Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is accept-
able for use in this machine. The use of any gasoline ex-
ceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Manual de Operario
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
GT48XLS
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.
Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
581 54 95-27
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
English/Spanish
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna GT48XLS

  • Página 1 Manual de Operario Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina GT48XLS que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto. the product warranty. Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
  • Página 28: Español

    REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 29 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles III. NIÑOS • Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DA- el tapón del gas y cerrar de modo firme.
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. Capacidad y Tipo 4,0 Galones/15,14 L de gasolina: Regular Sin Plomo En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en con- Tipo de Aceite: SAE 30 (Sobre 32°F/0°C)
  • Página 31: Piezas Sin Montar

    PIEZAS SIN MONTAR Llaves Hoja de pendiente *Instalado por el distribuidor *Juego de cubierta Llaves MONTAJE Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío. PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig.
  • Página 32: Lista De Revisión

    MONTAJE ✓ LISTA DE REVISIÓN REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR por razones de envío. La presión de las llantas correctas es im- NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR portante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
  • Página 33: Operación

    OPERACIÓN Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y compren- da sus significados. RÁPIDO MARCHA ATRÁS LENTO NEUTRO ALTO BAJO ESTRANGU- IGNICIÓN LACIÓN FRENO DE ABIERTA MOTOR MOTOR FRENO DE MOTOR ESTACIONAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO...
  • Página 34: Lea Este Manual Y Las Reglas De Seguridad Antes De Operar Su Tractor

    OPERACIÓN FAMILIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Fig.
  • Página 35: Como Usar Su Tractor

    OPERACIÓN La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 36: Moverse Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    OPERACIÓN MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS • Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura de- seada. (Vea Fig. 7) La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 La dirección y la velocidad de movimientos están controlados pulgadas.
  • Página 37: Para Parar Las Cuchillas De La Segadora

    OPERACIÓN PARA OPERAR EN CERROS PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba • Desenganche el control del embrague del accesorio. o hacia abajo en cerros con pendientes su pe rio res a 15° y no maneje atravesando PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya nin gu na pendiente.
  • Página 38: Mecanismo De Aviso De Servicio / Cronó- Metro

    OPERACIÓN MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓ- PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA METRO DE RESERVA (Vea Fig. 13) El recordatorio de servicio muestra el número total de horas de Levantan el asiento por acceso a valvula de gasolina de funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o reserva.
  • Página 39: Consejos Para Segar

    OPERACIÓN ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50° F/10°C y menos) Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de conducir. (Vea “PARA TRANSPORTAR” • Al hacer arrancar el motor, mantenga el control de la aceler- en esta sección del manual.) ación a la posición de estrangulación hasta que el motor se caliente y empieze funcionar mal.
  • Página 40: Tabla Del Mantenimiento

    MANTENIMENTO Revisar la operación del freno Revisar la presión de las llantas Vérifiéz la commande de présence d'opérateur et le sistema d ROS Revisar si hay sujetadores sueltos Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora Tabla de lubricación Revisar el nivel Limpiar la batería y los terminales Revisar el enfriamiento del transeje Limpie los residuos de la placa de dirección.
  • Página 41 MANTENIMENTO TRACTOR PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repues- to aprobada por el fabricante de su cortacésped. Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mante ni- Usar una hoja no aprobada por el fabricante de mien to. su cortacésped es peligroso, puede dañar su OPERACIÓN DEL FRENO cortacésped y anular su garantía.
  • Página 42 MANTENIMENTO ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado. SUJETADOR No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor RANURAS esté...
  • Página 43: Silenciador

    MANTENIMENTO PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA SILENCIADOR (Vea Fig. 22) Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador La cubierta de su tractor está equipada con un puerto de lavado de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de sobre la superficie que forma parte del sistema de lavado de la incendio y/o daños.
  • Página 44: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: • Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento. • Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED). •...
  • Página 45 SERVICIO Y AJUSTES • Desde el lado derecho de la cortadora de césped, inserte • FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior la rueda trasera izquierda adelante del transeje.
  • Página 46: Para Nivelar La Segadora

    SERVICIO Y AJUSTES PARA NIVELAR LA SEGADORA AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 33 y 34) Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado. que se indica en estos. Si están demasiado inflados o poco Para que el césped le quede perfectamente cortado, las inflados, el césped no le quedará...
  • Página 47: Para Cambiar La Correa De La Cuchilla De La Segadora (Vea Fig. 35)

    SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA • Vuelva a revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté DE LA SEGADORA (Vea Fig. 35) torcida.
  • Página 48: Para Cambiar La Correa De Impulsión De Movimiento (Vea Fig. 38)

    SERVICIO Y AJUSTES PARA REMOVER LAS RUEDAS (Vea Fig. 39) PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE (Vea Fig. 38) MOVIMIENTO • Bloquee el eje en forma segura. • Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las Estacione el tractor en una superficie nivelada.
  • Página 49: Remoción/Reemplazo De La Transmisión

    SERVICIO Y AJUSTES PARA CAMBIAR EL FUSIBLE • Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo au to- de combustible y de la batería. mo triz.
  • Página 50: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO MOTOR Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más. SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos Advertencia: Nunca almacene el tractor con de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible gasolina en el estanque dentro de un edificio tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera...
  • Página 51: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca Sin combustible. Llene el estanque de combustible. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sec- adecuada. ción de operación. Motor ahogado. Espere varios minutos antes detratar de arrancar. Bujía mala.
  • Página 52 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Vibración Cuchilla desgastada, doblada o suelta. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. Mandril de la cuchilla doblado. Cambie la mandril de la cuchilla. excesiva Parte(s) suelta(s)/dañada(s). Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas. El motor continúa Sistema de control que exige la presencia del Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si...
  • Página 53 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 54 SERVICE NOTES/AVISO...
  • Página 56 10/03/2012 JM...

Tabla de contenido