Jonsered ST2106 Manual De Instrucciones página 58

10. Mentre l'assistente lentamente rialza l'impugnatura in modo da poter rimontare insieme la cassa della coclea e l'intelaiatura, tirare
la cinghia e premere insieme le due parti sopra la puleggia, in modo che la cinghia vada completamente in posizione (E).
11. Rimontare completamente lo spazzaneve e verificare accuratamente che la cinghia sia correttamente instradata. Se invece, la
cinghia ha cominciato a spostarsi (afferrando la staffa del braccio del tenditore (M) mentre si rimontava lo spazzaneve), smontare
nuovamente la macchina e ripetere le operazioni indicate al punto 10. Prima di rimontare lo spazzaneve, la cinghia dovrà trovarsi
perfettamente alloggiata nell'apposita scanalatura.
12. Montare I due perni esagonali (F) e le rondelle di sicurezza (G) e stringere bene.
13. MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A) – sistemare la cinghia nell'apposita scanalatura e far scorrere la puleggia
sull'albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, il bullone e stringere bene (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m di coppia). Assicurarsi che la
cinghia sia trattenuta dagli appositi dispositivi di fissaggio (L).
14. MONTAGGIO DEL COPERCHIO DELLA CINGHIA e di due (2) viti. Stringere bene.
15. MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO – Si faccia riferimento al paragrafo "MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO/
TESTA DELLO SCARICO" contenuto nella sezione relativa al Montaggio di questo manuale.
ST2106:
A
D
ST2109E, ST2111E:
A
D
Desmontar las ruedas
Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda del eje (B).
(ST2106) IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de que se use el agujero del eje más cercano al extremi-
dad del árbol (C) - NO UTILIZAR el agujero en el cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros internos del eje y del cubo de
la rueda no se usan para este modelo de máquina quitanieves.
(ST2109E, ST2111E) IMPORTANTE: Cuando se monta la rueda, asegurarse de que se use el agujero más interno del eje (C)
y el agujero del cubo de la rueda (D). Para desconectar el sistema de transmisión de las ruedas (para empujar o transportar
la máquina quitanieves) quitar el pasador de lengüeta del cubo de la rueda e introducir el perno el agujero más externo sólo
en el eje (E).
To remove wheels
Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
(ST2106) IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the axle
C
hole closest to the end of the shaft (C) – DO NOT use the hole in the
wheel hub (D). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used
for your model snow thrower.
(ST2109E, ST2111E) IMPORTANT: When installing wheel, be sure
to use the inner most hole in axle (C) and the wheel hub hole (D). To
disengage drive system from the wheels (for pushing or transporting the
snow thrower) remove klik pin from wheel hub and insert pin into the
B
outer hole in axle only (E).
Entfernen der räder
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der
Achse (B).
(ST2106) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen Sie
sicher, dass Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem Ende der
Deichsel (C) am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch in der
Radnabe (D). Das innere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe
werden bei Ihrem Schneefräsenmodell nicht verwendet.
C
E
(ST2109E, ST2111E) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen,
gehen Sie sicher, dass Sie dazu das innerste Achsenloch (C) und das
Loch in der Radnabe (D) verwenden. Um das Radantriebssystem
auszuschalten (damit Sie die Schneefräse schieben oder transportieren
können), entfernen Sie den Metallstift von der Radnabe und setzen Sie
ihn in das äußerste Achsenloch ein (E).
Pour enlever les roues
B
Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de l'axe de
roue (B).
(ST2106) IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous
d'utilisez le trou de l'axe le plus près possible de l'extrémité de l'arbre
(C) – N'UTILISEZ PAS le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou
intérieur dans l'axe de roue et le trou dans le moyeu de la roue ne sont
pas utilisés pour votre modèle de souffleuse.
(ST2109E, ST2111E) IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue,
assurez-vous d'utiliser le trou le plus intérieur dans l'axe (C) et le trou
du moyeu de la roue (D). Pour désembrayer le système d'entraînement
des roues (pour pousser ou transporter la souffleuse) enlevez la goupille
à cliquetis de la roue et insérez la goupille dans le trou externe de l'axe
seulement (E).
58
loading

Este manual también es adecuado para:

St2109eSt2111e