Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN-
JURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE
SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN
ISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SU-
FRIR LESIONES GRAVES.
SRM-420ES-LW
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo SRM-420ES-LW

  • Página 1 DEUTSCH ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SRM-420ES-LW WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS IN- JURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LESRÈGLES DE SECURITÉ.LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Página 33 1Couverture FRANÇAIS (Notice originale) MANUEL D'UTILISATION COUPE-HERBE/DÉBROUSSAIL- LEUSE SRM-420ES-LW AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RÈGLES DE SECURITÉ. LE NON-RESPECT DES RÈGLES DE SÉCURITÉ ENTRAÎNE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Página 62 1Remarques et dos de couverture NOTES X750-028990 X750216-7400 2017...
  • Página 63 NOTES X750-028990 X750216-7400 2017...
  • Página 97 1Tapa ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTABORDES/DESBROZADORA SRM-420ES-LW ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 98 Contenido Para una utilización segura del producto................3 Descripción ......................... 8 Antes de comenzar......................9 Lista de piezas....................... 9 Montaje .......................... 9 Versión con manillar doble ..................10 Ajuste del equilibro ...................... 11 Preparación del combustible ..................12 Funcionamiento del motor ....................13 Arranque del motor ......................
  • Página 99: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Información importante ADVERTENCIA Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Acerca del manual de instrucciones  Este manual proporciona la información necesaria para el montaje, funcionamiento y mantenimiento de esta máqui- na.
  • Página 100 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Las vibraciones y el frío  Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos individuos, si está expuesto a vibraciones y frío. La exposición a las vibraciones y al frío puede causar el cosquilleo y quemazón de los dedos, seguidos de pérdida de color y sensación de dedos dormidos.
  • Página 101: Avisos De Advertencia

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Condiciones de uso y de funcionamiento  No utilice el producto:  en condiciones meteorológicas adversas.  sobre pendientes inclinadas o en lugares en los que no exista un apoyo firme para los pies y el terreno sea res- baladizo.
  • Página 102 Para una utilización segura del producto Símbolos Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo La velocidad máxima del eje Lea atentamente el manual de del accesorio de corte en instrucciones.
  • Página 103: Adhesivos De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Tenga cuidado de no sufrir Cubeta de purga (cebador) descargas eléctricas Adhesivo(s) de seguridad ...
  • Página 104: Descripción

    Descripción Descripción Transmisión en ángulo Con dos engranajes para Gatillo del acelerador Se acciona con el dedo y sirve cambiar el ángulo del eje giratorio. para controlar la velocidad del motor. Accesorio de corte Cabezal con hilo de nailon para 10.
  • Página 105: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Lista de piezas  En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas.  Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas.  Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. Motor Eje de funcionamiento 1.
  • Página 106: Versión Con Manillar Doble

    Antes de comenzar Versión con manillar doble Conjunto del eje de funcionamiento Coloque el motor en vertical sobre una superficie nivelada. Afloje el perno de guía (A). Afloje el perno de la abrazadera (B) en la conexión entre el motor y el tubo del eje. Instale con cuidado el tubo del eje (C) en el motor, asegu- rándose de que el eje de transmisión de potencia (D) esté...
  • Página 107: Instalación Del Cabezal De Corte De Hilo De Nylon

    Antes de comenzar Instalación del cabezal de corte de hilo de nylon Introduzca la herramienta de bloqueo (A) en el orificio ubica- do en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo. Introduzca aún más la herramienta de bloqueo en la ranura de fijación (B) del retén de la cuchilla para fijar el eje de sa- lida.
  • Página 108: Preparación Del Combustible

     Relación de mezcla recomendada: 50 : 1 (2 %) para ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1.  No haga la mezcla directamente en el depósito de combusti- ble del motor.
  • Página 109: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precauciones cuando arranque el motor:  Muévase por lo menos 3m del lugar en donde ha repostado.  Coloque el producto en un lugar plano y bien ventilado. ...
  • Página 110: Arranque De Un Motor Caliente

    Funcionamiento del motor Mueva la palanca del estrangulador (F) a la posición de "Arranque en frío" (E). Pulse y libere alternativamente el cebador (H) hasta que succione combustible. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del puño del arranque (I).
  • Página 111: Funcionamiento Del Recorte De Bordes

    Funcionamiento del recorte de bordes Funcionamiento del recorte de bordes PELIGRO  Pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. En caso contrario, al eliminar la obstrucción, el accesorio de corte podría arrancar de repente y causarle heridas. ...
  • Página 112: Uso Del Arnés

    Funcionamiento del recorte de bordes Uso del arnés Coloque siempre correctamente el cortabordes utilizando el arnés.  Abróchese el cinturón. El cinturón debe quedar ceñido.  Coloque el dispositivo en el arnés.  Coloque el arnés sobre ambos hombros y ajuste las tiras para los bloqueos del punto de conexión tal como se mues- tra.
  • Página 113: Desbroce Y Recorte De Bordes

    Funcionamiento del recorte de bordes Siega  Consiste en el corte o siega de grandes áreas con hierbas, ba- rriendo con el cortador o haciéndolo oscilar en un arco llano. Utilice un movimiento suave y fácil. No intente cortar a "hacha- zos".
  • Página 114: Funcionamiento Básico Del Recorte De Bordes Con La Cuchilla Metálica

    Funcionamiento del recorte de bordes Funcionamiento básico del recorte de bordes con la cuchilla metálica ADVERTENCIA  Cuando recorte bordes, tenga en cuenta las siguientes instrucciones.  Compruebe y asegúrese de que la cuchilla del cortabordes está bien apretada en su sitio. ...
  • Página 115: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Cuando compruebe o realice el mantenimiento del producto después del uso, tenga en cuenta las siguientes precau- ciones:  Apague el motor y no intente realizar ninguna comprobación ni mantenimiento del producto hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 116: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza del filtro de aire Cierre el estrangulador. Afloje el tornillo y saque la tapa del filtro de aire (A). Saque el filtro de aire (B) (el filtro de aire está ubicado dentro de la tapa del filtrador de aire). Limpie la suciedad del filtro cepillándolo o límpielo con aire comprimido.
  • Página 117 Mantenimiento y cuidados NOTA Cuando no pueda ajustar correctamente el carburador con el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí (T), deberá ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado. Mantenimiento del sistema de enfriamiento IMPORTANTE  Para mantener la temperatura adecuada de funcionamiento del motor, el aire de enfriamiento debe pasar libremente a través del área de aletas del cilindro.
  • Página 118: Comprobación De La Bujía

    Mantenimiento y cuidados Comprobación de la bujía Compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósi- tos.
  • Página 119: Instalación De La Cuchilla (Opcional)

    Mantenimiento y cuidados Instalación de la cuchilla (opcional) ADVERTENCIA  Utilice guantes de alta resistencia cuando trabaje con la cuchilla del cortabordes.  Cuando sustituya la cuchilla del cortabordes durante un trabajo de corte, asegúrese de que el motor esté apagado y de que se han detenido las cuchillas.
  • Página 120: Comprobación Del Cabezal De Corte De Hilo De Nylon

    Mantenimiento y cuidados  Cuando la cuchilla de corte deje de estar afilada debido al desgaste, déle la vuelta y podrá seguir usándola.  Cuando la cuchilla se melle o doble aumentarán las vibracio- nes. En ese caso, sustitúyala por una nueva. ...
  • Página 121 Mantenimiento y cuidados Doble el hilo de tal modo que una de las puntas esté alejada 15 cm de la otra punta cuando todo el hilo esté doblado por la mitad, y enganche el punto medio doblado en la "ranura" del separador intermedio.
  • Página 122: Tabla De Localización De Averías

    Mantenimiento y cuidados Tabla de localización de averías IMPORTANTE  Para piezas de repuesto y consumibles, utilice sólo piezas auténticas y productos y componentes indicados. La utilización de piezas de otros fabricantes o de componentes no indicados pueden derivar en un fallo de funcionamiento. Problema Diagnóstico Causa...
  • Página 123: Fabricante

    Mantenimiento y cuidados Fabricante: YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760, JAPÓN Representante autorizado en Europa: Atlantic Bridge Limited Atlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Reino Unido Almacenamiento Almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) ADVERTENCIA ...
  • Página 124: Características Técnicas

    Aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO Relación de mezcla FC, FD y ECHO Premium 50:1. Proporción 50:1 (2%) Accesorio de corte: Cabezal de corte del hilo de nailon (franja de corte)
  • Página 125: Declaración De Conformidad

    CORTABORDES/DESBROZADORA Marca: ECHO Tipo: SRM-420ES-LW cumple con: * los requisitos de la Directiva 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada EN ISO 11806-1: 2011) * los requisitos de la Directiva 2014/30/UE (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982: 2009) * los requisitos de la Directiva 2000/14/CE Procedimiento de valoración de conformidad según ANEXO V...
  • Página 126 1Notas y contraportada 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-028990 Impreso en Japón 0x0xxxx zzzz ES X750216-7400 © 2017...
  • Página 128 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X750-028990 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES X750216-7400 2017 ©...

Tabla de contenido