Cisal STEP ST00420 Información Técnica página 9

I
-
Collegare la doccia al flessibile e il flessibile alla apposita presa d'acqua.
-
Nel caso si renda necessario orientare la bocca di erogazione svitare la ghiera con l'apposita chiave a
forcella, orientare la bocca, riavvitare la ghiera.
F
-
Relier la douche au flexible et le flexible à la prise d'eau spéciale.
-
S'il est nécessaire d'orienter la bouche de débit dévisser la virole avec la clé spéciale à fourche, orienter la
bouche, revisser la virole.
GB
-
Connect the shower to the hose and the hose to the special water point.
-
If it is necessary to adjust the spout unscrew the ring with the special fork wrench, adjust the spout, screw
back the ring.
E
-
Conecten la ducha al flexible y el flexible a la correspondiente toma de agua.
-
Si fuera necesario orientar la boca de erogación, destornillen la virola utilizando la correspondiente llave de
horquilla, orienten la boca y vuelvan a atornillar la virola.
-
Die Dusche an den Schlauch und den Schlauch an den eigens dazu vorgesehenen Wasserabgriff
D
anschließen.
-
Sollte es sich als notwendig erweisen den Auslauf zu orientieren, schraubt man die Gewindehülse mit dem
eigens dazu vorgesehenen Maulschlüssel los, orientiert den Auslauf und schraubt die Gewindehülse wieder
fest.
NL
-
Sluit de douche aan op de buigzame leiding en de buigzame leiding op de daarvoor bestemde
wateraansluiting.
-
Mocht het nodig zijn de afgiftemond te moeten richten, dan schroeft u de ringmoer los met de daarvoor
bestemde vorksleutel, richt u de afgiftemond en schroeft u de ringmoer weervast
9
loading