EuroLite N-100 Manual Del Usuario página 22

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5
6
8
9
(5) Douille pour télécommande
(6) Commutateur secteur
(7) Oeillet de sécurité
(8) Connexion secteur
(9) Porte-fusible
MISE EN SERVICE
Installez l'appareil sur une surface plane.
Avant la première mise en marche remplir le réservoir à liquides de la machine avec de liquide à fumée.
Effectuer ceci seulement quand la machine est hors tension (du liquide pourrait être répandu).
Utiliser uniquement des liquides à fumée de haute qualité à base d'eau recommandés par le fabricant. Nous
recommandons des liquides d'Eurolite (p. ex. EUROLITE liquide à fumée "P" professionnel, 5 l). Ne jamais
entremêler des liquides enflammables à composants gazeuz ou huileux au liquide à fumée.
Dans le cas où du liquide s'introduisait à l'intérieur de l'appareil, débrancher immédiatement et consulter un
spécialiste.
Montage
Seulement installer l'appareil dans des endroits bien ventilés. Un maniement dans un endroit mal ventilé
peut causer une condensation du liquide de fumée. La surface coulante peut causer des accidents. Il est
nécéssaire de laisser un espace d'au moins 20 cm autour de l'appareil.
Assurez vous que la machine ne projette pas son jet de fumée à hauteur du visage et plus particulièrement
des yeux des personnes présentes. Pour des raisons de sécurité et afin de créer un effet satisfaisant, la
distance entre la machine et le public devra être d'au moins 1,5 m.
Seulement intaller l'appareil sur des surface pas sensible à des raies et à l'eau.
Ne pas installer la machine avec un angle de plus de 15°.
Remote
control
ON
Power supply:
230 V AC, 50 Hz ~
OFF
Fuse: F 5 A, 250 V
21
Typ/Type/Type: N-100
Spannungsversorgung/Power supply/
Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert/Power consumption/
Puissance de rendement: 1000 W
Sicherung/Fuse/Fusible: F 5 A, 250 V
MADE IN CHINA
eurolite
®
ACHTUNG!
Vor Gebrauch Anleitung lesen.
Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht im Gebrauch befindliche Geräte müssen allpolig spannungsfrei
geschaltet werden.
Im Geräteinnern befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten nur durch autorisierten Fachhandel.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen.
CAUTION!
Read user manual before use.
Keep away from moisture.
Unnused machines must be disconnected from the mains.
There are no serviceable parts inside the device.
Maintenance and service operations only by authorized dealers.
Before opening the housing disconnect from mains.
ATTENTION!
Lire le mode d'emploi avant utilisation.
Ne pas exposer à l'humidité.
Débranchez les appareils non utilisés.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
L'entretien et les réparations sont à faire effectuer par un revendeur autorisé!
Débranchez avant toute manipulation.
Safety rope
Year of construction: 2002
7
loading