS:150 GHAG90PLAS:133 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 29 02-09-2022 11:30:38...
  • Página 30 Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany, czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami produkt. Recykling i utylizacja Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani domowymi. dodatkowych kosztów (transportu, przenoszenia, naprawimy. kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania sklepu, w którym zakupiono produkt. Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, konsumenta.
  • Página 31 la 0800 895 099. Înainte de a începe • locul adecvat pentru amplasarea produsului. aparatului. AVERTISMENT: manipulare, pentru a preveni accidentarea sau deteriorarea DE MONTARE TREBUIE REALIZATE comandarea pieselor de RESPECTÂND LOCALE PRIVIND AVERTISMENT: • Pentru a evita riscurile echipament electric, este ELECTROCUTARE CAZUL ÎN CARE CONFORM ACESTOR...
  • Página 32 AVERTISMENT: AVERTISMENT: ACEST APARAT APARATUL DE ESTE LIVRAT CU ELEMENTE DE ALIMENTARE ÎNAINTE DE A EFECTUA ELEMENTELE DE FIXARE CORECTE, ADECVATE PENTRU SUPORTUL PE CARE AVERTISMENT: VA FI INSTALAT COMPONENTELE ACCESIBILE SE POT ÎNCINGE CÂND SUNT UTILIZATE GREUTATEA CU APARATELE DE APARATULUI.
  • Página 33 FIERBINTE. FIE: AVERTISMENT: CABLAJUL FIX DE DECONECTARE AVERTISMENT: CONFORMITATE ÎNAINTE DE A CU REGULILE DE CONECTA HOTA, CABLARE LOCALE APLICABILE ÎN CURENTULUI TREBUIE MONTAT CORESPUND CU UN DISJUNCTOR CELE INDICATE MULTIPOLAR CU O SEPARARE ÎNTRE APARATUL NU ESTE CONTACTE DE CEL MONTAT CONFORM ACEST LUCRU AVERTISMENT:...
  • Página 34 AVERTISMENT: DE DETERIORARE. ALIMENTAREA LOCALE CU PRIVIRE AVERTISMENT: CONECTA HOTA LA ACEST APARAT POATE FI FOLOSIT DE COPII CU VÂRSTA AER CALD CARE DE PESTE 8 ANI DE EVACUARE DE LA COMBUSTIBILI FIZICE, SENZORIALE SAU MINTALE CORESPUNDE NUMAI SUB PREVEDERILOR SUPRAVEGHERE IMPUSE DE BENEFICIAT...
  • Página 35 ACEST APARAT. NU TREBUIE EFECTUATE DE COPII • Becurile cu LED din acest ALIMENTARE LA ÎNDEMÂNA COPIILOR MAI MICI DE 8 ANI. • din partea unui inginer. de alimentare trebuie înlocuit • Nu folosi un aparat de service sau de persoane cu •...
  • Página 36 • • sau daunele materiale rezultate din utilizarea sau montarea • contacte. Cablul nu trebuie îndoit sau presat. AVERTISMENT: Albastru = N sau Nul 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 36 02-09-2022 11:30:39...
  • Página 37 Date tehnice Tensiune de alimentare 135 W 140 W Valoare GoodHome GHAG60PLAS GHAG90PLAS GHAG90PLAS:24 /h) (cu Turbo) 0.49 – 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 37 02-09-2022 11:30:39...
  • Página 38 (Pa) GHAG60PLAS:150 mijloc) (lux) GHAG90PLAS:133 din manualul de utilizare. aparatul pentru sfaturi privind reciclarea. produsul nu este gestionat corect. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 38 02-09-2022 11:30:39...
  • Página 39 IMPORTANT - CONSULTARE normal (nu profesional sau comercial). Pentru a efectua o solicitare în temeiul acestei Antes de empezar Estas instrucciones son para su propia seguridad. Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con la instalación y el uso de este aparato.
  • Página 40 • Para evitar los riesgos el nuevo propietario pueda siempre presentes al familiarizarse con el aparato y utilizar un aparato eléctrico, las advertencias de seguridad. es importante instalar Seguridad correctamente esta campana extractora y leer atentamente ADVERTENCIA: las instrucciones de seguridad EXISTE RIESGO para evitar el mal uso y DE INCENDIO...
  • Página 41 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LAS UTILICE PARTES ACCESI ÚNICAMENTE BLES PUEDEN CA ACCESORIOS LENTARSE CUANDO Y TORNILLOS SE UTILIZAN CON DE MONTAJE ELECTRODOMÉS DEL MISMO TICOS DE COCINA. TAMAÑO QUE LOS LOS NIÑOS MENO RECOMENDADOS RES DE 8 AÑOS EN ESTE MANUAL DEBERÁN MANTE DE INSTRUCCIONES.
  • Página 42 ADVERTENCIA: RECIPIENTES DE SE DEBEN COCCIÓN SITUADOS INCORPORAR EN LA PLACA Y LA MEDIOS QUE PARTE MÁS BAJA DE PERMITAN LA LA CAMPANA DEBE DESCONEXIÓN SER: COMPLETA DE LA INSTALACIÓN FIJA DE ACUERDO CON LAS NORMAS ELÉCTRICAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE SU ADVERTENCIA: PAÍS.
  • Página 43 CASO DE DUDA, ADVERTENCIA: CONSULTE A LA LA CAMPANA TIENDA O A UN PUEDE DEJAR INSTALADOR DE FUNCIONAR CUALIFICADO. DURANTE UNA DESCARGA ADVERTENCIA: ELECTROSTÁTICA CONSULTE LA (P. EJ. UN RAYO). NORMATIVA LOCAL ESTO NO IMPLICA SOBRE LAS SALIDAS NINGÚN RIESGO DE DE EXTRACCIÓN DAÑOS.
  • Página 44 SUPERVISADO O • No instale el aparato al aire libre, en un lugar húmedo o INSTRUIDO ACERCA DEL USO DEL fugas de agua, como debajo APARATO DE UNA de un fregadero o cerca de él. FORMA SEGURA En caso de que el aparato se Y COMPRENDEN vea afectado por una fuga de LOS RIESGOS QUE...
  • Página 45 • El aparato no está diseñado para funcionar con un programador externo ni un sistema de control remoto independiente. • Debe haber una buena ventilación en la sala cuando se utilice la campana al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otros combustibles.
  • Página 46 Clase de protección Código ILCOSD: luz de cocina Valor Marca comercial GoodHome GHAG60PLAS GHAG90PLAS Consumo energético anual (campana AEC) (kWh/año) GHAG90PLAS:24 Flujo de aire mínimo en el punto de trabajo (con uso normal) (m Flujo de aire máximo en el punto de trabajo (con uso normal) (m Flujo de aire máximo con el ajuste más alto (Qmax) (m...
  • Página 47 – Factor de incremento temporal (f) (WBEP) (W) Potencia nominal del sistema de iluminación (WL) (W) GHAG60PLAS:150 (E media) (lux) GHAG90PLAS:133 El método de medición y cálculo de la tabla anterior se ha realizado de acuerdo con el reglamento delegado de la Comisión (UE) N.º...
  • Página 48 La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya Los residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) no deben destinado y que su instalación, limpieza, cuidado y desecharse con la basura doméstica. mantenimiento se hayan efectuado de conformidad tanto con la información descrita en estos términos Deben reciclarse donde existan...
  • Página 49 dúvida, não utilize o aparelho. Entre em contacto com o Antes de começar serviço de atendimento ao Estas instruções são para sua cliente através do número segurança. Leia as seguintes 800 814 566. instruções cuidadosamente • antes de avançar com a instalação e utilização deste de todas as peças listadas aparelho.
  • Página 50 Segurança NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. O AVISO: EXISTE INCUMPRIMENTO UM RISCO DE DESTAS CHOQUE ELÉTRICO INSTRUÇÕES E INCÊNDIO SE PODE RESULTAR A LIMPEZA NÃO EM PERIGOS FOR EFETUADA ELÉTRICOS. DE ACORDO COM AVISO: DESLIGUE ESTAS INSTRUÇÕES. O APARELHO DA AVISO: QUANDO REDE ELÉTRICA APLICÁVEL, ANTES DE EFETUAR...
  • Página 51 EVITAR TOCAR NO SEPARAÇÃO MÍNIMA APARELHO. ENTRE CONTACTOS DE 3 MM EM TODOS AVISO: NÃO OS POLOS. FLAMBAR SOB O EXAUSTOR. PARA AVISO: CASO EVITAR O RISCO DE O EXAUSTOR INCÊNDIO, LIMPE OU SE ENCONTRE SUBSTITUA O FILTRO POR CIMA DE DE GORDURAS UM APARELHO, REGULARMENTE...
  • Página 52 DO APARELHO. A CONFIRME, COM NÃO INSTALAÇÃO AS AUTORIDADES DESTE APARELHO LOCAIS, SE A DE ACORDO COM VENTILAÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES DO ESPAÇO É PODERÁ RESULTAR ADEQUADA. EM RISCOS DE AVISO: O EXAUSTOR SEGURANÇA. PODE PARAR EM CASO DE DE FUNCIONAR DÚVIDA, PEÇA DURANTE UMA ACONSELHAMENTO...
  • Página 53 SENSORIAIS CRIANÇAS COM OU MENTAIS MENOS DE 8 ANOS REDUZIDAS, OU DE IDADE. COM FALTA DE • Se o cabo de alimentação EXPERIÊNCIA E CONHECIMENTO, tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor CASO LHES SEJA de serviços ou por uma DISPONIBILIZADA SUPERVISÃO OU evitar perigos de segurança.
  • Página 54 alumínio e de carbono (caso de atendimento ao cliente estejam equipados). para obter assistência. • As lâmpadas LED deste • O fabricante está isento de aparelho não são substituíveis qualquer responsabilidade por pelo consumidor. Se uma danos pessoais ou materiais lâmpada falhar, contacte resultantes da utilização a linha de atendimento ao...
  • Página 55 140 W Classe de proteção A. Informações sobre o exaustor (www.diy.com) Valor GoodHome Marca comercial GHAG60PLAS GHAG90PLAS Consumo energético anual (CEA do exaustor) (kWh/ano) GHAG90PLAS:24 Fluxo de ar mínimo no ponto de funcionamento (em utilização normal) (m 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 55 02-09-2022 11:30:39...
  • Página 56 Consumo de energia medido em modo de espera (Ps) (W) – Fator de aumento de tempo (f) Potência nominal do sistema de iluminação (WL) (W) GHAG60PLAS:150 Iluminação média do sistema de iluminação sobre a superfície de cozedura GHAG90PLAS:133 (E média) (lux) A medição e o método de cálculo da tabela acima foram feitos em conformidade com os regulamentos...
  • Página 57 Reciclagem e eliminação Esta garantia não cobre defeitos e danos causados pelo desgaste normal, nem danos que possam Os resíduos de produtos elétricos (REEE) resultar de utilização indevida, instalação ou não devem ser eliminados com resíduos montagem incorreta, negligência, acidentes, domésticos.
  • Página 58 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Montare ES Instalación PT Instalação EN VENT PACK ( Ø 150mm) FR KIT D’ÉVACUATION (Ø 150mm) (Ø 150 mm) RO SET DE EVACUARE (Ø 150 mm) ES PACK DE VENTILACIÓN (Ø 150 mm) PT CONJUNTO DE VENTILAÇÃO (Ø...
  • Página 59 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 59 02-09-2022 11:30:40...
  • Página 60 WARNING: Caution! Before drilling it is extremely important to check the wall for hidden pipes and materials are followed as shown above. Drill the holes, insert the wall plugs in all 8 holes. Insert the screws in the holes in the second row from the bottom.
  • Página 61 a t nativ a vat . AVERTISMENT: ziti vat Asig t at i Int tavan AVERTISMENT: an at an a N inst AVERTISMENT: U az inst i ni i ni Sig an Insta naint suministradas son adecuadas solo para paredes macizas. Si va a instalar el aparato en cualquier otro ADVERTENCIA: Precaución.
  • Página 62 06. x8 250mm 235mm 350mm 05. x2 250mm 235mm 350mm 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 62 02-09-2022 11:30:40...
  • Página 63 03. x1 04. x1 05. x4 01. x1 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 63 02-09-2022 11:30:41...
  • Página 64 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 64 02-09-2022 11:30:42...
  • Página 65 05. x2 EN Tighten both bottom screws. FR Serrer les deux vis inférieures. ES Apriete los dos tornillos inferiores. PT Aperte os dois parafusos da parte inferior. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 65 02-09-2022 11:30:42...
  • Página 66 08. x1 EN Only for recirculation option. FR Uniquement pour l'option de recyclage. ES Solo para la opción de recirculación. PT Apenas para a opção de recirculação. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 66 02-09-2022 11:30:43...
  • Página 67 02. x1 VENT PACK (Ø150mm) EN IMPORTANT: The plasma unit cannot be installed in Only for ducted option. FR IMPORTANT : L avec cette option et n’est pas recommandée. Uniquement pour l’option avec conduit. RO IMPORTANT: U ES IMPORTANTE: La unidad de plasma no se recomendable.
  • Página 68 02. x1 07. x2 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 68 02-09-2022 11:30:44...
  • Página 69 EN Use Before you start WARNING: Read the instructions before using the appliance. appliance is ready for use. EN Functions & Settings 01 Control panel accordingly. Therefore it is recommended to run the unit in Automatic Mode where it will switch on and off Light Colour Key Button Colour Bright Light...
  • Página 70 SPEED 1 SPEED 6 Automatic Mode (Fan Speed Buttons White) This is the default operation of the hood. fumes detected as per the following table: 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 70 02-09-2022 11:30:44...
  • Página 71 AIR SENSE STATUS COOKING FUMES DETECTED MOTOR SPEED NEGLIGIBLE VERY LOW MODERATE ABOVE AVERAGE HIGH VERY HIGH white. off. You can switch from Automatic Mode to Manual Mode to control the fan at any time by pressing the required Fan Speed button - this will illuminate the selected buttons blue. Manual Mode (Fan Speed Buttons Blue) Example: Fan Speed 3 is selected switched off.
  • Página 72 Adjust the light intensity by selecting any of the Light Level buttons as needed. Example: Warm light level 3 is selected. Troubleshooting Problem Possible cause Solution The appliance is not installed Excessive vibration. The fan blade is damaged. Switch off the appliance. Repair to be carried tightly.
  • Página 73 FR Utilisation Avant de commencer AVERTISSEMENT : Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil. Allumer l’appareil au niveau du tableau électrique principal. La hotte émet un signal sonore et tous les FR Fonctions et réglages 01 Panneau de commande L’unité plasma fonctionne en détectant en permanence la qualité de l’air dans votre cuisine et en ajustant le taux d’extraction en conséquence.
  • Página 74 Étalonnage du capteur pour la première utilisation avant de commencer toute cuisson. les maintenir enfoncés jusqu’à ce que tous les voyants clignotent et que le premier bouton devienne vert. VITESSE 1 DU VITESSE 6 DU VENTILATEUR VENTILATEUR L’étalonnage commence alors. prend environ 5 minutes.
  • Página 75 FUMÉE DE CUISSON ÉTAT DU CAPTEUR D’AIR VITESSE DU MOTEUR DÉTECTÉE NÉGLIGEABLE TRÈS FAIBLE FAIBLE MODÉRÉE AU-DESSUS DE LA MOYENNE ÉLEVÉE TRÈS ÉLEVÉE s’allument faiblement en blanc. hotte s’éteint automatiquement. ventilateur pour extraire les fumées et les autres boutons s’allument de manière vive et clignotent tel que nécessaire.
  • Página 76 Commande de luminosité secondes. Le réglage d’usine pour la couleur de la lumière est le blanc froid. Il est possible de passer au blanc chaud en appuyant sur le bouton 6 de niveau de luminosité pendant deux secondes. bouton 6 de niveau de luminosité et le maintenir enfoncé. Régler l’intensité...
  • Página 77 Problème Causes possibles Solutions Tous les voyants de Exécuter à nouveau la procédure d’étalonnage la commande de vitesse du ventilateur clignotent pendant Erreur d’étalonnage. l’assistance téléphonique comme indiqué à trois secondes avant que la hotte ne maintenance. Remarque : la hotte continue de repasse en mode fonctionner en mode manuel.
  • Página 78 Kalibracja WENTYLA- WENTYLA- WENTYLA- WENTYLA- WENTYLA- WENTYLA- TORA 1 TORA 2 TORA 3 TORA 4 TORA 5 TORA 6 POZIOM POZIOM POZIOM POZIOM POZIOM POZIOM 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 78 02-09-2022 11:30:44...
  • Página 79 WENTYLA- WENTYLA- TORA 1 TORA 6 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 79 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 80 STAN FUNKCJI AIR SENSE OPARÓW KUCHENNYCH NIEISTOTNE BARDZO NISKIE NISKIE WYSOKIE BARDZO WYSOKIE 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 80 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 81 Nadmierne drgania. sposób. Górny otwór wentylacyjny producenta. producenta. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 81 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 82 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 82 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 83 Înainte de a începe AVERTISMENT: Culoarea butonului Calitatea aerului / Punct alb Punct galben Punct verde Calibrare Punct albastru Modul Manual VENTILATOR 1 VENTILATOR 2 VENTILATOR 3 VENTILATOR 4 VENTILATOR 5 VENTILATOR 6 NIVEL NIVEL NIVEL NIVEL NIVEL NIVEL 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 83 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 84 Calibrarea senzorului pentru prima utilizare VENTILATOR 1 VENTILATOR 6 ventilatorului. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 84 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 85 DETECTARE STARE AER NIVEL DE ABURI DETECTAT NEGLIJABIL MODERAT PESTE MEDIE RIDICAT FOARTE RIDICAT automat. este necesar. ventilatorului. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 85 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 86 Controlul luminii pentru nivelul 6 al luminii. Depanare Aparatul nu este montat Pala ventilatorului este Motorul ventilatorului nu este Pala ventilatorului este dar ventilatorul nu Motorul este deteriorat. Bec ars. nici motorul nu Pierderi de tensiune. Setul de ventilare trebuie montat conform aspirare.
  • Página 87 Toate luminile pentru controlul Eroare de calibrare. timp de trei secunde Manual. Toate luminile pentru controlul de la stânga la dreapta timp de cinci secunde Manual. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 87 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 88 Antes de empezar ADVERTENCIA: ES Funciones y ajustes 01 Panel de control La unidad de plasma detecta la calidad del aire de su cocina de forma continua y ajusta la velocidad de necesario. Leyenda de los colores de la luz Color del botón Función Calidad del aire/...
  • Página 89 velocidad del ventilador hasta que todas las luces parpadeen y el primero se ilumine de color verde. VELOCIDAD VELOCIDAD DEL VENTI- DEL VENTI- LADOR 1 LADOR 6 Modo automático (botones de velocidad del ventilador en blanco) Este es el modo de funcionamiento predeterminado de la campana. dos segundos.
  • Página 90 ESTADO DEL SENSOR VAPOR DE COCCIÓN VELOCIDAD DEL MOTOR DE AIRE DETECTADO INSIGNIFICANTE MUY BAJO BAJO MODERADO POR ENCIMA DE LA MEDIA ALTO MUY ALTO Si no se detectan cambios en la calidad del aire durante 24 horas mientras la campana se encuentra en Modo manual (botones de velocidad del ventilador en azul) Ejemplo: Se ha seleccionado la velocidad del ventilador 3 segundos.
  • Página 91 Control de luz durante dos segundos. Ejemplo: Se ha seleccionado el nivel 3 con luz cálida. Problema Posible causa Retire el aparato y compruebe que esté bien correctamente en los soportes. Vibración excesiva. dañada. Apague el aparato. La reparación solo debe llevarla a cabo personal de mantenimiento atascada.
  • Página 92 Problema Posible causa Todas las luces del Vuelva a ejecutar el procedimiento de control de velocidad calibración (consulte Panel de control y del ventilador parpadean durante Error de calibración. llame a la línea telefónica de atención al cliente tres segundos antes de que la campana vuelva al modo funcionando en modo manual.
  • Página 93 Antes de começar AVISO: 01 Painel de controlo Tecla de cor da luz Cor do botão Função Qualidade do ar/ Ponto branco Ponto amarelo Ponto verde Calibração Modo manual VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VELOCIDADE VENTOINHA 1 VENTOINHA 1 VENTOINHA 1 VENTOINHA 1 VENTOINHA 1 VENTOINHA 1...
  • Página 94 Calibração do sensor para a primeira utilização VELOCIDADE VELOCIDADE VENTOINHA 1 VENTOINHA 6 aproximadamente 5 minutos. Modo automático (botões de velocidade da ventoinha a branco) dois segundos. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 94 02-09-2022 11:30:45...
  • Página 95 FUMOS DE COZEDURA SENSOR DE ESTADO DO AR VELOCIDADE DO MOTOR DETETADOS INSIGNIFICANTE MUITO BAIXO BAIXO MODERADO ACIMA DA MÉDIA ALTO MUITO ELEVADO automaticamente. ventoinha premindo o botão de velocidade da ventoinha pretendido. Tal acende os botões selecionados a Modo manual (botões de velocidade da ventoinha a azul) Exemplo: a velocidade da ventoinha 3 está...
  • Página 96 Controlo da luz Exemplo: O nível de luz quente 3 está selecionado. Resolução de problemas Problema Causa possível Solução devidamente instalado nos suportes Vibração excessiva. Desligue o aparelho. Reparação a ser efetuada apenas por pessoal de manutenção bloqueada. mas a ventoinha não funciona Lâmpada fundida.
  • Página 97 Problema Causa possível Solução Execute novamente o procedimento de controlo de velocidade calibração (consulte a secção Painel de intermitentes durante Erro de calibração. de o exaustor voltar ao Cuidados e manutenção. Nota: o exaustor modo manual. continua a funcionar no modo manual. Desligue a fonte de alimentação no contador controlo de velocidade elétrico.
  • Página 98 EN Care & maintenance cleaning process. 1 MONTH 65°C WARNING: manufacturer. IMPORTANT: Switch off the electrical supply at the consumer unit before cleaning the air sensor. 02 Air sensor cleaning before use. 1 MONTH 03 Lamp replacement Customer helpline to arrange an engineer visit. Customer helpline (toll free): 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 98 02-09-2022 11:30:46...
  • Página 99 FR Entretien et maintenance processus de nettoyage. 1 MOIS 65°C AVERTISSEMENT : Augmenter la fréquence de nettoyage/remplacement des d’origine du fabricant. IMPORTANT : Couper l’alimentation électrique au niveau du tableau électrique avant de nettoyer le capteur d’air. 02 Nettoyage du capteur d’air humide bien essoré...
  • Página 100 65°C 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 100 02-09-2022 11:30:46...
  • Página 101 65°C AVERTISMENT: IMPORTANT: 03 Înlocuirea becului unui inginer. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 101 02-09-2022 11:30:47...
  • Página 102 ES Cuidado y mantenimiento 1 MES 65°C ADVERTENCIA: del fabricante. IMPORTANTE: Desconecte el suministro eléctrico en la unidad de consumo antes de limpiar el sensor de aire. 02 Limpieza del sensor de aire 1 MES sección Cuidado y mantenimiento. 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 102 02-09-2022 11:30:47...
  • Página 103 PT Cuidados e manutenção 1 MÊS 65°C AVISO: A fabricante. IMPORTANTE: desligue a alimentação elétrica no contador elétrico antes de limpar o sensor de ar. 02 Limpeza do sensor de ar 1 MÊS 03 Substituição da lâmpada a visita de um técnico. Linha de atendimento ao cliente (gratuita): 5059340445892_MNL_IN_V03.indb 103 02-09-2022 11:30:48...
  • Página 104 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Object of the declaration: • Product: Plasma Air Sensor Angled Glass Hood • Model: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN: 5059340445892 / 5059340445885 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant legislation: •...
  • Página 105 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Object of the declaration: • Product: Plasma Air Sensor Angled Glass Hood • Model: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN: 5059340445892 / 5059340445885 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: •...
  • Página 106 : • Produit : Hotte en verre inclinée avec capteur d’air à plasma • Modèle : GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN : 5059340445892 / 5059340445885 L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union européenne applicable :...
  • Página 107 The Netherlands • Produkt: Okap kominowy szklany Air Sensor Plasma • Model: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • Kod EAN: 5059340445892 / 5059340445885 Przedmiot deklaracji opisany powy j jest zgodny z odpowiednim prawodawstwem harmonizacyjnym UE: • okre lonymi w dokumencie Radio Equipment Regulations 2017 z pó niejszymi zmianami.
  • Página 108 The Netherlands • Produs: Hot decorativ înclinat cu senzor de aer cu plasm • Model: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN: 5059340445892 / 5059340445885 Obiectul declara iei descris mai sus este în conformitate cu legisla ia de armonizare relevant Uniunii: •...
  • Página 109 Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. Objeto de la declaración: • Producto: Campana en forma de T con sensor de aire de plasma • Modelo: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN: 5059340445892 / 5059340445885 El objeto de la declaración descrita anteriormente cumple con la correspondiente legislación de •...
  • Página 110 Esta declaração de conformidade é emitida sob a responsabilidade exclusiva do fabricante. Objeto da declaração: • Produto: Exaustor de vidro angular com sensor de ar de plasma • Modelo: GHAG60PLAS / GHAG90PLAS • EAN: 5059340445892 / 5059340445885 • em relação às quais a conformidade é declarada: •...
  • Página 112 Manufacturer • Fabricant • Producent • Pour consulter les manuels d’instructions Produc tor • Fabricante UK Manufacturer: Kingfisher lnternational Products Limited, PL www.castorama.pl 1 Paddington Square,London, W2 1GG, United Kingdom EU Manufacturer: Rapenburgerstraat 175E RO www.bricodepot.ro 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com EN www.diy.com ES www.bricodepot.es...
  • Página 113 • • • • • ••••••• • • •• •• • • • •• •••••••••••• • • •••••• • • •• ••• •• • • • • •...

Este manual también es adecuado para:

Ghag90plas50593404458925059340445885