Echo SRM-300TES Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SRM-300TES:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1????
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE PER L'OPERATORE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND
BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LAVORARE IN
CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE
ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICACIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
SRM-300TES
WARNING
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo SRM-300TES

  • Página 1 ITALIANO ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE PER L'OPERATORE MANUAL DE INSTRUCCIONES SRM-300TES WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN.
  • Página 33 1Notes and rear cover MEMORANDUM...
  • Página 99 1Tapa ESPAÑOL (Instrucciones originales) MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTABORDES/DESBROZADORA SRM-300TES ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACERLO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 100 Contenido Para una utilización segura del producto................3 Descripción ......................... 8 Antes de comenzar......................9 Lista de piezas....................... 9 Montaje ........................10 Versión con manillar único................... 10 Versión con manillar doble ..................10 Instalación del escudo ....................11 Instalación del cabezal de corte de hilo de nylon ............11 Ajuste del equilibro ......................
  • Página 101: Para Una Utilización Segura Del Producto

    Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Información importante ADVERTENCIA Asegúrese de leer el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Acerca del manual de instrucciones  Este manual proporciona la información necesaria para el montaje, funcionamiento y mantenimiento de esta máqui- na.
  • Página 102 Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Las vibraciones y el frío  Se cree que puede contraerse una enfermedad llamada fenómeno de Raynaud, que afecta a los dedos de ciertos individuos, si está expuesto a vibraciones y frío. La exposición a las vibraciones y al frío puede causar el cosquilleo y quemazón de los dedos, seguidos de pérdida de color y sensación de dedos dormidos.
  • Página 103: Avisos De Advertencia

    Para una utilización segura del producto ADVERTENCIA Condiciones de uso y de funcionamiento  No utilice el producto:  en condiciones meteorológicas adversas.  sobre pendientes inclinadas o en lugares en los que no exista un apoyo firme para los pies y el terreno sea res- baladizo.
  • Página 104 Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Utilice siempre protección Mantener a los transeúntes a para los ojos, oídos y cabeza. una distancia de 15 m Utilice calzado y guantes de Mezcla de gasolina y aceite...
  • Página 105: Adhesivos De Seguridad

    Para una utilización segura del producto Adhesivo(s) de seguridad  Los productos descritos en este manual incorporan el adhesivo de seguridad mostrado a continuación. Asegúrese de compren- der el significado del adhesivo antes de utilizar el producto.  Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su distribuidor y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
  • Página 106: Descripción

    Descripción Descripción Transmisión en ángulo Con dos engranajes para Interruptor de encendido "Interruptor deslizable" cambiar el ángulo del eje giratorio. montado en la parte superior de la caja del gatillo del Accesorio de corte Cabezal con hilo de nylon para acelerador.
  • Página 107: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Antes de comenzar Lista de piezas  En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas.  Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que contenga las siguientes piezas.  Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna o está rota. 1.
  • Página 108: Montaje

    Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA  Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el produc- La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una le- sión grave. Versión con manillar único Montaje del manillar único Monte el manillar único (A) y el soporte (C) en el conjunto del ár- bol de transmisión.
  • Página 109: Instalación Del Escudo

    Antes de comenzar Instalación del escudo Instale el escudo (A) en la parte de montaje de la transmi- sión en ángulo y apriete los 4 pernos (B). Instalación del cabezal de corte de hilo de nylon Introduzca la herramienta de bloqueo (A) en el orificio ubica- do en el lado derecho de la transmisión en ángulo forzando al mismo tiempo el muelle de retén hacia el lado izquierdo.
  • Página 110: Preparación Del Combustible

     Relación de mezcla recomendada: 50 : 1 (2 %) para ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), para aceite JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1.  No haga la mezcla directamente en el depósito de combusti- ble del motor.
  • Página 111: Suministro De Combustible

    Antes de comenzar Suministro de combustible  No añada demasiado combustible a fin de que no alcance la boca del depósito de combustible (A). Mantenga el combusti- ble dentro del nivel indicado (hasta el nivel [B] de la pared del depósito de combustible).
  • Página 112: Funcionamiento Del Motor

    Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Tenga especial cuidado de seguir las siguientes precauciones cuando arranque el motor:  Muévase por lo menos 3m del lugar en donde ha repostado.  Coloque el producto en un lugar plano y bien ventilado. ...
  • Página 113: Arranque De Un Motor Caliente

    Funcionamiento del motor Mueva la palanca del estrangulador (F) a la posición de "Arranque en frío" (E). Pulse y libere alternativamente el cebador (H) hasta que succione combustible. Comprobando que el área que tiene alrededor sea segura, mantenga la posición más cercana al motor firmemente tal como se muestra en la ilustración y tire varias veces del puño del arranque (I).
  • Página 114: Funcionamiento Del Recorte De Bordes

    Funcionamiento del recorte de bordes Funcionamiento del recorte de bordes PELIGRO  Pare siempre el motor cuando se produzca una obstrucción del accesorio de corte. En caso contrario, al eliminar la obstrucción, el accesorio de corte podría arrancar de repente y causarle heridas. ...
  • Página 115: Uso Del Arnés

    Funcionamiento del recorte de bordes Uso del arnés Coloque siempre correctamente el cortabordes utilizando el arnés.  Abróchese el cinturón. El cinturón debe quedar ceñido.  Coloque el dispositivo en el arnés.  Versión con manillar único Coloque el arnés sobre su hombro izquierdo y ajuste las tiras de modo que el pasador de liberación rápida quede justo debajo de su cintura.
  • Página 116: Desbroce Y Recorte De Bordes

    Funcionamiento del recorte de bordes despacio y paulatinamente el tallo. Ángulo con la pared Desechos Lado de cuchilla elevado Ángulo con el suelo Siega  Consiste en el corte o siega de grandes áreas con hierbas, ba- rriendo con el cortador o haciéndolo oscilar en un arco llano. Utilice un movimiento suave y fácil.
  • Página 117: Funcionamiento Básico Del Recorte De Bordes Con La Cuchilla Metálica

    Funcionamiento del recorte de bordes  Evite el contacto del hilo de nylon con vallas de alambre de es- pino roto. Los trozos de alambre rotos por el cortador podrían salir proyectados hacia Ud. a alta velocidad. Funcionamiento básico del recorte de bordes con la cuchilla metálica ADVERTENCIA ...
  • Página 118: La Siega De Malas Hierbas

    Funcionamiento del recorte de bordes La siega de malas hierbas  Consiste en el corte realizado haciendo oscilar el accesorio de corte en un arco llano. Puede limpiar rápidamente áreas de malas hierbas y césped. Este tipo de corte no debe utilizarse para cortar malas hierbas grandes y duras o ramas de made- ...
  • Página 119: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento y cuidados ADVERTENCIA Cuando compruebe o realice el mantenimiento del producto después del uso, tenga en cuenta las siguientes precau- ciones:  Apague el motor y no intente realizar ninguna comprobación ni mantenimiento del producto hasta que el motor se haya enfriado.
  • Página 120: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza del filtro de aire Cierre el estrangulador. Afloje el botón de la tapa del filtrador de aire y retire la tapa del filtrador de aire (B). Saque el filtro de aire (A) (el filtro de aire está ubicado dentro de la tapa del filtrador de aire).
  • Página 121 Mantenimiento y cuidados NOTA Cuando no pueda ajustar correctamente el carburador con el tornillo de ajuste de la velocidad de ralentí (T), deberá ponerse en contacto con un servicio técnico autorizado. Mantenimiento del sistema de enfriamiento IMPORTANTE  Para mantener la temperatura adecuada de funcionamiento del motor, el aire de enfriamiento debe pasar libremente a través del área de aletas del cilindro.
  • Página 122: Comprobación De La Bujía

    Mantenimiento y cuidados Comprobación de la bujía Compruebe la distancia entre electrodos de la bujía. La dis- tancia correcta está entre 0,6 mm y 0,7 mm. Compruebe la bujía por si tuviera los electrodos gastados. Inspeccione el aislante por si tuviera aceite u otros depósi- tos.
  • Página 123: Instalación De La Cuchilla (Opcional)

    Mantenimiento y cuidados Instalación de la cuchilla (opcional) ADVERTENCIA  Utilice guantes de alta resistencia cuando trabaje con la cuchilla del cortabordes.  Cuando sustituya la cuchilla del cortabordes durante un trabajo de corte, asegúrese de que el motor esté apagado y de que se han detenido las cuchillas.
  • Página 124: Comprobación Del Cabezal De Corte De Hilo De Nylon

    Mantenimiento y cuidados  Cuando la cuchilla de corte deje de estar afilada debido al desgaste, déle la vuelta y podrá seguir usándola.  Cuando la cuchilla se melle o doble aumentarán las vibracio- nes. En ese caso, sustitúyala por una nueva. ...
  • Página 125: Tabla De Localización De Averías

    Mantenimiento y cuidados Doble el hilo de tal modo que una de las puntas esté alejada 12 cm de la otra punta cuando todo el hilo esté doblado por la mitad, y enganche el punto medio doblado en la "ranura" del separador intermedio.
  • Página 126: Diagnóstico

    Mantenimiento y cuidados Problema Diagnóstico Causa Remedio El motor no arran- No hay combustible en el depósito de Suministro de com- combustible bustible El interruptor de paro está en la posición Mueva a la posición PARO de arranque Succión excesiva de combustible Arranque el motor Fallo eléctrico después de la asis-...
  • Página 127: Fabricante

    Mantenimiento y cuidados Fabricante: YAMABIKO CORPORATION 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokio 198-8760 JAPÓN Representante autorizado en Europa: CERTIFICATION EXPERTS B.V. Stationsplein 30, 1382AD Weesp, Países Bajos Almacenamiento Almacenamiento durante un largo periodo (30 días o más) ADVERTENCIA  No almacene el equipo en ubicaciones cerradas lleno de combustible o cerca llamas chispas. Podría provocar un incendio.
  • Página 128: Características Técnicas

    Aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire. Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO Relación de mezcla FC, FD y ECHO Premium 50:1. Proporción 50:1 (2%) Accesorio de corte: Cabezal de corte de línea de nailon (franja de corte) Rosca Rosca a la izquierda, paso M10×1,25...
  • Página 129: Declaración De Conformidad

    CORTABORDES/DESBROZADORA Marca: ECHO Tipo: SRM-300TES cumple con: * los requisitos de la directiva 2006/42/CE (aplicación de la norma armonizada EN ISO 11806-1: 2011) * los requisitos de la directiva 2004/108/CE hasta el 19 de abril de 2016 (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982: 2009) y 2014/30/UE desde el 20 de abril de 2016 (aplicación de la norma armonizada EN ISO 14982: 2009)

Tabla de contenido