Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SPEAKER
Model:
SPK9207
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования
loading

Resumen de contenidos para Manta SPK9207

  • Página 1 SPEAKER Model: SPK9207 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2 Instrukcja Obsługi WAŻNE WSKAZÓWKI Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane w taki sposób, by przy przestrzeganiu podanych wskazówek, nie stwarzać zagrożenia dla życia i zdrowia. Jednakże, nieprawidłowe zastosowanie może grozić porażeniem prądem lub pożarem. Przed instalacją i użyciem, należy uważnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi i zachować...
  • Página 3 Instrukcja Obsługi działania lub po upadku sprzętu na podłoże. 14. Urządzenia należy wystawiać działanie ściekających rozpryskiwanych płynów, deszczu lub wilgoci ani ustawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. 15. Urządzenie powinno być podłączane do zasilającej sieci elektrycznej wyłącznie o takich parametrach, jakie wyszczególniono w instrukcji obsługi lub na urządzeniu.
  • Página 4 Instrukcja Obsługi ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA URZĄDZENIE GŁÓWNE...
  • Página 5 Instrukcja Obsługi Port USB Port SD Wyświetlacz LCD Pokrowiec Podstawa z tworzywa sztucznego Standby/Tryb PREV (POPRZEDNI) PLAY/PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA) NEXT (NASTĘPNY) RESET (RESETOWANIE) BASS/TREBLE (BASY/WYSOKIE TONY) VOLUME BUTTON (REGULATOR GŁOŚNOŚCI) Power on/off switch (przełącznik włączania/wyłączania) Złącze DC IN Złącze RCA Niebieska dioda funkcji Bluetooth Opis Niebieska dioda LED Statusu...
  • Página 6 Instrukcja Obsługi UWAGA Głośniki nie są ekranowane magnetycznie i mogą powodować zniekształcenia kolorów na ekranach niektórych monitorów telewizyjnych i video. Aby tego uniknąć, konieczne może być przesunięcie głośników dalej od telewizora lub monitora, jeśli wystąpią zakłócenia obrazu lub nienaturalne zmiany kolorystyki. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA Włączanie/wyłączanie urządzenia Korzystając z zasilacza AC, przed użyciem należy ustawić...
  • Página 7 Instrukcja Obsługi urządzenia Bluetooth. Jeśli planowane jest podłączenie urządzenia SPK207 do innego telefonu komórkowego po udanym połączeniu, należy przycisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk ‘/PAIRING’. Niebieska dioda LED zacznie ponownie migać – należy wówczas powtórzyć kroki 2-4 opisane powyżej. Uwagi: 1) Urządzenie może zostać...
  • Página 8 Instrukcja Obsługi korzystania z portu USB i ładowania telefonu lub przenośnego urządzenia. Nie wolno ładować telefonu ponad 12 godzin bez przerw. Po całkowitym naładowaniu należy odłączyć przenośne urządzenie lub telefon. Kluczowe funkcje pilota Power:Przycisk zasilający MUTE: Wyciszenie dźwięku MODE: Zmiana poziomu głośności na Bass (tony niskie) i Treble (tony wysokie).
  • Página 9 Instrukcja Obsługi SLEEP: Wybór czasu odtwarzania na 30-60-90-120 min. Po upłynięciu wybranego czasu, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia. RESET: Resetuje ustawienia dźwięku. PAIR: Przycisk parowania urządzeń. FM: Przełącza w tryb radia FM. SEARCH: W trybie radia FM, przyciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy uruchomi automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji.
  • Página 10 Instrukcja Obsługi Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
  • Página 11 User’s Manual IMPORTANT INSTRUCTIONS When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future reference.
  • Página 12 User’s Manual 16. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. 17. There is a high energy rechargeable battery inside the speaker box, do not throw it into fire to avoid danger of explosion. 18.
  • Página 13 User’s Manual LOCATION OF CONTROLS MAIN UNIT...
  • Página 14 User’s Manual USB Port SD Port LCD display Frabic cover . Plastic base Standby/Mode PREV PLAY/PAUSE NEXT RESET BASS/TREBLE VOLUME BUTTON. Power on/off switch DC IN jack RCA jack Bluetooth blue Ambient Light Indication Description LED Blue Light Status RCA/USB/SD Solid on Bluetooth mode and ready to link Flashing...
  • Página 15 User’s Manual NOTE: These speakers are not magnetically shielded and may cause color distortion on the screen of some TVs or video monitors. To avoid this, you may need to move the speakers further away from the TV or monitor if unnatural color shifts or image distortion occurs. TURNING THE UNIT POWER ON/OFF Power on/off the unit When using either the AC adaptor, first slide the main power switch on the back of the unit...
  • Página 16 User’s Manual Notes: 1.) The SPK207 may automatically reconnected to a previously linked device that is in range, so you may need to turn off the Bluetooth on any paired device first before going through the above steps FM Radio Under the FM mode,Press NEXT 1 seconds to search and store the channels automatically.
  • Página 17 User’s Manual smart phone or portable device. Do not charge your smart phone over 12 hours continuously. Disconnect your smart phone or other portable device from the USB cord once it is fully charged. Remote Control Key function Power:Power switch button MUTE: Press to keep the system quite MODE: Press to change the volume for Bass and Treble.
  • Página 18 User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 19 Bedienungsanleitung BESCHREIBUNG DES GERÄTS The SPK207 ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: <Nennen Sie bitte alle Funktionen>  RCA-Eingangsbuchse FÜR Musikwiedergabe aus einem Fernseher oder einem digitalen Audioplayer  Kabelloses Abspielen von Songs aus Handys via Bluetooth Leitung  Bedientasten Play (Wiedergabe) / Pause (Pause), Skip Forward (vorwärts) / Backward (rückwärts) ...
  • Página 20 Bedienungsanleitung USB Port SD Port LCD Display Hülle Kunststoffbasis Standby/Modus PREV (VORHERIGER) PLAY/PAUSE (WIEDERGABE/PAUSE) NEXT (NÄCHSTER) RESET (NEUSTART) BASS/TREBLE (BÄSSE/HOCHTÖNE) VOLUME BUTTON (LAUTSTÄRKEREGLER) Power on/off switch (Schalter fürs Anschalten/Ausschalten) DC IN Interface RCA Interface Blaue Diode der Bluetooth Funktion Beschreibung Blaue Diode des LED Status RCA/USB/SD Ununterbrochenes Licht...
  • Página 21 Bedienungsanleitung ACHTUNG Die Lautsprecher werden nicht magnetisch gescreent und können Farbenentstellungen Bildschirmen mancher Fernseh- Videomonitoren verursachen. Um dies zu vermeiden kann das Verschieben der Lautsprecher weiter weg vom Fernseher oder Monitor erforderlich werden, falls Bildstörungen oder unnatürliche Farbenveränderungen auftreten. ANSCHALTEN/ABSCHALTEN DER VERSORGUNG Anschalten/Abschalten des Geräts Bei der Nutzung eines AC Netzteils ist der Schalter auf der Rückseite des Geräts auf ON zu stellen.
  • Página 22 Bedienungsanleitung Ist das Anschließen des SPK207 Geräts an ein anderes Handy geplant, dann drücken Sie nach einer erfolgreichen Verbindung die ‘/PAIRING’ Taste und halten Sie diese 2 Sekunden lang gedrückt. Die blaue LED Diode beginnt erneut zu blinken – wiederholen Sie dann die vorstehend beschriebenen Schritte 2-4. Hinweise: 1) Das SPK207 Gerät kann automatisch an ein vorher angeschlossenes Gerät umgeschaltet werden, das sich in seiner Reichweite befindet, deswegen ist vor der Ausführung der Schritte die Bluetooth Funktion des vorher...
  • Página 23 Manual de usuario DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El dispositivo SPK207 ofrece siguientes funciones: <Por favor, indicar todas las funciones>  Puerto de entrada RCA, para reproducid música de la televisión o reproductor digital de audio.  Reproducción inalámbrica de música, desde un teléfono móvil, a través de conexión Bluetooth.
  • Página 24 Manual de usuario Puerto USB Slot SD Pantalla LCD Funda Soporte de plástico Botón Standby/Modo PREV (ANTERIOR) PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) NEXT (SIGUIENTE) RESET (RESETEAR) BASS/TREBLE (TONOS BAJOS / ALTOS) VOLUME BUTTON (REGULADOR DEL VOLUMEN) Power on/off switch (conmutador encendido / apagado) Conector DC IN Conector RCA Diodo azul de función Bluetooth...
  • Página 25 Manual de usuario vídeo. Para evitar tal caso, alejar los altavoces del televisor o pantalla, si aparecen distorsiones de imagen o cambios inusuales de colores. CONECTAR/DESCONECTAR ALIMENTACIÓN Conectar/desconectar dispositivo Utilizando el transformador AC, antes de usar, colocar el conmutador de la parte posterior en posición ON.
  • Página 26 DISTRIBUIDOR EN ESPAÑA: BLUEVISION ENTERTAINMENT SPAIN S.A Polígono Neinor Henares, Edificio 2, Nave 1 28880 Meco (Madrid) tel: +34 902 808 289 e-mail: [email protected] Horario de atención al cliente: L-J de 9:00 a 19:00 y V de 9:00 a 15:00...
  • Página 27 Istruzioni d’uso DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO SPK207 possiede le seguenti funzioni: <Preghiamo di elencare tutte le funzioni>  Presa d’ingresso RCA per la riproduzione della musica dal televisore o dal riproduttore audio digitale  Riproduzione senza fili di musica dal telefono cellulare tramite Bluetooth ...
  • Página 28 Istruzioni d’uso Porta USB Porta SD Schermo LCD Involucro Base in plastica Standby/Modalità PREV (SUCCESSIVO) PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA) NEXT (SUCCESSIVO) RESET (RESET) BASS/TREBLE (BASSI/TONI ALTI) VOLUME BUTTON (REGOLAZIONE VOLUME) Power on/off switch (interruttore on/off) Collegamento DC IN Collegamento RCA Diodo blu della funzione Bluetooth Descrizione Diodo LED blu di Stato RCA/USB/SD...
  • Página 29 Istruzioni d’uso ATTENZIONE Gli altoparlanti non sono schermati magneticamente e possono causare deforma menti dei colori sullo schermo di alcuni monitor televisivi e video. Per evitare questa situazione può essere necessario allontanare gli altoparlanti dal televisore o dal monitor nel caso si manifestino interferenze all’immagine o cambi innaturali dei colori. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’ALIMENTAZIONE Accensione/Spegnimento del dispositivo Utilizzando l’alimentatore AC, prima dell’utilizzo bisogna impostare l’interruttore presente...
  • Página 30 Istruzioni d’uso Se è pianificato il collegamento del dispositivo SPK207 con un altro telefono cellulare dopo l’avvenuta connessione è necessario premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto ‘/PAIRING’. Il diodo LED blu inizierà nuovamente a lampeggiare – bisogna nel frattempo ripetere i passi 2-4 descritti sopra. Avvertenze: 1) Il dispositivo SPK207 può...
  • Página 31 Návod k obsluze POPIS ZAŘÍZENÍ SPK207 disponuje následujícími funkcemi: <Prosíme o uvedení všech funkcí>  Vstupní konektor RCA k přehrávání hudby z televizoru nebo z digitálního audio přehrávače.  Bezdrátové přehrávání hudby z mobilního telefonu přes Bluetooth konektor  Tlačítka ovládání Play (přehrávání) / Pause (pauza), Skip Forward (přechod dopředu) / Backward (přechod dozadu) ...
  • Página 32 Návod k obsluze USB port SD port LCD displej Kryt Podstavec z umělé hmoty Standby/Režim PREV (PŘEDCHOZÍ) PLAY/PAUSE (PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA) NEXT (NÁSLEDUJÍCÍ) RESET (RESETOVÁNÍ) BASS/TREBLE (BASY/VYSOKÉ TÓNY) VOLUME BUTTON (REGULÁTOR HLASITOSTII) Power on/off switch (přepínač zapínání/vypínání) Konektor DC IN Konektor RCA Modrá...
  • Página 33 Návod k obsluze POZOR Reproduktory nejsou magneticky stíněny a mohou vyvolat deformování barev na obrazovkách některých televizních a video monitorů. Aby se tomu zamezilo, může být nutné přesunutí reproduktorů dále od televizoru nebo monitoru, pokud se vyskytne narušení obrazu nebo nepřirozená změna barevnosti. ZAPÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ...
  • Página 34 Návod k obsluze VSTUP RCA Zařízení disponuje přídavným vstupem audio signálu, který umožňuje připojení externích audio zařízení, např. MP3 přehrávačů, CD přehrávačů a přehrávání zvuku z těchto zařízení prostřednictvím reproduktorů systému. K připojení použijte audio kabel (není součástí balení) se stereo zástrčkou 3,5 mm na každé...
  • Página 35 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА SPK207 обладает следующими функциями: <Просим перечислить все функции>  Разъем RCA для воспроизведения музыки с телевизора или цифрового аудиоплеера  Беспроводное воспроизведение музыки с мобильного телефона через соединение Bluetooth  Кнопки управления Play (воспроизведение) / Pause (пауза), Skip Forward (перемотка...
  • Página 36 Порт USB Порт SD ЖК-дисплей Оболочка Подставка из пластика Standby/Режим PREV (ПРЕДЫДУЩИЙ) PLAY/PAUSE (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА) NEXT (СЛЕДУЮЩИЙ) RESET (ПЕРЕЗАГРУЗКА) BASS/TREBLE (БАСЫ/ВЫСОКИЕ ТОНА) VOLUME BUTTON (РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ) Power on/off switch (переключатель включения/выключения) Разъем DC IN Разъем RCA Голубой диод функции Bluetooth Описание Голубой...
  • Página 37 2) Вставьте штекер блока питания переменного тока в розетку 230В переменного тока. Подключение оборудования к источнику с другими параметрами может привести к повреждению системы. ВНИМАНИЕ: Колонки не имеют магнитного экранирования и могут вызывать искажения цветов на экранах некоторых теле и видеомониторов. Чтобы этого избежать, может...
  • Página 38 Затем необходимо активировать функцию Bluetooth на мобильном телефоне и найти устройство SPK207. Выберите устройство SPK207 из списка устройств, который появится на экране устройства. При необходимости введите код доступа „0000”, чтобы установить соединение устройства со своим устройством. После успешного соединения устройств через Bluetooth голубой диод перестанет мигать...
  • Página 39 музыки, нужно нажать и удерживать кнопку „Stand-by/Mode”. Следует также помнить о выключении питания внешнего устройства. Внимание: Некоторые смартфоны и портативные устройства USB имеют собственные, адаптированные соединения и контуры, поэтому они могут не заряжаться во время подключения к порту USB. Прежде чем приступить к зарядке, следует...
  • Página 40 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected] od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: [email protected] from Monday to Friday.