Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Speaker
Model:
SPK407
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования
loading

Resumen de contenidos para Manta SPK407

  • Página 1 Speaker Model: SPK407 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Página 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi Podstawowe informacje o produkcie Opisywane urządzenie to nowoczesny, przenośny głośnik stereofoniczny działający w oparciu o technologię Bluetooth. Posiada wysokowydajny chip wzmacniający dźwięk o konstrukcji przeciwwybuchowej. Cechuje się ultra-niskim zużyciem energii elektrycznej oraz dynamiką o super-niskiej częstotliwości. Emituje elastyczny, przestrzenny dźwięk basowy, pozwalając na osiągnięcie szokująco głębokiego efektu.
  • Página 3 Instrukcja Obsługi Uruchamianie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „POWER” przez trzy sekundy, zwolnij przycisk, a następnie, po około sekundzie zapali się lampka kontrolna, sygnalizując uruchomienie urządzenia. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „POWER” przez trzy sekundy, zwolnij przycisk, a następnie, po około sekundzie lampka kontrolna sygnalizuje wyłączenie urządzenia.
  • Página 4 Bluetooth i z listy dostępnych urządzeń działających w tym trybie wybierz pozycję „SPK407”, aby nawiązać połączenie (nie ma konieczności podawania hasła w procesie parowania). Następnie wystarczy powrócić do menu głównego telefonu, aby móc rozpocząć...
  • Página 5 Instrukcja Obsługi Szybkie miganie kontrolki świetlnej oznacza niski poziom naładowania akumulatora urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać...
  • Página 6 User’s Manual Product Overview This machine is a beautifully designed, portable Bluetooth stereo mini speaker. High performance explosion-proof sound amplifier chip, Ultra- low power consumption, super- low-frequency dynamics, bass-rich, flexible, achieve a more shocking extremely overweight bass effect. Can be inserted TF card to play music, audio input interface can be directly connection with a PC laptop, MP3/MP4, mobile phones and other products connections.
  • Página 7 User’s Manual Shutdown: Long press " POWER '" for three seconds and release the button, then after a second or so the indicator light to lights up to express shutdown. Short press " POWER '" can play, pause, Bluetooth play and switch to answer/hang up the phone functions During playback, short press "- >>'"...
  • Página 8 If you use mobile phones: you can find Bluetooth settings interface and select to open the Bluetooth setting, search for Bluetooth devices and you will find " SPK407" then select it to connect (the machine has no need password paired).
  • Página 9 User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Página 10 Bedienungsanleitung Hauptangaben zum Produkt Das beschriebene Gerät ist ein moderner portabler Stereolautsprecher, der auf Basis der Bluetooth-Technologie funktioniert. Er verfügt über einen Klang verstärkenden Hochleistungschip in einer Explosions-Schutz- Ausführung. Es zeichnet sich durch einen ultra-niedrigen Stromverbrauch und Dynamik in super-niedriger Frequenz aus. Er emittiert einen flexiblen, dynamischen Basston und ermöglich die Erzielung von schockierend tiefen Klangeffekten.
  • Página 11 Bedienungsanleitung Wichtigste Operationen: Einschalten: Drücken Sie und halten Sie die „POWER ” drei Sekunden lang gedrückt, lassen Sie die Taste los, nach etwa einer Sekunde geht das Kotrolllicht an, das das Einschalten des Geräts signalisiert. Ausschalten: Drücken Sie und halten Sie die „POWER ” drei Sekunden lang gedrückt, lassen Sie die Taste los, und das Kontrolllicht wird nach etwa einer Sekunde das Ausschalten des Gerätes signalisieren.
  • Página 12 Wenn Sie ein Mobiltelefon nutzen, dann gehen Sie in die Bluetooth-Einstellungen und wählen Sie aus der Liste zugänglicher in diesem Modus funktionierenden Geräte die Position „SPK407” aus, um eine Verbindung herzustellen (beim Pairing-Vorgang ist es nicht notwendig, ein Passwort einzugeben). Kehren Sie anschließend zum Hauptmenü...
  • Página 13 Manual de usuario Informaciones básicas acerca del producto El dispositivo descrito es un moderno altavoz portátil estéreo, que funciona en base a la tecnología Bluetooth. Está equipado con microchip de alto rendimiento, con estructura antiexplosiva, para amplificar el sonido. Se caracteriza por un reducido consumo de energía eléctrica y dinámica de ultrabaja frencuencia.
  • Página 14 Manual de usuario Operaciones más importantes: Conectar: Mantener pulsado el botón " POWER " durante tres segundos, soltar botón, seguidamente, después de un segundo, se encenderá el piloto que indica la activación del dispositivo. Desconectar: Mantener pulsado el botón " POWER " durante tres segundos, soltar botón, seguidamente, después de un segundo, el piloto se apagará, indicando la desactivación del dispositivo.
  • Página 15 Para ello, activa el modo Bluetooth del dispositivo, para iniciar el pareado. Si utilizas un teléfono móvil, pasa a la configuración de Bluetooth y elige el dipositivo correspondiente " SPK407", para establecer conexión (no es necesario indicar contraseña). Vuelve al menú principal del teléfono, para reproducir música.
  • Página 16 Istruzioni d’uso Informazioni base sul prodotto Il dispositivo qui descritto è un altoparlante portatile stereofonico, moderno, che funziona basandosi sulla tecnologia Bluetooth. E’ in possesso di un chip ad alte prestazioni che rafforza il suono e ha una costruzioni antiesplosione. Si caratterizza per un utilizzo di energia elettrica molto basso e per una grande dinamica nelle frequenze molto basse.
  • Página 17 Istruzioni d’uso Avviamento: Premi e tieni premuto il tasto „ POWER” per tre secondi, lascia andare il tasto e successivamente dopo circa un secondo si accenderà la luce di controllo, che segnala l’avviamento del dispositivo. Spegnimento: Premi e tieni premuto il tasto „ POWER” per tre secondi, lascia andare il tasto e successivamente dopo circa un secondo si accenderà...
  • Página 18 Bluetooth e dalla lista dei dispositivi disponibili in questa modalità scegli la posizione „ SPK407” per stabilire la connessione (non c’è bisogno di fornire la password nel processo di abbinamento). Successivamente è sufficiente tornare al menù principale del telefono per poter riprodurre la musica.
  • Página 19: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Popisované zařízení je moderním, přenosným stereofonním reproduktorem fungujícím na základě technologie Bluetooth. Je vybaveno výkonným čipem posilujícím zvuk s protiexplozivní konstrukcí. Vyznačuje se ultra nízkou spotřebou energie a dynamikou se super nízkou frekvencí. Vydává flexibilní, prostorný basový zvuk, čímž umožňuje dosažení neuvěřitelně...
  • Página 20 Návod k obsluze Nejdůležitější operace: Spouštění: Stiskněte a přidržte tlačítko „POWER” po dobu tří vteřin, uvolněte tlačítko a následně zhruba po vteřině se rozsvítí kontrolka signalizující spuštění zařízení. Vypínání: Stiskněte a přidržte tlačítko „POWER” po dobu tří vteřin, uvolněte tlačítko a následně zhruba po vteřině kontrolka signalizuje vypnutí...
  • Página 21 Bluetooth pro správné zahájení párování. Pokud používáte mobilní telefon, přejděte do nastavení komunikace Bluetooth a ze seznamu dostupných zařízení vyberte pozici „SPK407” pro navázání spojení (není nutné uvádět heslo v procesu párování). Následně postačí vrátit se do hlavního menu telefonu pro zahájení...
  • Página 22 Основные сведения о продукте Описываемое устройство - это современная переносная стереофоническая колонка, работающая на базе технологии Bluetooth. Она имеет высокопроизводительный чип, усиливающий звук, взрывоустойчивой конструкции. Отличается ультранизким энергопотреблением и динамикой с очень низкой частотой. Издает гибкий, пространственный звук баса, позволяя достичь крайне глубокого...
  • Página 23 „ POWER ” Вкл./Выкл., Принять/Отклонить телефонный вызов, Воспроизведение/Пауза; „- >>” Воспроизвести предыдущее произведение, Уменьшить громкость „+ <<” Воспроизвести следующее произведение, Увеличить громкость Важнейшие операции: Включение: Нажмите и удерживайте кнопку „ POWER ” в течение трех секунд, отпустите кнопку, и затем, примерно через секунду, загорится контрольный...
  • Página 24 означает чтение карты TF; зеленый индикатор, горящий непрерывно, означает работу в режиме аудио входа. После включения устройства (если в него не вставлена карта TF), оно по умолчанию работает в режиме Bluetooth. После вставки карты TF устройство автоматически переходит в режим воспроизведения...
  • Página 25 сопряжение. Если Вы пользуетесь мобильными телефонами, перейдите в настройки связи Bluetooth, и из списка доступных устройств, работающих в этом режиме, выберите пункт „ SPK407”, чтобы установить соединение (не нужно вводить пароль в процессе сопряжения). Затем достаточно вернуться в главное меню телефона, чтобы начать воспроизведение...
  • Página 26 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: [email protected] od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: [email protected] from Monday to Friday.