Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
CA MD W EP
loading

Resumen de contenidos para Vortice CA MD W EP Serie

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning CA MD W EP...
  • Página 2 Indice Table of Contents Index Inhaltsverzeichnis Índice...
  • Página 3 Índice Inhoud Innehållsförteckning...
  • Página 4 ț ț ț...
  • Página 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Página 6 ITALIANO Descrizione ed impiego I bambini non devono giocare • con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione • destinata ad essere effettuata Questi apparecchi sono stati dall’utilizzatore non deve essere • progettati effettuata da bambini senza ambiente domestico sorveglianza. commerciale. E’...
  • Página 7 In caso di intervento del limitatore termico, occorre rivolgersi a personale qualificato oppure ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Dopo l’ intervento di riarmo, se il problema persiste occorre verificare l’ impianto elettrico al quale è collegato l’ apparecchio. Occorre pertanto...
  • Página 8 ITALIANO Applicazioni tipiche Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N.B. N ALCuNI PAESI DELL'uNIONE EuROPEA QuESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEggE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QuINDI NON è IN ESSI VIgENTE ALCuN OBBLIgO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Página 9 ENgLISH Description and operation prevent gas coming from the gas flue pipe or from other fuel combustion units from entering into the room. These appliances are designed • Products installed without a • residential protective device for moving commercial properties. parts must be installed at a height greater than 2.3 m above the floor level.
  • Página 10 Technical Assistance Centre. If the problem persists after the reset operation, check the electrical system to which the unit is connected. In this case, please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre or professionally qualified personnel. An omnipolar switch with a •...
  • Página 11 ENgLISH Typical application Important information concerning the environmentally compatible N.B. disposal IN CERTAIN EuROPEAN uNION COuNTRIES THIS PRODuCT DOES FALL WITHIN REQuIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTINg DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COuNTRIES THE PRODuCT IS NOT SuBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORkINg LIFE.
  • Página 12 FRANCAIS Description et mode d’employ réservés à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Il est nécessaire de prendre ses • Ces appareils ont été conçus • précautions afin d'éviter des pour un usage domestique et émanations de gaz provenant du commercial.
  • Página 13 Après l'intervention de réarmement, si leproblème persiste, il faut vérifier l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé. Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel qualifié. Pour l'installation, prévoir un • interrupteur unipolaire ayant une...
  • Página 14 FRANCAIS Applications typiques Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement N.B. DANS CERTAINS PAYS L'uNION EuROPÉENNE, CE PRODuIT NE FAIT PAS PARTIE Du DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQuENT, IL N'Y EXISTE AuCuNE OBLIgATION COLLECTE...
  • Página 15 DEuTSCH Beschreibung und gebrauch Gerät spielen. durch Anwender • auszuführende Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern Diese Geräte sind • ausgeführt werden. Verwendung im Haushalt und in müssen • gewerblichen Bereichen S i c h e r h e i t s v o r k e h r u n g e n ausgelegt.
  • Página 16 Folgende Modelle sind mit Wärmeschutzvorrichtung mit manueller Rückstellung ausgestattet. Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt werden. Besteht das Problem nach Rückstellung weiter, muss die Elektroanlage überprüft werden, an die das Gerät angeschlossen ist.
  • Página 17 DEuTSCH Typische Anwendungsarten Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIgEN Eu-LÄNDERN gELTEN FÜR DIESES PRODukT NICHT VORgABEN ACHTuNg EuROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEkTRO- ELEkTRONIk-ALTgERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AuCH kEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNuNg BEI DER ENTSORguNg DES gERÄTES. Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2012/19/EC.
  • Página 18 ESPAñOL Descripción y uso aparato. La limpieza y el mantenimiento • aparato deben efectuados por el usuario y no Estos aparatos sido • por niños sin vigilancia. diseñados para el uso en necesario tomar • ambientes domésticos precauciones para evitar que en comerciales.
  • Página 19 Tras la intervención de rearme, si el problema persiste hay que examinar la instalación eléctrica a la cual está conectado el aparato. Por lo tanto, es necesario dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice, o bien a personal cualificado. Para la instalación es necesario •...
  • Página 20 ESPAñOL Aplicaciones típicas Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente N.B. EN ALguNOS PAÍSES DE LA uNIÓN EuROPEA ESTE PRODuCTO NO ESTÁ INCLuIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QuE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIgACIÓN ALguNA DE RECOgIDA SELECTIVA AL FINALIZAR Su VIDA ÚTIL.
  • Página 21 PORTuguÊS Descripción y uso com o aparelho. A limpeza e a manutenção • destinadas a serem realizadas pelo utilizador não devem ser Estes aparelhos foram • realizadas por crianças sem concebidos para uma utilização vigilância. ambiente doméstico É necessário tomar precauções •...
  • Página 22 Em caso de intervenção do limitador térmico, é necessário recorrer a pessoal qualificado ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado Vortice. Após a intervenção de rearme, se o problema persistir, é necessário verificar o sistema elétrico ao qual está ligado o aparelho. Como tal, é necessário contactar um Centro de Assistência Técnico...
  • Página 23 PORTuguÊS Aplicações típicas Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente N.B. NALguNS PAÍSES DA uNIÃO EuROPEIA ESTE PRODuTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QuE NÃO VIgORA NELES QuALQuER OBRIgAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA. Este produto está...
  • Página 24 NEDERLANDS horende gevaren. Beschrijving en gebruik Kinderen mogen niet met het • apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud • die door de gebruiker uitgevoerd Deze apparaten zijn ontworpen • moeten worden, mogen niet voor huiselijke en commerciële door kinderen zonder toezicht toepassingen.
  • Página 25 Neem wanneer de thermische begrenzer ingrijpt contact op met gekwalificeerd personeel of een erkend servicecentrum van Vortice. Als na de reset het probleem aanhoudt, dient de elektrische installatie waar het apparaat op aangesloten is te worden geverifieerd.
  • Página 26 NEDERLANDS Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC. Het symbool op het apparaat met de afvalbak met een kruis erdoor geeft aan dat het apparaat, aan het einde van de levensduur, niet bij het huisvuil gezet mag worden maar ingeleverd moet worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling voor elektrische en elektronische apparaten of...
  • Página 27 Beskrivning och användning inte utföras barn utan övervakning. Man måste vidta åtgärder för att • Dessa apparater är framtagna förhindra gaser från • för hushållsbruk gasutloppet eller från andra kommersiellt bruk. apparater Installationen av apparaten måste bränsleförbränning strömmar göras av en behörig fackman. tillbaka in i rummet.
  • Página 28 Vortice. Om problemet kvarstår efter återställning ska man kontrollera det elektriska system som apparaten är kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller en behörig fackman. Installationen kräver en allpolig •...
  • Página 29 Typiska tillämpningar Viktig information om miljövänlig kassering I VISSA LÄNDER I EuROPAuNIONEN FALLER INTE DENNA PRODukT uNDER OBS. NATIONELLA LAgSTIFTNINgEN INTEgRERAR DIREkTIVET OM AVFALL SOM uTgöRS AV ELLER INNEHåLLER ELEkTRISkA ELLER ELEkTRONISkA PRODukTER. SåLuNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NågOT kRAV På...
  • Página 30 • Produkt zainstalowany bez • urządzenia ochronnego ruchomych elementów musi być zamontowany wysokości większej niż 2,3 m od poziomu podłogi. •...
  • Página 31 Modele wyposażone w termik zabezpieczający z ręcznym resetem to. W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem lub zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice. Do monta u nale y przygotowa wył cznik wielobiegunowy odległo ci otwarcia styków...
  • Página 32 uWAgA...
  • Página 33 • mozgásban lévő részek védőberendezése nélkül beszerelt terméket padló szintjétől méter magasságban kell felszerelni.
  • Página 34 Az alábbi modelleken van kézzel újraindítható hőre kioldó védelem. Hőre kioldó korlátozó közbelépése esetén keresse fel a képzett személyzetet, vagy a Vortice kijelölt Ügyfélszolgálati központját. Karbantartás esetén kövesse a termékhez mellékelt „ A kézi visszaállítás után - ha a hiba még mindig fennáll - ellenőrizze az elektromos berendezést,...
  • Página 35 FIgYELEM...
  • Página 36 Vэrobek, kterэ jste zakoupili, je odst edivэ axiбlnн kovovэ ventilбtor s volnэm nasбvбnнm, nebo do potrubн a s volnэm odvodem. Výrobek instalovaný ochranného zařízení pohyblivých součástí musí být namontovaný ve výšce 2,3 m nad podlahou.
  • Página 37 Pokud problém přetrvává i po resetování, je nutné prověřit elektrické zařízení, ke kterému je přístroj připojen. Proto je nutné se obrátit na autorizované středisko technických služeb Vortice nebo na odborný personál. Pro instalaci je třeba zřídit vícepólový vypínač s odpojovací...
  • Página 39 Tieto zariadenia boli projektované na domáce a obchodné použitie. Inštalácia prístroja musí by vykonaná odborným technikom. IVýrobok inštalovaný ochranného zariadenia pohyblivých súčastí musí byť namontovaný vo výške nad 2,3 Pozor: m nad podlahou. ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode...
  • Página 40 V prípade, že zasiahol tepelný obmedzovač, je treba sa obrátiť na kvalifikovaných pracovníkov alebo na Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je autorizované stredisko technických služieb firmy treba skontrolovať elektrozariadenie, ktoré je pripojené k prístroji. Preto je potreba sa obrátiť...
  • Página 41 POZOR Tento spotrebič sa pri inštalácii musí zapojiť k príslušnej dodanej riadiacej skrinke, ktorá zaisťuje riadenie samotného spotrebiča.
  • Página 42 Este necesar s lua i m suri de precau ie pentru evita prezen a refluxului de gaze provenite de la canalul de evacuare a gazelor sau de la alte aparate cu combustie de carburant. Produsul instalat fără dispozitivul de protecție a pieselor în mișcare trebuie montat la o înălțime de peste 2,3 m față...
  • Página 43 Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice. După intervenția de resetare, dacă problema persistă este necesar să se verifice instalația electrică la care este conectat aparatul. În plus, trebuie să vă adresați la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice sau Personalului calificat.
  • Página 45 Proizvod koji se ugrađuje bez zaštitne opreme za pokretne dijelove mora se montirati na visini od najmanje 2,3 m iznad razine poda. priključivati na strujni krug koji se redovito napaja ili isključuje iz rada.
  • Página 46 Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice. După intervenția de resetare, dacă problema persistă este necesar să se verifice instalația electrică la care este conectat aparatul. În plus, trebuie să vă adresați la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice sau Personalului calificat.
  • Página 47 PAŽNjA Ovaj uređaj u fazi postavljanja treba spojiti na odgovaraju u dostavljenu upravljačku kutiju kojoj je povjereno upravljanje njime.
  • Página 48 izgorevanjem goriva v prostor. Aparat brez zaščite premičnih delov je treba namestiti na razdaljo 2,3 metrov od poda. Naprave so zasnovane za rabo v Aparati razpolagajo stanovanjskih in gospodarskih sistemom termično objektih. prekinitev ročno ponastavitvijo Da bi se izognili tveganju zaradi nehotene ponastavitve sistema termično prekinitev,...
  • Página 49 Vortice.Po ročni ponastavitvi, če strokovno usposobljenim osebjem ali servisnim težave niste odpravili, preverite električno napeljavo, na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s strokovnim usposobljenim osebjem. namestitvijo morate montirati vsepolno stikalo, v katerem je razdalja med stiki enaka 3 mm ali večja in ki...
  • Página 50 POZOR To napravo se mora ob montaži povezati z ustrezno škatlo za upravljanje, ki je priložena, slednja je namenjena nadzoru nad samo napravo.
  • Página 51 Ürünün kurulumunda hareket eden parçalar için bir emniyet tertibatı yoksa, ürün zeminden en az 2.3 m yüksekli e monte edilmelidir. etmektedir...
  • Página 52 Termik sınırlayıcı attı ı takdirde, uzman teknisyenlere veya Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.Reset i leminden sonra sorun devam ederse, cihazın ba lı oldu u elektrik ebekesini kontrol ediniz. Ayrıca uzman bir teknisyene veya Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz.
  • Página 54 Naprave so zasnovane za rabo v stanovanjskih in gospodarskih objektih. Το προϊόν που έχει εγκατασταθεί χωρίς µηχανισµό προστασίας των κινούµενων µερών πρέπει να τοποθετηθεί σε ύψος άνω των 2,3 µ. πάνω από το δάπεδο.
  • Página 55 Σε ερί τωση ενεργο οίησης του θερµικού εριοριστή, ρέ ει να ε ικοινωνήσετε µε εξειδικευµένο ε αγγελµατία ή µε το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβληµα εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να ελέγξετε την ηλεκτρική εγκατάσταση στην ο οία έχει...
  • Página 56 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται στη φάση της εγκατάστασης με το ειδικό κουτί ελέγχου που παρέχεται, το οποίο είναι υπεύθυνο για τον έλεγχο της συσκευής αυτής.
  • Página 57 имеющими необходимых опыта и навыков, если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного использования изделия и осознают существующие при этом Данные изделия были опасности. разработаны для Не позволяйте детям играть с использования в помещениях прибором. бытового или коммерческого Чистка и уход за прибором, назначения.
  • Página 58 квалифицированным персоналом или санкционированным центром технической помощи Vortice. отключения при перегреве с ручным сбросом" После операции сброса, если проблема не устранена, проверьте электрическую систему, к которой подключено устройство. Поэтому необходимо обратиться в уполномоченный центр технической поддержки Vortice или к квалифицированному персоналу.
  • Página 61 ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣﺗﺻﻼ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻌﻠﺑﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ .‫اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﮫ اﻟﻣوردة اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻧﻔﺳﮫ‬...
  • Página 62 . !"#$%& '(&)*% # + , -#./ 0)1! 02 34! 5- 678/%& 9!:)7 ;7! <=%& >(#-"?1%& @!?47%& >I ;#7%& 9:N%& '!7! #// M;*/ <)#$! )2 0/ "E12 FG:)%& H7I CJK - 0)1! L!H- 3.,%& <C#H2 A.#B ;&CD7$& ;@*! 3!1"7%& 942 0/ .OC(&@%&...
  • Página 63 18 21...
  • Página 64 小孩不得玩耍本装置。由用户负 需进行初步设置。 责的清洁和维护操作不得由无人 监管的小孩进行. • 热保护装置: - 手动复位热保护器 这些装置是专门为家庭和商业环 以下型号配有手动复位热保护器 境中使用而设计。 在有热限制器干预的情况下,请 立即联系专业人士或 本装置可由8周岁以上的儿童, Vortice公司授权的技术服务中 以及身体、感官障碍和精神智障 心。 人士、无经验或必要常识的人士 因此有必要联系Vortice授权的 使用,条件是在监管之下,或在 技术服务中 他们接受过有关安全使用装置的 心或合格人士。 相关教育以及了解使用带来的危 险常识以后。 必须注意避免房间内有排气管产 生的气体倒流,或来自其他燃料 燃烧设备的气体倒流 安装时应准备一个触点断开距离 大于或等于3mm的单极开关,以 便在过压类别III的条件下能够 完全断开连接。 未安装运动部件保护罩的产品应 安装在距离地面2.3米以上的高 该设备配有可手动复位的热保护 开关 为避免热保护开关被意外复位所 产生的任何风险,该设备不得与 外部开关装置相连接(如定时器 ),也不能连接到一个由服务器...
  • Página 65 注意 在安装阶段,本设备必须连接到一个随附的, 负责控制设备本身的专用控制盒上。...
  • Página 66 FIguRE FIguRES FIguRES ABBILDuNgEN FIguRAS FIguRAS...
  • Página 67 ø CA 100 MD E W = 260 mm ø CA 125 MD E W = 260 mm ø CA 150 Q MD E W = 260 mm ø CA 150 MD E W = 310 mm ø CA 160 MD E W = 350 mm ø...
  • Página 68 11 1 11 BNC BNO A) Morsettiera apparecchio - Appliance terminal block B) Morsettiera scatola comandi - Control box terminal C) Interruttore bipolare - 2 poles switch...
  • Página 70 Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Αξεσουάρ Accessoires Aksesuar -lar Аксессуары Tillbehör Akcesoria Tartozékok 配件 Griglia di Protezione Protective Grille Grille de Protection Saugseitige Schutzgitter Rejilla de Protección Grelha de Protecção Beschermrooster Skyddsgallret Kratki ochronnej Védőrács 保护网格...
  • Página 71 Note...
  • Página 72 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.