Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS 15. Scalding may occur if the lid is removed during or immediately after the brewing cycles. Contents may be hot. Allow to cool before opening the lid. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric For appliances with glass containers: shock, and/or injury to persons including the following: 16.
Página 3
Table of Contents POWER CORD INSTRUCTIONS: A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) may be provided to reduce risks resulting from becoming Important Safeguards ....... 2 entangled in or tripping over a longer cord.
Página 4
PARTS DIAGRAM Control Panel Clean Indicator Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Delay Brew Indicator Hr/Min Button Brew Now Indicator Fresh Brew™ Timer Select/Off Button Display Button Strong Brew Indicator Set Delay Button Brew Strength Button 1 Brew Basket Lid 5 Grab-A-Cup Auto Pause 2 Shower Head 6 Warming Plate...
Página 5
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS NOTE: If you have selected any of the operating functions, the coffeemaker will act upon the last Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following features: ® operation selected if the power is restored within 10 •...
Página 6
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME PREPARING FOR USE To Set the Clock: Selecting and Measuring Ground Coffee: 1. Plug the power cord into a For best results, use a level tablespoon for ground coffee standard electrical outlet. The measurement.
Página 7
B. Water Filtration System (Not included with all models) C. Adding Water and Ground Coffee: The MR. COFFEE ® water filtration 1. Open the brew basket lid. For system includes a carbon-based water Indicator your convenience, you can lift filter that improves the taste of your out the removable filter basket.
Página 8
7. Lift the brew basket lid and pour the water into the 4. After the used coffee grounds have cooled, carefully water reservoir. Close the lid and place the empty remove the filter basket and discard them. decanter onto the warmer plate. CAUTION: The shower head cover is hot after brewing.
Página 9
CAUTION! Never immerse the coffeemaker itself in button twice (Figure 8). The amber DELAY BREW light will water, in any other liquid or place in the dishwasher. turn on. The coffeemaker Decalcifying your MR. COFFEE Coffeemaker ® is now set to automatically Minerals (calcium/limestone) found in water will leave deposits brew coffee at the pre-set in your coffeemaker and will affect its performance.
Página 10
Suggested Decalcifying Interval: TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER Type of Water Cleaning Frequency Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® Soft Water Every 80 Brew Cycles to give you many years of trouble-free service. In the Hard Water Every 40 Brew Cycles unlikely event that your new coffeemaker does not operate or when red light is flashing satisfactorily, please review the following potential problems...
Página 11
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The coffeemaker CLEAN COFFEEMAKER AS THE COFFEE IS Auto SHUT- FOR BEST RESULTS, COFFEEMAKER needs cleaning. DESCRIBED IN “CLEANING NOT HOT OFF has been BREW A FRESH POT OF BREWS AND MAINTAINING” activated.
Página 12
SERVICE AND MAINTENANCE The model number is on the bottom of the coffeemaker. We welcome your questions, comments or suggestions. In all your Replacement Parts: communications, please include your complete name, address and telephone number and a description of the problem. •...
Página 13
WARRANTY INFORMATION a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 1-YEAR LIMITED WARRANTY Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam Products, Inc. or if in Canada, Sunbeam Corporation Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind (Canada) Limited warrants that for a period of one year from resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to...
Página 14
MEDIDAS IMPORTANTES DE 12. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y luego enchufe el cable al tomacorriente (para aparatos con SEGURIDAD cables separables). Para desconectar, gire cualquier control a la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, a fin de reducir el 13.
Página 15
ENCHUFE POLARIZADO Tabla de Contenido Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, como una función Medidas Importantes de Seguridad .....26 de seguridad, este enchufe está...
Página 16
DIAGRAMA DE LAS PARTES Panel de Controles Indicador de Demora Pantalla del Reloj / Pan- del Colado talla del Contador Fresh Brew™ Timer Indicador de Colar Ahora Botón de Hora/Minuto Botón Selector/de Apagado Botón de la Pantalla del Contador Fresh Brew™ Indicador de Colado Timer Fuerte...
Página 17
Controles Programables: • CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA – Reloj – El reloj le sirve como un práctico reloj de CAFETERA cocina, le permite programar la función de Demora del Colado y sirve de Crontador Regresivo del Colado. Su nueva Cafetera MR. COFFEE ®...
Página 18
3. Cuando se complete el colado, apague su cafetera, izquierdo de la pantalla (Figura 3). descarte el agua en la jarra y enjuague la jarra, la tapa En pocos segundos la pantalla de la jarra y la canasta del filtro. cambiará...
Página 19
3. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE ® en la canasta del B. Sistema de filtración del agua: (No incluido en todos los filtro, asegurándose de que el lado marcado “this side modelos) Indicador up” (“este lado hacia arriba”) apunta hacia usted y de ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de Rojo que el filtro de agua esté...
Página 20
6. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la capacidad Audible de Café Listo timbrará tres veces cuando el ciclo de deseada (1 taza es igual a 5 onzas). Para un llenado colado haya concluido. fácil y preciso, las marcas de agua en la jarra de vidrio y Después de completar los pasos de la sección en las ventanillas dobles del nivel de agua muestran la “Añadiendo agua y café...
Página 21
COLANDO CAFÉ LUEGO 5. Antes de preparar otra jarra de café, apague la cafetera. Esto volverá a programar la función del Contador The 1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la cafetera Fresh Brew™ Timer. Para apagar la cafetera, presione el comience a colar su café, según descrito en la sección botón Colar Ahora / Off y todas las luces se apagarán.
Página 22
filtro, café y agua y seleccione DEMORADEL COLADO, siguiendo 4. Haga funcionar la cafetera y llene 4 tazas con solución de los Pasos 2 y 3 según se exponen previamente. limpieza. Para cancelar DEMORA DEL COLADO: Press the Delay 5. Apague la cafetera y déjela reposar por 30 minutos. 6.
Página 23
Cómo Lavar la Jarra: RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA El agua dura puede dejar una mancha blancuzca en la jarra, y Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® el café y el té pueden hacer que esta mancha se torne marrón. para darle muchos años de servicio sin contratiempos.
Página 24
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD LA CANASTA La jarra se APAGUE LA UNIDAD Y SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ retiró del plato DESCONÉCTELA DÉJELA AGUA canasta del filtro. AL FILTRO DE PAPEL.
Página 25
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Piezas de repuesto EL CAFÉ NO Se utilizó un USE UN GRADO SABE BIEN grado de café DE CAFÉ MOLIDO • Filtros – Para un café con mejor sabor, recomendamos molido que no es RECOMENDADO PARA que utilice un filtro de papel tipo canasta para 10-12 apropiado para...
Página 26
INFORMACIÓN DE GARANTÍA También puede visitar nuestro website en www.mrcoffee.com para ver una lista de centros de servicio. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de la compra Sunbeam Products, Inc., o en Canadá, Sunbeam Corporation cuando nos llame.
Página 27
Cómo solicitar el servicio en garantía operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un Centro de Servicio En los Estados Unidos Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantía no cubre actos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y el servicio de garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá...