Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GS80
Deutsch
Español
Français
Nederlands
A detailed and up-to-date user guide
is available from
www.gigaset.com/manuals
or in the Help app preinstalled on your Gigaset GS80
loading

Resumen de contenidos para Gigaset GS80

  • Página 1 GS80 Deutsch Español Français Nederlands A detailed and up-to-date user guide is available from www.gigaset.com/manuals or in the Help app preinstalled on your Gigaset GS80...
  • Página 2 de es fr nl...
  • Página 3 Ihr Telefon Headset-Buchse Hörer Licht-/Näherungssensor Blitz Vordere Kamera Benachrichtigungs-/Statusleiste Benachrichtigungen anzeigen: nach unten ziehen Schnelleinstellungen öffnen: mit zwei Fingern nach unten ziehen Lautstärke +: oben drücken / Lautstärke –: unten drücken Ein-/Ausschalten Touchscreen (Startbildschirm) 10 Favoritenleiste 11 Virtuelle Tasten Zurück-Taste Start-Display-Taste (Home-Taste) Multifunktions-Taste 12 Mikrofon...
  • Página 4 SIM- und SD-Karte einlegen Sie können eine Mikro-SIM- und eine Nano-SIM-Karte und eine Mikro-SD- Karte in das Smartphone einlegen. ¥ Hintere Abdeckung entfernen. Wenden Sie beim Einlegen der SIM- und Speicherkarte keine Kraft auf – der Anschluss am Telefon und andere Teile könnten beschädigt werden.
  • Página 5 Allgemeine Hinweise • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich zugelassenes Gigaset-Originalzubehör für Ihr Mobiltelefon. Die Verwendung von nicht kompatiblem Zubehör kann das Mobiltelefon beschädigen und ¢ gefährliche Situationen herbeiführen. Originalzubehör kann beim Giga- set Kundenservice bezogen werden (siehe Kundenservice S.
  • Página 6 Demontieren, schweißen und/oder verändern Sie den Akku nicht. Bewahren Sie den Akku nicht in Umgebungen mit starker mechanischer Einwirkung auf. • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, z. B. Schraubendreher, um den Akku zu berühren und zu durchstechen. Es besteht die Gefahr, dass Batterieflüssigkeit austritt, der Akku überhitzt, explodiert oder Feuer fängt und brennt.
  • Página 7 Verwendung in Krankenhäusern / Medizinische Geräte • Die Funktionen medizinischer Geräte in der Nähe Ihres Produktes kön- nen beeinträchtigt werden. Beachten Sie die technischen Bedingungen in Ihrer Umgebung, z.B. in Arztpraxen. • Wenn Sie ein Medizinprodukt nutzen (z.B. einen Herzschrittmacher), hal- ten Sie vor der Verwendung bitte Rücksprache mit dem Hersteller des Produktes.
  • Página 8 Glas- oder Plastiksplitter können Hände und Gesicht verletzen. • Bei Fehlfunktionen von Mobiltelefon, Akku und Zubehör wenden Sie sich bezüglich der Inspektion bitte an ein Gigaset Service Center. Weitere wichtige Informationen • Richten Sie das Blitzlicht niemals direkt auf die Augen von Menschen und Tieren.
  • Página 9 • Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communi- cations GmbH. Die Kontaktdaten entnehmen Sie bitte der Bedienungsan- leitung. de es fr nl...
  • Página 10 Dieses Gerät ist für den Betrieb innerhalb des Europäischen Wirtschafts- raums vorgesehen. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass der Funkanlagen- typ Gigaset GS80 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgen- den Internetadresse verfügbar: www.gigaset.com/docs.
  • Página 11 Abfall und Umweltschutz Richtige Entsorgung dieses Produkts (Richtlinie für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE)) (Gültig in Ländern mit Mülltrennsystemen) Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem Zubehör oder in der Literatur weist darauf hin, dass das Produkt und dessen elektroni- sches Zubehör (z.B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 12 Technische Daten Frequenz Band max Leistung 1900 MHz 30,5 dBm 1800 MHz 30,5 dBm 850 MHz 33,0 dBm 900 MHz 33,0 dBm 22,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,5 dBm 23,0 dBm WLAN 11B: 11,0 dBm 11G: 10,0 dBm 11N: 10,0 dBm 9,0 dBm...
  • Página 13 Über die Strahlung Informationen zur SAR-Zertifizierung (Spezifische Absorp- tionsrate) DIESES GERÄT ERFÜLLT DIE INTERNATIONALEN RICHTLINIEN FÜR DIE BELASTUNG DURCH FUNKWELLEN. Ihr Mobilgerät wurde so entwickelt, dass es die international empfohlenen Expositionsgrenzwerte für Funkwellen nicht überschreitet. Diese Richtlinien wurden von einer unabhängigen wissenschaftlichen Organisation (ICNIRP) festgelegt und enthalten eine große Sicherheits- marge, die die Sicherheit aller Personen, unabhängig von deren Alter und gesundheitlichem Zustand, gewährleisten soll.
  • Página 14 Die Haftung der Gigaset Communications GmbH bleibt hiervon unberührt. Lizenz- und urheberrechtliche Hinweise Ihr Gigaset-Gerät enthält Open Source Software, die der GNU General Pub- lic License (GPL) bzw. der GNU Library / Lesser General Public License (LGPL) unterliegt. Der entsprechende Quellcode kann unter www.gigaset.com/opensource...
  • Página 15 Su teléfono Toma de auriculares Auricular Sensor de luz/proximidad Flash Cámara frontal Barra de notificaciones/estado Mostrar notificaciones: arrastrar hacia abajo Abrir ajustes rápidos: arrastrar hacia abajo con dos dedos Volumen +: Pulsar la parte superior / Volumen –: pulsar la parte inferior Encender/apagar Pantalla táctil (pantalla de inicio)
  • Página 16 Insertar las tarjetas SIM y SD Su teléfono admite el uso de una tarjeta micro-SIM y una tarjeta nano-SIM, además de una tarjeta de memoria micro-SD. ¥ Quite la tapa trasera. Al insertar la tarjeta SIM o la tarjeta de memoria, no aplique fuerza;...
  • Página 17 Gigaset. El uso de accesorios no compatibles puede dañar el teléfono móvil y provocar situaciones peligrosas. Los accesorios origi- ¢ nales se pueden solicitar al servicio de atención al cliente de Gigaset (véase Servicio de atención al cliente p. 18).
  • Página 18 • Nunca queme o caliente las baterías, ni las deseche en entornos expues- tos a calor o a peligro de incendio, para evitar que se derrame el líquido que contienen, sobrecalentamiento, explosiones o incendio. No des- monte, suelde ni modifique la batería. No guarde la batería en entornos sometidos a fuertes impactos mecánicos.
  • Página 19 • Si utiliza un dispositivo médico (p. ej., un marcapasos), consulte al fabri- cante del producto antes de utilizarlo. El fabricante del producto le infor- mará sobre la sensibilidad del aparato en lo que respecta a fuentes de energía externas de alta frecuencia. •...
  • Página 20 • Si se constata un mal funcionamiento del teléfono móvil, la batería o los accesorios, póngase en contacto con el Gigaset Service Center para su inspección. Más información importante •...
  • Página 21 En caso de que un terminal nuevo, o alguno de sus componentes, resul- ten defectuosos como consecuencia de o defectos de fabricación dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communica- tions Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho terminal o lo sustituirá...
  • Página 22 Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas. Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Gigaset GS80 es conforme con la directiva 2014/53/UE.
  • Página 23 Residuos y protección del medio ambiente Eliminación correcta de este producto (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)) (Válido en países con sistemas de separación de residuos) Esta etiqueta en el producto, los accesorios o la documentación indica que el producto y sus accesorios electrónicos (p. ej., carga- dor, auriculares, cable USB) no deben desecharse con la basura doméstica.
  • Página 24 Características técnicas Frecuencia Banda Potencia máxima 1900 MHz 30,5 dBm 1800 MHz 30,5 dBm 850 MHz 33,0 dBm 900 MHz 33,0 dBm 22,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,5 dBm 23,0 dBm WLAN 11B: 11,0 dBm 11G: 10,0 dBm 11N: 10,0 dBm 9,0 dBm...
  • Página 25 Sobre la radiación Información sobre el certificado SAR (tasa de absorción espe- cífica) ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS DIRECTRICES INTERNACIONALES EN MATE- RIA DE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIOFRECUENCIA. Su dispositivo móvil ha sido concebido para no superar los valores límite de exposición a ondas de radiofrecuencia recomendados internacionalmente.
  • Página 26 GmbH a precio de coste. Para ello, utilice las opciones de contacto indica- das en www.gigaset.com/service Su equipo Gigaset incorpora software de código abierto que está sujeto a la licencia Common Public License. El código fuente correspondiente se puede descargar en la dirección de Internet www.gigaset.com/opensource...
  • Página 27 Votre téléphone Prise casque Combiné Détecteur de luminosité/de proximité Flash Caméra avant Barre de notification/d'état Afficher les notifications : tirer vers le bas Ouvrir les réglages rapides : tirer vers le bas avec deux doigts Volume + : appuyer en haut / Volume – : appuyer en bas Activer/Désactiver Ecran tactile (écran d'accueil)
  • Página 28 Insérer les cartes SIM et SD Vous pouvez insérer une carte micro-SIM, une carte nano-SIM et une carte micro-SD dans le smartphone. ¥ Retirez le cache arrière. Ne procédez pas avec force lors de l'insertion de la carte SIM et de la carte mémoire, cela pourrait endommager la prise au niveau du téléphone ainsi que d'autres pièces.
  • Página 29 être à l'ori- gine de situations dangereuses Il est possible de se procurer les acces- ¢ soires d'origine auprès du service clientèle Gigaset (voir Service clients p. 31). • Le téléphone mobile n’est pas étanche à l'eau. L'appareil et ses acces- soires ne doivent donc pas être conservés ou chargés dans des environ-...
  • Página 30 Batterie et chargement Utilisez uniquement les batteries autorisées par Gigaset. Vous pou- ¢ vez obtenir les accessoires d'origine auprès du service clientèle Gigaset ( p. 31). Risque d'explosion en cas de remplacement non conforme de la bat- terie. ¢ Élimination des batteries usagées selon les consignes (chapitre Déchets et protection environnementale...
  • Página 31 • Si vous utilisez votre casque lorsque vous marchez ou courez, veillez à ce que le cordon ne s'enroule pas autour de votre corps ou d'objets. • Utilisez le casque uniquement dans des environnements secs. L'électri- cité statique qui se charge au niveau du casque peut se décharger en un choc électrique au niveau des oreilles.
  • Página 32 • En cas de dysfonctionnements du téléphone mobile, de la batterie et des accessoires, veuillez vous adresser à un centre de services Gigaset en vue d'une inspection. Informations importantes complémentaires •...
  • Página 33 Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code...
  • Página 34 Produits Gigaset Communications présen- tant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
  • Página 35 Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
  • Página 36 • Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communi- cations se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
  • Página 37 Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type Gigaset GS80 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Página 38 Élimination correcte des batteries dans ce produit (Valable dans les pays avec systèmes de tri des déchets) Ce marquage sur la batterie, dans le manuel ou sur l'emballage indique que les batteries contenues dans ce produit ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En cas d'élimination incorrecte des batteries, les substances qu'elles contiennent peuvent nuire à...
  • Página 39 Informations sur l'adaptateur d'alimentation Modèle : LM-UV050100SM Contribution : 100-240V 50/60Hz 0,2A Sortie : 1000mA Accumulateur Technologie : Lithium-Ionen Capacité : 2000 mAh Numéro de pièce : V30145-K1310-X469 Rayonnement Informations sur la certification SAR (taux d'absorption spéci- fique) CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES SUR LA CHARGE DUE AUX ONDES RADIO.
  • Página 40 Internet depuis le site www.gigaset.com/opensource Le code source correspondant peut également être demandé à Gigaset Communications GmbH à prix coûtant dans un délai de trois ans à compter de l’achat du produit. Veuillez pour cela utiliser les possibilités de contact indiquées sous www.gigaset.com/service...
  • Página 41 Uw telefoon Headset-ingang Luidspreker Licht-/nabijheidssensor Flits Camera voorzijde Meldingen-/statusbalk Meldingen weergegeven: naar beneden schuiven Snelle instellingen openen: met twee vingers naar beneden schui- Volume +: bovenaan drukken / Volume –: onderaan drukken In-/uitschakelen Touchscreen (startscherm) 10 Favorietenbalk 11 Virtuele toetsen Toets Terug Toets weergave van startscherm (Home-toets) Multifunctionele toets...
  • Página 42 Sim- en SD-kaart plaatsen U kunt een micro-simkaart, een nano-simkaart en een micro-SD-kaart in de smartphone plaatsen. ¥ Verwijder de afdekking aan de achterzijde. Gebruik geen kracht tijdens het plaatsen van de simkaart of de geheugenkaart. Hier- door kan schade ontstaan aan de telefoon of aan andere voorwerpen.
  • Página 43 Algemene instructies • Gebruik voor uw eigen veiligheid uitsluitend goedgekeurde, originele Gigaset-accessoires voor uw mobiele telefoon. Door gebruik van niet- compatibele accessoires kan de mobiele telefoon beschadigd raken en kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Originele accessoires zijn verkrijg- ¢...
  • Página 44 • Verbrand of verhit batterijen nooit en voer ze niet af naar een hitte- of brandgevaarlijke omgeving, om vrijkomen van batterijvloeistof, overver- hitting, explosie of vuur te vermijden. Demonteer of verander de batterij niet en las niet aan de batterij. Bewaar de batterij niet in een omgeving met blootstelling aan sterke mechanische invloeden.
  • Página 45 Gebruik in ziekenhuizen/medische apparaten • Het functioneren van medische apparatuur kan worden beïnvloed door de nabijheid van dit product. Houd rekening met technische omstandig- heden in de omgeving waarin u zich bevindt, bijvoorbeeld in dokters- praktijken. • Wanneer u een medisch product gebruikt (bijv. een pacemaker), raad- pleeg dan voor gebruik de fabrikant van het product.
  • Página 46 • Neem bij storingen van de mobiele telefoon, batterij en accessoires con- tact op met een Gigaset Service Center voor onderzoek. Overige belangrijke informatie • Richt het flitslicht nooit op de ogen van mensen of dieren. Als het flits- licht te dicht op een mensenoog wordt gericht, kan dit leiden tot tijdelijk verlies van het zicht of tot schade aan het gezichtsvermogen.
  • Página 47 24 maanden voor dit toestel, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Als bewijs hiervoor geldt de aankoopfactuur. Binnen de garantietermijn zal Gigaset Communications Nederland B.V. alle gebreken die het gevolg zijn van materiaal- en/of productiefouten kosteloos repareren ofwel het defecte toestel vervangen.
  • Página 48 • Voor zover het niet om een garantiegeval gaat, behoudt Gigaset Com- munications zich het recht voor, de klant voor het vervangen of repare- ren kosten in rekening te brengen.
  • Página 49 Ruimte en Zwitserland. In andere landen is gebruik afhankelijk van de nati- onale goedkeuring. Het toestel is compatibel met landspecifieke bijzonderheden. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat het type radioapparatuur Gigaset GS80 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.gigaset.com/docs.
  • Página 50 Afval en milieubescherming Correcte afvoer van dit product (Richtlijn inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)) (Van toepassing in landen met systemen voor gescheiden afvalverwer- king) Deze aanduiding op het product, accessoires of in de literatuur duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires (bijv.
  • Página 51 Technische gegevens Frequentie Band Maximaal vermogen 1900 MHz 30,5 dBm 1800 MHz 30,5 dBm 850 MHz 33,0 dBm 900 MHz 33,0 dBm 22,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,0 dBm 23,5 dBm 23,0 dBm WLAN 11B: 11,0 dBm 11G: 10,0 dBm 11N: 10,0 dBm 9,0 dBm...
  • Página 52 Informatie over radiogolven Informatie over de SAR-certificering (specific absorption rate) DIT APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN. Deze mobiele telefoon is zo ontwikkeld dat deze de internationaal aanbe- volen limieten voor blootstelling aan radiogolven niet overschrijdt. Deze richtlijnen zijn vastgesteld door een onafhankelijke wetenschappe- lijke organisatie (ICNIRP) en omvatten een ruime veiligheidsmarge om de veiligheid van alle personen te garanderen, ongeacht hun leeftijd en...
  • Página 53 De toekenning van de gebruiksrechten met betrekking tot de Open Source Software, die verder gaat dan het gebruik van dit apparaat in de door Gigaset Communications GmbH geleverde vorm, is geregeld in de onderhavige licentievoorwaarden van de Open Source Software.
  • Página 54 Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2018 Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Google, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC. *A31008-N1511-R101-1-X143* A31008-N1511-R101-1-X143...