Enlaces rápidos

Lavadora-secadora
WDU8H542ES
[es]
Manual de usuario e instruc-
ciones de montaje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WDU8H542ES

  • Página 1 Lavadora-secadora WDU8H542ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 5.3 Panel de mando ....... 19 1.1 Advertencias de carácter ge- 5.4 Lógica de manejo .... 20 neral.......... 4 6 Antes de usar el aparato por 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 primera vez .........
  • Página 3 19 Solucionar pequeñas averí- 14.9 Iniciar el programa .... 34 as..........   44 14.10 Remojar prendas.... 34 19.1 Desbloqueo de emergencia... 56 14.11 Introducir ropa en la lava- dora ........ 34 20 Transporte, almacenamien- 14.12 Interrumpir programa ... 35 to y eliminación de dese- 14.13 Cancelar el programa de chos ..........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli- groso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con- tacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados.
  • Página 7 Seguridad es Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que so- bresalen, como p. ej. la puerta, las piezas pueden romperse. ▶ No desplazar el aparato en dirección a los componentes sobre- salientes. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al tocarla. ▶...
  • Página 8 es Seguridad ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse.
  • Página 9 Seguridad es Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes que con- tienen disolventes, esto puede provocar una explosión en el apa- rato. ▶ Enjuagar bien con agua la ropa pretrazada antes de lavarla. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si se interrumpe el proceso de secado antes de tiempo, la ropa no se enfría lo suficiente y puede inflamarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un médico. ▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lu- gar no accesible para los niños. 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te- ner en cuenta las advertencias de seguridad.
  • Página 11 Evitar daños materiales es elementos de conexión adiciona- 2 Evitar daños materiales les, como adaptador, válvula o si- milar. Tener en cuenta estas indicaciones Asegurarse de que el cuerpo de la ▶ para evitar daños materiales y en el válvula de la manguera de alimen- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Utilizar el aparato con agua sucia o 3.2 Ahorro de energía y re- demasiado caliente puede causar cursos daños materiales y en el aparato. Utilizar el aparato únicamente con Si tiene en cuenta estas indicacio- ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es Abrir la puerta del aparato. Lavar ropa sin prelavado. → "Manejo básico", Página 32 a El prelavado prolonga la duración Sacar el accesorio del interior del del programa y aumenta el consu- tambor. mo de energía y de agua. Cerrar la puerta del aparato.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Nota: Es preciso tener en cuenta las 4.5 Conectar el aparato alturas de bombeo. Acoplar la manguera de Las alturas de bombeo son de 60 cm como mínimo y 100 cm como alimentación de agua máximo. ADVERTENCIA Sifón Asegurar el pun- Riesgo de descarga eléctrica! to de conexión El aparato contiene componentes...
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 17...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 33 Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor ¡ Blanqueadores ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
  • Página 20 es usar el aparato posible agua residual deberá efec- 5.4 Lógica de manejo tuarse un primer ciclo de lavado sin Algunas zonas del panel indicador ropa. reaccionan al tacto. Los ajustes se Pulsar  ⁠ . activan al pulsar las teclas. Los ajus- El proceso de encendido dura tes activados se resaltan en el panel unos segundos.
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción ⁠ Wi-Fi ¡ se ilumina: el aparato está conectado a la red doméstica. ¡ parpadea: el aparato intenta conectarse a la red doméstica. → "Home Connect ", Página 36 ⁠ Gestor de energía El aparato está conectado al Smart Energy System (gestor de energía).
  • Página 23 Sensores es 8 Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ (interruptor ¡ conectar Conectar o desconectar el aparato. de red) ¡ desconectar ⁠   - 90° (Tem- ⁠ - 90 °C Ajustar la temperatura en °C. peratura) ⁠   - 1400 ⁠ - 1400 r. p. m. Ajustar la velocidad de centrifugado o (Centrifugado) desactivar el centrifugado.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ (Menos ¡ Activar Activar o desactivar el lavado con re- plancha) ducción de arrugas. ¡ Desactivar Para reducir las arrugas, se interrum- pirá el centrifugado y se adaptará la velocidad de centrifugado. Tras el lavado la ropa húmeda debe colgarse en el tendedero.
  • Página 25 Sensores es Tecla Selección Descripción ⁠ ¡ Activar El grado de secado establece lo hú- (Seco armario meda o seca que estará la ropa cuan- ¡ Desactivar do finalice el programa. ⁠  (Inicio re- ¡ Activar → "Inicio a distancia", Página 38 moto) ¡...
  • Página 26 es Grado de secado 9 Grado de secado Algunos programas tienen establecido un grado de secado. El grado de seca- do establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado ⁠...
  • Página 27 Programas es 10 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Algodón/Al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o 10,0 godão ...
  • Página 28 es Programas Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Sintéticos  Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mix- tos. Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. Mix  Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia.
  • Página 29 Programas es Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- ⁠   Centrifugar y desaguar. – – Si solo se desea desaguar, activar ⁠ . La ro- pa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx. 1400 r. p. m. Programas Seleccionar los programas adicionales direc- –...
  • Página 30 es Programas Programa Descripción Carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Nota: El panel indicador para la limpieza del tambor parpadea a modo de aviso si no se han utilizado programas a 60 °C o temperatu- ras superiores durante un tiempo prolongado. ⁠...
  • Página 31 QR en el índice o en www.bosch-ho- – Retirar los enganches de las cortinas y las cintas de plomo o me.com. utilizar una red para lavar la ro- 12.1 Preparación de la colada...
  • Página 32 Manejo 14 Manejo básico grama. Manejo Requisitos Nota: Puede encontrarse más infor- ¡ Ajustes guardados. mación en las instrucciones de uso ¡ Los ajustes de los programas se digitales escaneando el código QR adaptan. en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
  • Página 33 Manejo es Mantener ⁠ pulsado durante Colocar el dosificador. ▶ aprox. 3 segundos. Para acceder al programa guarda- do, pulsar ⁠ . Nota: Repetir los pasos para so- brescribir el programa guardado. 14.5 Cargar la colada Nota: Para evitar la formación de arrugas, tener en cuenta la carga máxima de → "Programas", Página 27.
  • Página 34 es Manejo Abatir el dosificador y encajarlo. a El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que pue- de durar hasta 2 minutos y, a con- tinuación, se llena de agua. a En el panel indicador aparecen la duración del programa o el tiempo de «Finalización en…».
  • Página 35 Seguro para niños es El aparato comprueba durante el 14.15 Desconectar el aparato secado si es posible añadir más Pulsar ⁠ . ropa. Secar el cierre de goma y retirar Nota: Cuando aparece ⁠ , no es los cuerpos extraños. posible introducir más ropa en la lavadora.
  • Página 36 Nota: Puede encontrarse más infor- red doméstica WLAN mación en las instrucciones de uso (Wi-Fi) con la función digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com. Requisitos Los servicios Home Connect no es- ¡ El router dispone de función WPS.
  • Página 37 Home Connect es Comprobar que el aparato se Activar los ajustes de wifi en el dis- ‒ encuentre dentro del alcance de positivo móvil. la red doméstica WLAN (wifi). Conectar el dispositivo móvil a la Volver a conectar el aparato a la ‒...
  • Página 38 es Home Connect Ajustar el programa a la posición Nota: La conexión volverá a estable- cerse automáticamente al volver a activar el wifi. a En el panel indicador se muestra "App". 16.6 Restablecer ajustes de Pulsar ⁠ . red del aparato a El aparato se conecta con la apli- cación Home Connect.
  • Página 39 ⁠ . mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR 16.8 Protección de datos en el índice o en www.bosch-ho- Tener en cuenta las indicaciones re- me.com. lativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a 18 Cuidados y limpieza...
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Extraer la pieza insertada presio- 18.1 Limpiar el tambor nando desde abajo hacia arriba. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones! El lavado con temperaturas bajas y una falta de ventilación del aparato constantes pueden dañar el tambor y causar lesiones. Ejecutar regularmente un progra- ▶...
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Limpiar la abertura del comparti- Colocar un recipiente de tamaño mento para detergente. suficiente bajo la abertura. Introducir el compartimento para Extraer el tubo de drenaje de la detergente. sujeción. 18.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das.
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- PRECAUCIÓN - Riesgo de jeción. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Limpiar el compartimento interior, Colocar la trampilla de manteni- la rosca de la tapa de la bomba y miento y cerrarla. su carcasa. Colocar la tapa de la bomba. Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 90°...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Se han formado olo- La humedad y los residuos de detergentes pueden fa- res en el interior del vorecer la formación de bacterias. aparato. → "Limpiar el tambor", Página 40 ▶ Cuando no se esté utilizando el aparato, el compar- ▶...
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado está obstruida. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 41 ▶ "H:32" El sistema electrónico de control del centrifugado ha interrumpido el centrifugado a causa de una distribu- ción irregular de la ropa.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas ⁠ La dosificación del detergente es demasiado alta. Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera ▶ de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara izquierda (no hacerlo en caso de la- var prendas de exterior, de deporte o de plumón).
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- El nivel de agua es demasiado elevado. de abrir. Seleccionar un programa apropiado para el vacia- ▶ → "Programas", Página 27 Corte en el suministro eléctrico. Abrir la puerta con el desbloqueo de emergencia. ▶...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. El filtro en la entrada de agua está obstruido. El aparato no arrastra Limpiar el filtro de la entrada de agua. ▶ el detergente. El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Fuerte formación de La dosificación del detergente es demasiado alta. espuma. Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera ▶ de suavizante con 0,5 l de agua y verter la mezcla en la cámara izquierda (no hacerlo en caso de la- var prendas de exterior, de deporte o de plumón).
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Fuertes ruidos durante Fijar las patas del aparato. ▶ el centrifugado. → "Nivelar el aparato", Página 17 Los seguros de transporte no están retirados. → "Retirada de los seguros para el transporte", ▶ Página 14. Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas fugado no es satisfac- grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- torio. Las prendas te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado. quedan mojadas o de- Iniciar el programa ▶...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay pelusas en la ro- Se han acumulado pelusas en el tambor. Ejecutar el programa ⁠   Limp. tambor ⁠ sin ropa ▶ ni detergente en el aparato. Ruido de entrada de La fase de secado necesita agua.
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- No hay solución posible. masiado húmedas. La ropa no se centrifuga lo suficiente. Seleccionar siempre la máxima velocidad de centri- ▶ fugado posible para cada programa de lavado. Las prendas gruesas y de varias capas necesitan más tiempo de secado.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El detergente o el sua- Hay demasiado detergente/suavizante en el comparti- vizante gotea desde el mento para detergente. fuelle de embocadura Al dosificar el detergente líquido y el suavizante, te- ▶ y se acumula en la ner en cuenta la marca de la cubeta del comparti- puerta o en el pliegue...
  • Página 56 QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com. Cerrar el grifo de agua. Vaciar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 57 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 20.2 Colocar los seguros de 20.4 Eliminación del aparato transporte usado Asegurar el aparato con los seguros Gracias a la eliminación respetuosa para el transporte para evitar daños con el medio ambiente pueden reuti- durante el mismo. lizarse materiales valiosos.
  • Página 58 es Servicio de Asistencia Técnica 21.1 Número de producto (E- Unión Europea para la retirada y la reutilización Nr.) y número de fabrica- de los residuos de los ción (FD) aparatos eléctricos y electrónicos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 59 Valores de consumo es 22 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para otros programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con las nor- mas EN60456 y EN62512 vigentes.
  • Página 60 es Datos técnicos Programa Carga Dura- Consu- Consu- Tempe- Veloci- Hume- (kg) ción mo de mo de ratura dad de dad re- del pro- energía agua (l/ máxi- centri- sidual grama (kWh/ ciclo) ma (ºC) fugado (h:min) ciclo) 5 min (r. p .m. ⁠...
  • Página 61 UE. 24 Declaración de con- formidad Por la presente, Robert Bosch Haus- geräte GmbH, certifica que el apara- to con la funcionalidad Home Con- nect cumple con los requisitos bási- cos y el resto de disposiciones vi- gentes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 62 es Declaración de conformidad UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.