Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
P61ZXT / 967 639601-00
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
115 86 49-27 Rev. C
will void the product warranty.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro P61ZXT

  • Página 42: Certificados De Conformidad

    CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 43: Introducción

    Remolque INTRODUCCIÓN Si la máquina está equipada con un sistema de Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped PoulanPro. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera.
  • Página 44: Buen Servicio

    INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos PoulanPro se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
  • Página 45: Símbolos Y Rótulos

    causar la muerte, especialmente si el lector no SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx para que sepa qué significan. xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
  • Página 46: Seguridad

    • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 47: Equipo De Seguridad Personal

    • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • Mantenga la máquina libre de cualquier • No maneje la máquina si no tiene el recogedor acumulación de césped, hojas u otra basura, de césped completo, la protección de descarga pues podrían entrar en contacto con el escape u otros dispositivos de seguridad en su lugar y...
  • Página 48: Manipulación Segura De La Gasolina

    • No llene la máquina SEGURIDAD de combustible en interiores. • No corte el césped húmedo. Los neumáticos • No almacene podrían perder tracción. la máquina o • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. el recipiente de Si los neumáticos pierden tracción, desacople combustible donde las cuchillas y avance lentamente y en línea haya una flama...
  • Página 49 • No trabaje con el circuito del motor de arranque SEGURIDAD si hay combustible derramado. • Asegúrese de que el tapón del depósito de AVISO: Utilice gafas de protección combustible esté cerrado firmemente y no haya para trabajos de mantenimiento. sustancias inflamables almacenadas en un recipiente abierto.
  • Página 50: Transporte

    Remolque SEGURIDAD Si la máquina está equipada con un sistema de Transporte remolque, extreme las precauciones al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del • La máquina es pesada y puede causar equipo remolcado o sobre éste. daños graves por aplastamiento.
  • Página 51: Controles

    La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde al y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el cortacésped Zero Turn de PoulanPro. El sentido de marcha y la velocidad.
  • Página 52: Palancas De Control De La Dirección

    CONTROLES ADVERTENCIA: La máquina puede girar Palancas de control de la dirección muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección.
  • Página 53: Estrangulador

    Medidor de servicio CONTROLES Estrangulador El medidor de servicio muestra la cantidad total de horas que el motor ha estado funcionando e El estrangulador se utiliza para los arranques en indica cuando el motor y el cortacésped necesitan frío para proporcionar al motor una mejor mezcla reparación.
  • Página 54: Fusibles

    Válvula de corte de combustible CONTROLES Fusibles La válvula de corte de combustible está centrada en la parte trasera del asiento. La válvula está Los fusibles están situados en el lado derecho desconectada cuando la manija está en posición de la máquina y se accede a ellos inclinando el perpendicular a la tubería de combustible.
  • Página 55: Botón De Seguimiento

    Depósito de combustible CONTROLES Botón de seguimiento Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 19 litros. Revise con regularidad la junta del tapón de la Si el cortacésped no se mueve en línea recta, gasolina para ver si hay daños y mantenga la revise la presión de aire de los dos neumáticos tapa debidamente apretada.
  • Página 56: Operación

    Tire ligeramente hacia atrás las palancas de OPERACIÓN control para que el cortacésped se mueva hacia atrás. Empuje las palancas de control hacia Lea la sección Seguridad y las páginas delante, hasta la posición neutra y el cortacésped siguientes si no está familiarizado con la dejará...
  • Página 57: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de objetos que puedan ser lanzados por las cuchillas giratorias. Despeje el césped de piedras y otros objetos. Las condiciones siguientes deben cumplirse antes de arrancar el motor: • El interruptor de la cuchilla se debe presionar hacia abajo a la posición desacoplada.
  • Página 58: Detención Del Motor

    • Para volver a iniciar el movimiento, suelte el OPERACIÓN freno de estacionamiento. • Mueva las palancas de control de regreso al 6. Gire las palancas de control hacia adentro y centro del cortacésped y presiónelas hacia mueva despacio ambas palancas de control adelante para volver al movimiento de avance.
  • Página 59: Mover La Máquina Manualmente

    Cargue la máquina en un camión o remolque OPERACIÓN conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está • Evite cortar césped húmedo. El resultado diseñada para ser levantada manualmente. del corte es deficiente porque las ruedas se hunden en el césped blando, se acumulan huellas y los recortes de pasto se atoran bajo el ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado...
  • Página 60: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO autorizado. Se recomienda enviar la máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio Programa de mantenimiento autorizado para mantenerla en las mejores condiciones posibles y para garantizar un La siguiente es una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Página 61 MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO COMPROBAR ■ Acelerador y estrangulador cables para el ajuste ● ● El equipo de corte para el ajuste ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 62: Batería

    Desmontaje de la batería MANTENIMIENTO La corrosión y la suciedad de la batería y las Batería terminales pueden hacer que la batería pierda potencia. Si la batería está demasiado baja como para 1. Levante el asiento y gírelo completamente arrancar el motor, se debe recargar. hacia delante hasta que quede sujeto por la 1.
  • Página 63: Sistema De Seguridad

    MANTENIMIENTO Para conseguir el mejor efecto de corte, es importante que las cuchillas estén bien afiladas y Sistema de seguridad sin daños. La máquina está equipada con un sistema de Reemplace las cuchillas que estén dobladas o seguridad que impide el arranque o la conducción agrietadas después de golpear obstáculos.
  • Página 64: Correas En V

    4. Enrolle la correa alrededor de la polea tensora MANTENIMIENTO fija y de los alojamientos del mandril. Correas en V 5. Empuje hacia dentro el brazo guía y dirija cuidadosamente la correa sobre la polea Revíselas cada 100 horas de funcionamiento. tensora fija.
  • Página 65: Ajuste Del Equipo De Corte

    MANTENIMIENTO 2. Mida desde la superficie del suelo hasta la parte inferior de la punta de la cuchilla en 6. Quite la correa del motor y las poleas de el lado de descarga del equipo de corte. la bomba sobre la parte superior de los Conserve esta medición.
  • Página 66: Zt-3100 Powertrain

    Ruedas de apoyo MANTENIMIENTO Las ruedas de apoyo están correctamente ZT-3100 Powertrain ajustadas cuando están ligeramente separadas del suelo cuando el equipo está a la altura de El mantenimiento externo regular del ZT-3100 corte deseada en la posición de funcionamiento. Powertrain™...
  • Página 67: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice Retire la llave de contacto para evitar lubricación mínima y quite el exceso de movimientos involuntarios durante las tareas de lubricante para que no entre en contacto con lubricación.
  • Página 68: Engrasadores De Rueda Y Equipo

    LUBRICACIÓN ADVERTENCIA! Para prevenir quemaduras, se debe apagar el motor y dejar Engrasadores de rueda y equipo que se enfríe un poco para que aún esté Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena caliente, pero para que las áreas que rodean el calidad.
  • Página 69: Purga De La Transmisión

    FULL COLD (lleno frío) (aproximadamente LUBRICACIÓN 23,57 mililitros adicionales). 13. Vuelva a instalar el tapón del depósito de 1. Retire los tornillos de la protección del filtro expansión con la mano. No apriete en exceso. y la protección del filtro. Limpie los restos de suciedad alrededor del perímetro del filtro.
  • Página 70: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 71: Almacenamiento

    Para preparar la máquina para el ALMACENAMIENTO almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno 1. Limpie la máquina completamente, en especial debajo del equipo de corte. Retoque La máquina debe prepararse para el los daños en la pintura y rocíe una capa almacenamiento al final de la temporada de corte delgada de aceite en la parte inferior del o si se no se va a utilizar durante más de 30 días.
  • Página 72: Esquema

    ESQUEMA...
  • Página 73: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo Pro 810 Electricidad 26 hp Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 18,9 litros Refrigeración Refrigerado por aire...
  • Página 74: Especificaciones De Par

    DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Sujetadores estándar 110 Nm...
  • Página 75: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Montar los controles de la dirección en la posición normal Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Revisar el nivel del aceite hidráulico...
  • Página 76: Después De 10 Horas

    REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor Cambiar el filtro de aceite Inspeccionar las mangueras hidráulicas Inspeccionar la correa hidráulica Inspeccionar el filtro hidráulico Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible...
  • Página 77 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 50 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Inspeccionar las poleas del equipo Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad...
  • Página 78 DATOS TÉCNICOS SERVICIO DE 250 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía...
  • Página 79 DATOS TÉCNICOS SERVICIO DE 500 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía...
  • Página 80 DATOS TÉCNICOS AL MENOS UNA VEZ AL AÑO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Reemplazar el prefiltro del purificador de aire (espuma) Reemplazar el cartucho de papel del filtro de aire Cambiar el aceite del motor Reemplazar el filtro de aceite del motor Comprobar/ajustar la altura de corte...
  • Página 81 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 82 DATOS TÉCNICOS...
  • Página 84 2018-01-01...

Este manual también es adecuado para:

967 639601-00

Tabla de contenido