Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
EVO-10
Lighting effect
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight EVO-10

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO EVO-10 Lighting effect © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/104 51837570_V_1_0.DOC...
  • Página 80: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT EVO-10. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su EVO-10. Inlcluido en la entraga...
  • Página 81: Importante

    Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
  • Página 82: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
  • Página 83: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features Efecto de decoración estático • Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Rueda de colores con 7 filtros de color, 1 filtro bicolor y 3 filtros cuatrocolor más abierto •...
  • Página 84: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Tornillo de fijación (2) Tornillos de caja (3) Caja (4) Lyra de montaje (5) Rejilla de ventilación (6) Lente Fresnell (7) Conexión a la red (8) Entrada DMX (9) Salida DMX (10) Portafusible (11) Ventilator 84/104 51837570_V_1_0.DOC...
  • Página 85 (12) Tecla Mode/Enter (13) Tecla Down (14) Tecla Up (15) Tecla Exit (16) Pantalla (17) Sistema de lámpara 85/104 51837570_V_1_0.DOC...
  • Página 86: Instalación

    INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara MSR 575/2 GX-9,5. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Página 87: Ajuste De La Lámpara

    Ajuste de la lámpara El sistema de portalámparas está ajustado en la fábrica. Como las lámparas de los fabricantes diferentes son diferentes, puede ser necesario de reajustar la posición del sistema de portalámparas. Enciende la lámpara, abre el shutter, coloque la intensidad del dimmer a 100 % y direccione el rayo en una superficie plana (pared).
  • Página 88: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza La suspensión del proyector debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada.
  • Página 89: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez. Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación. Conectar el proyector a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional...
  • Página 90 La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato.
  • Página 91: Operación

    OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el EVO-10 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el EVO-10 sin controlador.
  • Página 92: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Rueda de colores Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX. Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee. Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 13 00 0D 0% 5% Abierto/blanco...
  • Página 93: Canal De Control 6 - Indicación Del Prisma Giratorio, Rotación Del Prisma

    Canal de control 4 - Rueda de gobos estáticos, gobo shake Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 13 00 0D 0% 5% Abierto 14 27 0E 1B 5% 11% Gobo 1 28 41 1C 29 11% 16% Gobo 2 42 55 2A 37 16% 22% Gobo 3...
  • Página 94 Canal de control 7 - Foco Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 255 00 FF 0% 100% Ajuste gradual de lejos hasta cerca Canal de control 8 - Shutter, Strobe Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 31 00 1F 0% 12% Shutter cerrado 32 63 20 3F...
  • Página 95: Control Board

    Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa integrado o un Reset. Pulse y mantiene la tecla Mode/Enter para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú principal mediante la tecla Up o Down.
  • Página 96: Funciones Principales

    Funciones principales - Menu principal 0 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal "MODE" (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Mode/Enter y la tecla Up o Down para seleccionar "ADDR", “RUN” o "DISP". • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el submenu deseado. - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512, ajuste slave - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Página 97 • Seleccione "AUTO" o "SOUN" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el menu de extensión deseado. • Seleccione "ALON" o "MAST" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para confirmar. •...
  • Página 98 Lamp - Menu principal 1 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “LAMP”. - Encender/apagar la lámpara Con esta función, Vd. puede encender u apagar la lámpara mediante el Control Board. •...
  • Página 99: Sensibilidad Del Micrófono

    - Sensibilidad del micrófono Con esta función, Vd. puede ajustar la sensibilidad del micrófono entre 20 y 70 %. • Seleccione "MIC" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indique “M-70”. • Pulse la tecla Up o Down para ajustar la sensibilidad deseada. •...
  • Página 100 - Menu principal 3 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “ADJU”. - Ajustar la lámpara Con esta función, Vd. puede ajustar la lámpara mediante el Control Board. El shutter se abre y Vd. puede ajustar la lámpara individualmente.
  • Página 101 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “TIME”. - Indicar las horas de servicio del aparato Con esta función, Vd. puede indicar las horas de servicio del aparato. •...
  • Página 102: Avisos De Error

    - Editar el programa Mediante este menu, Vd. puede editar el programa y llamarlo en el “RUN”. a) Editar mediante el Control Board • Seleccione “SC01” en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indica “SCXX”, “X” siginifica el número de la escena para editar. •...
  • Página 103: Limpieza Y Mantenimiento

    03Er: Defecto de index en el gobo giratorio. Este aviso aparece cuando hay errores magnéticos (fotodiodo defectuoso o no magneto) o cuando el motor paso a paso está defectuoso (o su excitador en la platina principal). El error es que el gobo giratorio no está en la posición predertiminada después del Reset. 04Er: Defecto en la rueda de gobos estáticos.
  • Página 104: Reemplazar El Fusible

    Referencia 51834315 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p Referencia 51834001 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 30.11.2005 © 104/104...

Tabla de contenido