Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of contents
1.
2.
3.
4.
4.1 Device description ..................................................................................................7
4.2 Intended use ..............................................................................................................8
4.3 Package contents .....................................................................................................8
4.4 Device parts .................................................................................................................8
4.5 Device controls & settings ..................................................................................9
4.6 Charging the battery ......................................................................................... 10
5.
5.1 Treatment areas...................................................................................................... 11
5.2 Treatment plan ...................................................................................................... 12
5.3 What to expect ...................................................................................................... 13
5.4 Possible side effects ............................................................................................. 13
6.
7.
8.
9.
10. Consumables .....................................................................18
11. Warranty ...........................................................................18
12. Disposal .............................................................................19
13. Labeling ............................................................................20
14. Signs & symbols ................................................................20
15. Specifications ....................................................................22
16. Output power curves ........................................................24
17. EMC Technical results .......................................................25
18. Legal notice .......................................................................26
BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 1
BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 1
Warnings .............................................................................. 2
Contraindications ............................................................... 5
Safety features .................................................................... 7
Get to know your device ..................................................... 7
Treatments ........................................................................11
Get started! ........................................................................14
Cleaning, maintenance & storage....................................16
Troubleshooting ...............................................................17
Customer service ...............................................................18
1
EN
14/03/2021 14:18:35
14/03/2021 14:18:35
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home Skinovations H2120

  • Página 54 Índice Advertencias ..............55 Contraindicaciones ............58 Características de seguridad ..........60 Conozca su dispositivo .............60 4.1 Descripción del dispositivo ................60 4.2 Uso previsto ......................61 4.3 Contenido del paquete ..................61 4.4 Controles y ajustes del dispositivo ............. 62 4.5 Cargar la batería ....................63 Tratamientos ..............64 5.1 Áreas de tratamiento ..................
  • Página 55: Advertencias

    1. Advertencias Este dispositivo es potente y debería usarse prestando atención a la seguridad. Antes de usar el dispositivo, lea este manual del usuario por completo, y guárdelo para su uso futuro. Por favor, lea todas las advertencias y precauciones de seguridad y sígalas estrictamente.
  • Página 56: Nunca Deje El Dispositivo Sin Vigilancia

    Nunca deje el dispositivo sin vigilancia cuando se conecte a la red eléctrica. No intente modificar, abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada. No utilice el dispositivo si las piezas o accesorios no han sido suministrados por el fabricante tal y como se describe en este manual si los accesorios están dañados o...
  • Página 57 Esta unidad ha sido diseñada y probada para cumplir con los requisitos de los estándares interferencias electromagnéticas, electroestáticas, de radiofrecuencia. Sin embargo, la posibilidad de interferencias electromagnéticas o de otro tipo pueden existir. Reubicar el dispositivo puede ayudar a eliminar las interferencias. No deseche el dispositivo o la batería con los residuos orgánicos.
  • Página 58: Contraindicaciones

    2. Contraindicaciones Este dispositivo no debe ser usado por las siguientes personas: niños, adultos con capacidades físicas, sensoriales o psicológicas limitadas, aquellos que carezcan de experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo de forma segura, o aquellos que no comprendan los riesgos que implica. No utilice si: lleva un marcapasos o un desfibrilador interno o cualquier otro implante eléctrico activo en cualquier parte del...
  • Página 59 No utilizar en zonas donde: exista un implante permanente, como placas o tornillos metálicos, implantes de silicona o zonas con toxinas o rellenos inyectados. una condición activa en la área de tratamiento, como úlceras, psoriasis, eccema, erupciones, cortes abiertos, abrasiones o lesiones. piel con traumatismos o lesiones.
  • Página 60: Características De Seguridad

    cualquier otra condición que, en opinión de su médico o dermatólogo, no sea seguro para el tratamiento. 3. Características de seguridad El dispositivo cuenta con estas funciones para proteger su piel contra el sobrecalentamiento. Sensor térmico y estabilizador de calor: Estos miden la temperatura de la piel, estabilizan la energía térmica y evitan el sobrecalentamiento.
  • Página 61: Uso Previsto

    El dispositivo cuenta con una superficie de tratamiento con tres electrodos y un botón de control con 5 luces indicadoras alrededor. El dispositivo tiene una batería recargable para su uso sin cables, y un adaptador de pared para conectarlo a la red eléctrica.
  • Página 62: Controles Y Ajustes Del Dispositivo

    4.4 Controles y ajustes del dispositivo Botón Acción Función/Modo Botón de Pulsación larga x 1 Inicia el dispositivo. control Nivel de energía 1 - 1 luz (#4) encendida Pulsación corta x 1 Nivel de energía 2 - 2 luces encendidas Pulsación corta x 2 Nivel de energía 3 - 3 luces encendidas...
  • Página 63: Cargar La Batería

    4.5 Cargar la batería Cargue el dispositivo antes del primer uso. Coloque el cable del adaptador de pared (#7) en el dispositivo, conecte el adaptador de pared (#7) al suministro eléctrico. La luz indicadora de batería (#5) parpadeará en verde. Posicione el adaptador de pared (#7) de forma que la toma de corriente pueda desconectarse fácilmente.
  • Página 64: Tratamientos

    5. Tratamientos 5.1 Áreas de tratamiento Existen 6 áreas de tratamiento en la cara y el cuello. Consulte la guía rápida. Área de Tratamiento Propósito 1. Frente, también entre las cejas Estirar la piel 2. Mejilla izquierda, incluyendo debajo de los ojos, pero no junto a los ojos Tratar los surcos finos y aumenta el volumen 3.
  • Página 65 Utilice el dispositivo en dos sesiones semanales durante 10 semanas. Comenzará a ver resultados visibles tres 5 semanas / 10 tratamientos. 3 4 5 6 Plan de tratamiento recomendado A partir de entonces, trátese una vez cada 2 semanas para mantener los resultados.
  • Página 66: Es 5.3 Qué Esperar

    5.3 Qué esperar Durante una sesión del tratamiento, es normal experimentar o notar lo siguiente: Una sensación de calor Cierto enrojecimiento o una ligera inflamación: esto debería desaparecer en unas horas o en un máximo de un día. 5.4 Posibles efectos secundarios Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios.
  • Página 67: Primeros Pasos

    6. ¡Primeros pasos! Asegúrese de que su piel está limpia y seca, y que se ha quitado todas las joyas. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Quite la película protectora que cubre los electrodos (#2). Decida si desea usar el dispositivo sin cable o a través del suministro eléctrico.
  • Página 68 Usando el nivel de energía 1, coloque el dispositivo en la zona que desea tratar. Asegúrese de que esté en contacto completo con la piel. Notará una leve sensación de calor. Desplace el dispositivo realizando movimientos suaves, como si diera un masaje, sobre el área objeto de tratamiento.
  • Página 69: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    11. Experimente moviendo el dispositivo lentamente por la zona que está tratando. Si la zona tratada está caliente y se siente incómoda, intente mover el dispositivo un poco más rápido. 12. Limpie las zonas tratadas: Elimine cualquier resto de gel de la piel y enjuague la piel con agua templada. Seque la piel con una toalla y aplique crema facial para calmar e hidratar.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Finalmente, seque el dispositivo y la superficie de tratamiento (#1) con un paño limpio y seco. Después de la limpieza, recomendamos que guarde el dispositivo en su caja original. Guarde el dispositivo y el gel en un lugar fresco y seco. 8.
  • Página 71: Servicio Al Cliente

    Problema Comprobaciones • Conectado a la red y sin cable: Pulse El dispositivo ha dejado de durante varios segundos el botón de (#4) funcionar y está en control para reiniciar el dispositivo. modo standby. • Sin cables: Asegúrese de que la batería no está...
  • Página 72: Eliminación De Residuos

    12. Eliminación de residuos Si su dispositivo alcanza el final de su vida útil, asegúrese de seguir las regulaciones locales para la eliminación de objetos eléctricos. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información. Deseche el embalaje por separado en el contenedor de materiales de tipo único.
  • Página 73: Etiquetado

    13. Etiquetado 14. Signos y símbolos Una declaración o evento que indica un peligro posible o inminente o un problema cuando se utiliza el dispositivo. Información importante sobre el uso y mantenimiento del dispositivo. Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las Directivas EU.
  • Página 74 La batería integrada recargable contiene sustancias que pueden contaminar el medioambiente. Desechar según las regulaciones locales. Pueden producirse interferencias en la cercanía del equipo. Grado de protección contra descargas eléctricas: parte aplicada de tipo BF. Fecha de fabricación. Fabricante. Número de serie del producto. Lea las instrucciones.
  • Página 75: Especificaciones

    15. Especificaciones N.º de modelo H2120 Área de tratamiento 468±5mm2 Tecnología Home Tightening™ Luz roja 630nm±20nm; 45±9mW/cm (longitud de onda; potencia de salida óptica) Far IR 850nm±20nm; 57±11 mW/cm (longitud de onda; potencia de salida óptica) 1 MHz ±30%; 10W max (frecuencia;...
  • Página 76 Transporte y almacenamiento Temperatura: menos 40 a 70 °C entre usos y condiciones de Humedad relativa: 10% a 90% almacenamiento Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa Condiciones de Temperatura: 10 ° a 35 °C funcionamiento Humedad relativa: 30% a 75% Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa Adaptador de pared...
  • Página 77: Curvas De Potencia De Salida

    16. Curvas de potencia de salida La curva muestra la potencia RF del dispositivo (para todos los modos de funcionamiento) versus la impedancia de la piel tratada. BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 77 BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 77 14/03/2021 14:18:41 14/03/2021 14:18:41...
  • Página 78: Resultados Técnicos De Emc

    17. Resultados técnicos de EMC EMC requirements IEC 60601-1-2 Edition 4.0 (2014) Environment of intended uses: Home Healthcare Facility Environment Summary of Test Results Test Standard Class/ Severity level Test result Emission (IEC 60601-1-2 section 7) Radiated emission CISPR 11 Group 1 Class B Complies Freq.
  • Página 79: Aviso Legal

    18. Aviso legal Copyright 2021 © Home Skinovations Ltd. Todos los derechos reservados. Home Skinovations Ltd se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especificaciones para mejorar su rendimiento, fiabilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd se considera exacta y fiable en el momento de su publicación.
  • Página 80 BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 80 BellaVisage NA MDD 8813A ALL ED658-03 release.indd 80 14/03/2021 14:18:41 14/03/2021 14:18:41...

Tabla de contenido