polski
PL
(Polish)
Instrukcja Obsługi
Typ maszyny:
Przyrząd służy do wkręcania i wykręcania łączników gwintowanych
do drewna, metalu i plastiku. Nie wolno stosować do innych celów.
Tylko dla fachowców.
Wymogi dotyczące dopływu powietrza
1. Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza pod ciśnieniem
90 psig (6,2 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie ogranicza
trwałość narzędzia.
2. Podłącz szlifierkę do źródła powietrza, używając rury i łącznika
jak pokazano na ilustracji.
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
Smarowanie
1. Stosuj smarowanie poprzez przewód powietrzny olejem SAE
nr 10, wyreguluj do 2 kropli na minutę. Jeżeli smarowanie nie
może być przeprowadzone przez przewód powietrzny, wlewaj
raz dziennie olej silnikowy.
2. Co miesiąc należy przeprowadzać smarowanie tulei
zabierakowej i widełek zapadki dobrym smarem do łożysk.
Okresowo, w zależności od częstości używania, należy
zdemontować głowicę zapadki, wyczyścić ją i nasmarować.
Redukcja poziomu hałasu poprzez obrót
deflektora spalin
Narzędzie jest wyposażone w otwory na powietrze wywiewane,
znajdujące się na linii spustu i uchwytu. Obrót deflektora spalin
powoduje redukcję poziomu hałasu. Najniższy poziom hałasu
uzyskuje się poprzez obrót o około 180° od pozycji ustawionej
fabrycznie.
Konserwacja
1. Dla zachowania najlepszego stanu narzędzia, należy je
codziennie oliwić. Głowicę należy co 3-6 miesięcy smarować
odpowiednim smarem z serii CP Gear Grease. Jeśli wydajność
narzędzia z czasem zacznie słabnąć, należy wysłać je do
centrum obsługi serwisowej Chicago Pneumatics, gdzie
zostanie poddane kontroli i – w razie konieczności – naprawie.
2. Szybciej zużywające się części są podkreślone w spisie.
3. Aby skrócić przestoje, zaleca się następujące zestawy
serwisowe:
Zestaw do regulacji: Patrz: spis części 8940169402
Dane techniczne
Swobodne obroty; 250 obr./min
Oryginalne instrukcje
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości
lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione.
Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń modeli,
numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części
autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku
używania nieautoryzowanych części nie podlegają gwarancji ani
odpowiedzialności za produkt.
1/2" (12mm)
CA048362 (1/2")
3/8" (10mm)
90
0
130
3/8" (10mm)
3/8" (10mm)
CA048360 (1/2")
CA048361 (1/2")
1/4" & 3/8" Pneumatyczny klucz zapadkowy
Określenie hałasu i wibracji
Poziom hałasu 91 dB(A), dokładność 3 dB(A) zgodnie z EN
ISO 15744. Natężenie hałasu + 11dB(A).
Wibracja poniżej:
4,9 m/s², dokładność k = 1,3 m/s², re. ISO 28927-2.
Określenie hałasu i wibracji Wszystkie wartości obowiązują
od daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje można
znaleźć pod adresem cp.com.
Podane wartości określono na podstawie testów
laboratoryjnych zgodnie z określonymi normami. Wartości
te nie są wystarczające do określenia potencjalnego
ryzyka. Wartości określone dla poszczególnych stanowisk
pracy mogą być wyższe niż wartości podane. Rzeczywiste
narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy
od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy, organizacji
stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu fizycznego
pracownika.
Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za
konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości
narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających
rzeczywiste narażenie w indywidualnej sytuacji w miejscu
pracy, nad którym nie sprawuje kontroli.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może
powodować syndrom drgań przekazywanych na kończyny
górne (ang. hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczący
emisji drgań przekazywanych na kończyny górne można
odnaleźć na stronie
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_
Declaration_info_sheet_0111.pdf
Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na
celu wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby
umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu
stanu zdrowia.
Ograniczona gwarancja producenta
Ograniczona gwarancja: „wyroby" Chicago Pneumatic Tool Company, LLC
("CP") są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą
przez jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych
zakupionych bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów.
Oczywiście gwarancja nie obejmuje produktów, które były nieprawidłowo
używane, modyfikowane lub naprawiane przez osoby nieuprawnione
przez CP lub autoryzowanych przedstawicieli serwisowych. Jeżeli produkt
CP okaże się niesprawny z powodu wady materiału lub wykonania
w ciągu roku od chwili zakupu, należy zwrócić go do Fabrycznego
Centrum Obsługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla narzędzi
CP, opłacając transport. Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę
i adres użytkownika, dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego
problemu. CP zadecyduje, czy dokona naprawy czy wymiany produktu
na pełnosprawny na swój koszt. Produkt naprawiony lub wymieniony
jest objęty wyżej opisaną gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej
gwarancji. Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona
jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu. (Nie istnieje
żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie może być uważana za
odpowiedzialną za szkody dodatkowe, następcze lub szczególne ani
za inne szkody, koszty lub wydatki z wyjątkiem kosztów naprawy lub
wymiany produktu jak opisano powyżej).
CP826 & CP826T