Becker Centronic SunWindControl SWC411 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Centronic SunWindControl SWC411:

Enlaces rápidos

Centronic SunWindControl
SWC411
Instrucciones de montaje y de servicio
es
Emisor de pared para automatismo sol-viento
Información importante para:
• instaladores / • electricistas / • usuarios
Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda!
El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones.
4033 630 090 0b     11/05/2017   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
loading

Resumen de contenidos para Becker Centronic SunWindControl SWC411

  • Página 1 Emisor de pared para automatismo sol-viento Información importante para: • instaladores / • electricistas / • usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario debe guardar y conservar estas instrucciones. 4033 630 090 0b     11/05/2017    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Página 2 Índice Información general .................  3 Garantía .................... 3 Indicaciones de seguridad ................  4 Uso previsto ....................  5 Explicación de los indicadores y las teclas.......... 6 Funciones .................... 7 Ajustes de fábrica .................. 8 Programación del sistema de radio ............ 9 Montaje del soporte mural ............... 10 Cambio de la pila .................. 11 Limpieza .................... 11...
  • Página 3 Información general Con este emisor puede controlar uno o varios sistemas de protección solar y ajustar valores umbral para la protección solar y el control de viento con ayuda del dispositivo de ajuste adjunto. Este aparato se caracteriza por su facilidad de manejo. Observe las presentes Instrucciones de montaje y de servicio durante la insta- lación y el ajuste del aparato.
  • Página 4 Indicaciones de seguridad Indicaciones generales • ¡Conserve estas Instrucciones! • Empleo únicamente en locales secos. • Utilice únicamente piezas originales sin modificar del fabricante del sis- tema de mando. • Mantenga a los niños alejados de los elementos de mando. •...
  • Página 5 Uso previsto El emisor descrito en las presentes instrucciones debe emplearse exclusiva- mente en interiores para la activación de automatismos y mandos inalámbri- cos compatibles con Centronic para sistemas de protección solar. Atención Los reguladores de los valores umbral están equipados con una función relevante para la seguridad.
  • Página 6 Explicación de los indicadores y las teclas Reset 1. Tecla ENTRADA 7. Testigo de control de transmisión 2. Tecla STOP 8. Conmutador deslizante manual/ automático 3. Tecla SALIDA 9. Dispositivo de ajuste 4. Regulador del valor umbral de viento 10. Compartimento de las pilas 5.
  • Página 7 Funciones Conmutador deslizante manual/auto Si el conmutador deslizante se encuentra en la posición " ", solamente se ejecutarán órdenes de marcha manuales y señales de alarma (p. ej.: ENTRA- DA, STOP, SALIDA pulsando una tecla, y alarma de viento). Si el conmutador deslizante se encuentra en la posición " ", se ejecutan ór- denes de marcha automáticas (p.
  • Página 8 Asegúrese de que no haya pulsada ninguna tecla al progra- mar el valor umbral. Al superarse el valor umbral de viento ajustado, el sistema de protección solar se cierra y perma- nece cerrado. No se podrá volver a abrir el sistema de pro- tección solar hasta que el viento se haya mantenido durante unos 15 minutos por debajo del valor umbral ajustado.
  • Página 9 Programación del sistema de radio Cuidado Antes de programar el sistema de radio, compruebe si los re- guladores de valor umbral se encuentran en el ajuste de fá- brica. Al programar el sistema de radio, asegúrese de no en- contrarse en la zona de desplazamiento del sistema de pro- tección solar.
  • Página 10 2) Programación de emisores adicionales Pulse la tecla de programación del emisor maestro hasta que el receptor emita una señal de confirmación. Pulse ahora la tecla de programación del nuevo emisor hasta que el re- ceptor emita una señal de confirmación. Ahora pulse otra vez la tecla de programación del nuevo emisor que de- sea programar.
  • Página 11 Cambio de la pila Consulte el tipo de pilas correspondiente en el capítulo "Da- tos técnicos".   Efectúe el cambio de pilas en el plazo de un minuto y sin pulsar ninguna tecla. Los valores ajusta- dos se mantienen. 2. Extraiga las pilas. 3.
  • Página 12 Datos técnicos Tensión nominal 3 V CC Tipo de pila LR03 (AAA) Tipo de protección IP 20 Temperatura ambiente admisible -10 a +55 °C Tipo de montaje Instalación mural Máxima potencia de emisión irradiada ≤ 25 mW Frecuencia de radio 868,3 MHz La cobertura máxima es de 25 m en y junto a un edificio y de 350 m en campo abierto.
  • Página 13 ¿Qué hacer en caso de…? Problema Solución El motor no marcha, el testigo de Coloque una pila nueva. control de transmisión no se encien- Coloque correctamente la pila. El automatismo no marcha, el testigo Reduzca la distancia respecto al re- de control se enciende.
  • Página 14 Declaración de conformidad UE simplificada La firma Becker-Antriebe GmbH declara por la presente que este equipo ra- dioeléctrico cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la si- guiente dirección de internet: www.becker-antriebe.com/ce Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
  • Página 15 15 - es...