Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ECO HOT WATER
EQ 2021 - EQ 3021 ES
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
IT
INSTALLATION AND USE MANUAL
EN
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO
PT
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
ES
Rev. C - 06.2022
loading

Resumen de contenidos para emmeti EQ 2021

  • Página 1 ECO HOT WATER EQ 2021 - EQ 3021 ES MANUALE INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND USE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUAL DE USO E INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO Rev. C - 06.2022...
  • Página 2 IT IT pagina 03 página 95 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto. Agradecemos pela confiança por adquirir este produto. Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le Convidamos o utilizar a ler atentamente este manual onde estão indicadas caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto as características técnicas e todas as informações úteis para obter um funzionamento.
  • Página 3 IT IT INDICE 1. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO ..4 6. USO DELL’Eco Hot Water ..... 17 1.1 Caratteristiche principali 6.1 Alimentazione unità 1.2 Caratteristiche costruttive 6.2 Significato dei tasti del display 1.3 Facilità di installazione e di servizio 6.3 Significato delle icone del display 1.4 Accessori a corredo 6.4 Funzionamento unità...
  • Página 4 • Condensatore avvolto al bollitore (non immerso in acqua). 1.3 Facilità di installazione e di servizio Le pompe di calore a basamento EQ 2021 e EQ 3021 ES, di dimensione quadrata e dai contenuti spazi installativi sono semplici da installare.
  • Página 5 IT IT IT IT 2. AVVERTENZE 2.1 Attenzioni e pericoli SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Prima di utilizzare L'Eco Hot Water leggere attentamente il presente Indica una condizione di pericolo, prestare la mas- manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per even- sima attenzione tuali danni derivanti dalla non osservanza delle seguenti avvertenze.
  • Página 6 IT IT IT IT 2. AVVERTENZE Non installare la pompa di calore in prossimità di fonti eccessive Non versare o spruzzare acqua sull'unità. di vapore (acqueo, olii, ecc.). Non appoggiare oggetti e non salire sull’unità. Se si riscontrano fenomeni anomali (ad esempio odore di brucia- Non mettere le dita o altri oggetti nelle prese/uscite dell'aria.
  • Página 7 IT IT IT IT 2. AVVERTENZE MODE Divieto TIMER Esecuzione ON / OFF ON / OFF Assoluta Collegare il cavo di terra Utilizzare un interruttore magneto termico. Attenzione ll cavo elettrico originale non deve essere manomesso. Non inserire la spina con le mani bagnate. Divieto Divieto Non tirare il cavo per staccare la spina.
  • Página 8 IT IT 3. DATI TECNICI Modello EQ2021 EQ3021ES Dati in accordo ai regolamenti UE N. 812-814/2013 Volume utile V Profilo di carico dichiarato Classe di efficienza energetica Consumo annuo di energia elettrica AEC in termini di energia finale Livello di potenza sonora L all’interno dB(A) Dati in accordo alla norma EN 16147:2017...
  • Página 9 Scaldacqua a pompa di calore con serbatoio per l'acqua calda sanitaria Heat pump water heater including a domestic hot water storage Modello/Model EQ 2021 Alimentazione elettrica / Power supply 230 V~ 50 Hz Potenza massima assorbita / Maximum Power Input...
  • Página 10 - Per eventuali riparazioni contattare il Servizio Assistenza. Le riparazioni di carattere elettrico devono essere eseguite da elettricisti qualificati. - Operazioni non adeguate possono provocare gravi danni all'utente. - La lista dei centri assistenza è disponibile nel sito web www.emmeti.com.
  • Página 11 IT IT 5. INSTALLAZIONE 5.2 Scelta del luogo di installazione 5.4 Esempio di installazione • L’unità deve essere installata all’interno e al riparo dagli agenti atmosferici. • Deve essere installata verticalmente in posti come cantine, garage, ecc. • Ogni locale deve essere di facile accesso per le connessioni idrauliche ed elettriche nonché...
  • Página 12 IT IT 5. INSTALLAZIONE 5.5 Dimensioni dell'unità modello EQ 2021 Ingresso aria Uscita aria Riscaldatore elettrico ausiliario 1.5 kW Protezione anodo elettronico Scarico acqua accumulo Ingresso acqua fredda sanitaria Uscita acqua calda sanitaria Scarico condensa Valvola di sicurezza pressione &...
  • Página 13 IT IT 5. INSTALLAZIONE 5.6 Collegamenti idraulici NOTA: Lo schema è da considerare indicativo e l'even- tuale realizzazione dovrà essere definita dal pro- gettista dell'impianto. ¸ ¹ º µ Legenda 1 Ingresso acqua sanitaria fredda 2 Valvola di intercettazione  Valvola elettrica N.C. per scarico termico 3 Filtro acqua (accessorio obbligatorio con pannelli solari termici collegati) 4 Valvola di ritegno...
  • Página 14 Il circuito di integrazione solare deve essere preservato da situa- magneto termico (A) zioni di congelamento nel periodo invernale e si consiglia di cari- EQ 2021 carlo con apposita soluzione di antigelo. EQ 3021 ES Il cavo di alimentazione deve essere approvato conformemente alla norma 5.7 Condotte dell'aria...
  • Página 15 IT IT 5. INSTALLAZIONE Schema elettrico EQ2021 (Rimuovendo il coperchio del quadro elettrico si accede alla scheda elettronica e alla morsettiera dei collegamenti). COMP C2(2uF) 230V Low Flow Alarm AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4 AI04 HW211 OUT5 AI03 AC-N AI02 AI01 OUT8...
  • Página 16 IT IT 5. INSTALLAZIONE Schema elettrico EQ3021ES (Rimuovendo il coperchio del quadro elettrico si accede alla scheda elettronica e alla morsettiera dei collegamenti). COMP C2(2uF) 230V 230V Solar pump/ Solar Solar Low Flow valve temp Alarm OT/ST OT/ST AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05...
  • Página 17 IT IT 5. INSTALLAZIONE 5.9 Verifica dell’installazione e collaudo Verifica finale PERICOLO Illustrare al cliente le modalità corrette di utilizzo dell'apparecchio. • Dopo l’installazione, verificare che non vi siano perdite di gas VERIFICA DEI COMPONENTI DELL’INSTALLAZIONE refrigerante. Man mano che ciascun componente viene verificato, mettere un segno •...
  • Página 18 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER 6.2 Significato dei tasti del display RISCALDATORE ELETTRICO ON/OFF Consente di accendere e spegnere il riscaldatore elet- Accensione spegnimento unità. Consente di accendere trico, e modificare la velocità del ventilatore. e spegnere l’unità, e di attivare e disattivare la funzio- ne blocco tasti.
  • Página 19 IT IT IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. USO DELL'ECO HOT WATER 6.4 Funzionamento dell'unità Accensione e spegnimento dell'unità Per accendere l'unità tenere premuto il tasto per circa un secondo. Vengono visualizzate le temperature dell’acqua nella parte alta (TTT) e L’unità...
  • Página 20 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Impostare l'ora e la data Esempio: Con l'unità in OFF o in funzionamento, premendo il tasto ora e minuti cambiare la data e l'ora dalle 18:30 del 4 agosto alle ore 17:40 del 8 set- lampeggiano.
  • Página 21 IT IT IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Impostare il timer Se durante l’impostazione del TIMER , non viene data conferma premen- In modalità HEATING, ECO HEATING, ed INTELLIGENT è possibile impo- do il tasto , dopo circa 5 secondi si ritorna alla schermata principale stare il TIMER.
  • Página 22 IT IT 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. USO DELL'ECO HOT WATER --:-- ON 1 --:-- OFF 1 08:00 ON 1 10:00 OFF 1 (Timer non impostato) (Timer non impostato) L'unità entrerà in funzione alle ore 08:00 e andrà in OFF alle ore 10:00 --:-- ON 2 --:-- OFF 2 16:30 ON 2...
  • Página 23 IT IT IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Cancellare il timer impostato In modalità HEATING, ECO HEATING, ed INTELLIGENT ed in OFF è possi- bile cancellare il TIMER impostato. Esempio cancellazione TIMER ON 1. Tenere premuto il tasto dopo circa 2 secondi, lampeggiano ORE : SECONDI e ON 1.
  • Página 24 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Seleziona modalità di funzionamento Con l'unità in OFF o in funzionamento, premere più volte il tasto selezionare la modalità di funzionamento desiderata. Modalità ECO-HEATING Modalità HEATING Premere TEMP TEMP Premere Premere Modalità VACANZA Modalità...
  • Página 25 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Premere MODALITÀ INTELLIGENT La modalità di funzionamento INTELLIGENT mantiene tutte le funziona- lità dell’ECO-HEATING, a cui si aggiunge l’integrazione automatica del riscaldatore elettrico in funzione della temperatura dell’ambiente (AT): - Se AT > 20°C = funzionamento in sola pompa di calore - Se 5°C <...
  • Página 26 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Impostazione della temperatura di set dell'acqua Dopo aver impostato il valore della temperatura di set dell'acqua premere Si può scegliere una temperatura di set dell’acqua fra 10 °C e 60 °C con per confermare, oppure per annullare i cambiamenti e tornare variazioni di 0,5 °C.
  • Página 27 STT supera BTT di 5°C (n03), parte il circolatore solare. La funzione è disabilitata di default. Esso poi si fermerà nei seguenti casi: Per abilitare la funzione contattare il centro assistenza Emmeti. • STT< BTT+2°C • STT<20°C Funzione sbrinamento •...
  • Página 28 OFF manualmente. Si distingue dall'OFF Remoto perchè non è presente l'icona Contatto chiuso = ON l'unità riprende a funzionare normalmente Tabella completa dei parametri EQ 2021/EQ 3021 ES Parametro Significato Default Range Password Modbus reg.
  • Página 29 IT IT 6. USO DELL'ECO HOT WATER Per poter accedere ai parametri “Utente” impostare la password 22. TEMP Premere per 10 secondi Premere inserire 022 Premere per entrare Premere per selezionare il codice parametro lampeggiante che si sta cercando Selezionato per esempio il parametro Premere per entrare...
  • Página 30 IT IT 7. ASSISTENZA E MANUTENZIONE 7.3 Prima di una lunga inattività del Eco Hot Water 7.1 Pulizia del' Eco Hot Water - Spegnere l'Eco Hot Water e l'alimentazione generale. • Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi di - Svuotare l'acqua.
  • Página 31 IT IT 8. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Segnalazione errori Quando si verifica una anomalia sul display compare un codice. Nel caso vi siano più segnalazioni di anomalie di funzionamento, per poter scorrere l'elenco dei codici, premere i tasti . Al rientro degli allarmi, l'unità...
  • Página 32 IT IT IT IT 9. SMALTIMENTO 9.1 Nota informativa RAEE 9.2 Smaltimento dell'imballaggio Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 Tutti i materiali di imballaggio devono essere smaltiti senza recare danno “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- all'ambiente.
  • Página 33 Dichiara inoltre di aver preso visione della Informativa sui dati personali disponibile anche sul sito internet di Emmeti S.p.A. EMMETI spa - Via brigata Osoppo, 166 - 33074 Vigonovo frazione di Fontanafredda (PN) - Italia - Tel.0434567911 - Fax 0434567901 - www.emmeti.com...
  • Página 35 INDEX 1. Product Presentation ....36 6. USE OF ECO HOT WATER ..... 39 1.1 Principal characteristics 6.1 Unit power supply 1.2 Construction characteristics 6.2 Meaning of buttons on the display 1.3 Ease of Installation and maintenance 6.3 Meaning of icons on the display 1.4 Accessories 6.4 Operating the unit 1.5 Principal components...
  • Página 36 1. PRODUCT PRESENTATION 1.1 Principal characteristics 1.5 Principal components Heat Pumps EQ 2021 and EQ 3021 ES pick up heat from the ambient air Air inlet Air outlet and transmit it to the water present inside the tank, reducing energy costs for heating hot water which translates into a large cost savings of up to 70% compared to traditional electric water heaters.
  • Página 37 2. WARNINGS 2.1 Warnings and hazards MEANING OF SYMBOLS Before using the heat pumps please read carefully the instructions manual. Producer decline every responsibility for any damage caused by the non- Indicates a hazardous situation, pay close attention observing of the following warnings. When this manual has been read, please make sure that further unit users will read it as well.
  • Página 38 2. WARNINGS Do not install the heat pumps near sources emitting excessive Do not pour or spray water on the heat pumps. vapours (moisture, oils, etc.). Do not place objects and not climb on If you experience abnormal phenomena (eg a burning smell), Do not put your fingers or other objects into the sockets / outlets disconnect the power immediately and contact your dealer for and deflector swinging while the conditioner is in operation.
  • Página 39 2. WARNINGS MODE Divieto TIMER Esecuzione ON / OFF ON / OFF Assoluta Connect the ground cable Use an exclusive power source for the heat pump to a circuit breaker Attenzione ll original power cable must not be tampered with. Do not plug in the unit with wet hands.
  • Página 40 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model EQ2021 EQ3021ES Data according the regulation UE N. 812-814/2013 Storage volume V Declared load profile Energy efficiency class Annual electricity consumption AEC in terms of final energy , indoors dB(A) Sound power level "Data according the standard EN 16147:2017 Heat source: Outdoor air under average climate conditions DB(WB) 7(6)°C"...
  • Página 41 Scaldacqua a pompa di calore con serbatoio per l'acqua calda sanitaria Heat pump water heater including a domestic hot water storage Modello/Model EQ 2021 Alimentazione elettrica / Power supply 230 V~ 50 Hz Potenza massima assorbita / Maximum Power Input...
  • Página 42 - For repairs contact the Technical Support Team. Electrical repairs must be carried out by qualified electricians. - Unsatisfactory work may result in serious damage to the user. - The list of technical support centres is available on the following website: www.emmeti.com.
  • Página 43 5. INSTALLATION 5.2 Choice of Installation Location 5.4 Installation example • The unit must be installed indoors and protected from the weather. • It must be installed vertically in places such as basements, garages, etc. • There must be easy access to the hydraulic and electrical connections for installation and maintenance.
  • Página 44 5. INSTALLATION 5.5 Unit Dimensions model EQ 2021 Air Oultet Air Inlet Ingresso aria Uscita aria Auxiliary electric heater 1.5 kW · Elettronic anode protection » Drain water accumulation ¿ Cold sanitary water inlet ´ Hot sanitary water outlet ² Drainage ¶...
  • Página 45 5. INSTALLATION 5.6 Water Connections NOTE: The scheme is to be considered indicative and the actual installation must be decided by the plant project designer. ¸ ¹ º µ 1 Sanitary cold water inlet 2 Shut-Off Valve  Normally Closed (NC) Electric Valve for thermal discharge 3 Water Filter (Mandatory accessory with solar panels connected) 4 Check valve...
  • Página 46 Model Supply Cable (mm magneto thermal switch (A) EQ 2021 EQ 3021 ES 5.7 Air ducts The cable must conform with IEC Norm: (60245 IEC57(H05RN-F) The connection of the air channelling pipes of must be made in such a...
  • Página 47 5. INSTALLATION Wiring Diagram EQ2021 (Removing the electrical panel cover allows access to the electronic circuit board and to the terminal block connections). COMP C2(2uF) 230V Low Flow Alarm AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4 AI04 HW211 OUT5 AI03 AC-N AI02 AI01 OUT8...
  • Página 48 5. INSTALLATION Wiring Diagram EQ3021ES (Removing the electrical panel cover allows access to the electronic circuit board and to the terminal block connections). COMP C2(2uF) 230V 230V Solar pump/ Solar Solar Low Flow valve temp Alarm OT/ST OT/ST AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05...
  • Página 49 5. INSTALLATION 5.9 Installation and final inspection Final checks DANGER Explain to the customer the correct use of the apparatus. • After installation, check that there are no refrigerant gas leaks. VERIFICATION OF THE COMPONENTS OF THE INSTALLATION • In case of gas leaks during installation, immediately aerate the As each component is checked, place a check mark in room.
  • Página 50 6. USE OF THE ECO HOT WATER 6.2 Meaning of buttons on the display ON/OFF ELECTRIC HEATER Unit power on/off. Allows you to turn on and turn off Allows you to turn on and turn off the electric heater, the unit and to activate and deactivate the keyblock and change the speed of the fan.
  • Página 51 1. DESCRIPTION OF COMPONENTS 6. USE OF THE ECO HOT WATER 6.4 Operating the unit Turning the unit on and off To turn on the unit, hold down the button for about a second. Temperatures are displayed of the water in the upper part (TTT) and in Modalità...
  • Página 52 6. USE OF THE ECO HOT WATER Setting the time and date For example: With the unit in the OFF position or in operation, by pressing the key Change the date and time from 18:30 on 4th August to 5:40 PM on the , the hours and minutes flash.
  • Página 53 6. USE OF THE ECO HOT WATER Set the timer If, when setting the TIMER, it is not confirmed by pressing the key, In HEATING, ECO HEATING, and INTELLIGENT modes it is possible to set after about 5 seconds it returns to the main screen and the time entered the TIMER.
  • Página 54 1. DESCRIPTION OF COMPONENTS 6. USE OF THE ECO HOT WATER --:-- ON 1 --:-- OFF 1 08:00 ON 1 10:00 OFF 1 (Timer not set) (Timer not set) The unit will start to function at 08:00 and will switch OFF at 10:00 --:-- ON 2 --:-- OFF 2 16:30 ON 2...
  • Página 55 6. USE OF THE ECO HOT WATER Clearing the timer In HEATING, ECO HEATING and INTELLIGENT modes and in OFF it is pos- sible to cancel the TIMER already set. Example cancellation TIMER ON 1. Press and hold the key and after about 2 seconds, the HOURS flash: SECONDS and ON 1.
  • Página 56 6. USE OF THE ECO HOT WATER Select operating mode With the unit OFF or in operation, press the key again to select the desired operating mode. Modality ECO-HEATING Modality HEATING Touch TEMP TEMP Touch Touch Modality Holliday Modality INTELLIGENT Date 20 august Touch TEMP...
  • Página 57 6. USE OF THE ECO HOT WATER INTELLIGENT MODE The INTELLIGENT operating mode retains all the functionality of ECO- HEATING, plus the automatic integration of the electric heater depending on the room temperature (AT): - If AT>20°C = heat pump operation only - If 5°C <...
  • Página 58 6. USE OF THE ECO HOT WATER Setting the temperature value for the water After you have set the temperature value setting of the water, press You can choose a set temperature of the water between 10 °C and 60 °C to confirm or to cancel the changes and return to the previous screen.
  • Página 59 The function Heat treatment hot water is disabled by default. It will then stop in the following cases: To turn on the Heat treatment hot water function. • STT< BTT+2°C Contact the service center Emmeti. • STT<20°C • BTT>70°C (n10) Defrost function NOTE: The operation of the solar circulator must be enabled by setting The defrost function is managed automatically.
  • Página 60 Note: by pressing the the unit is turned OFF manually. It differs from Remote OFF because there is no icon Complete table of parameters EQ 2021/EQ 3021 ES Parameter Meaning Default Range Password Modbus reg.
  • Página 61 6. USE OF THE ECO HOT WATER To be able to enter the parameters "User" enter the password 22. TEMP Touch for 10 second Tounch enter 022 Touch to enter Touch to select the parameter code Blink you are looking for Selected for example, the parameter Touch...
  • Página 62 7. TECHNICAL SUPPORT AND MAINTENANCE 7.1 Cleaning the Eco Hot Water 7.3 Before a long period of inactivity of the Eco Hot Water • Before performing any maintenance, make sure the power supply has been disconnected using the appropriate switch. - switch off the unit and disconnect the main power supply.
  • Página 63 8. OPERATING FAULTS Error indicators When there is a problem an error code is displayed. If there is more than one anomoly press the keys to scroll through the list. When the problems have been resolved, the unit will start to function correctly again.
  • Página 64 9. DISPOSAL 9.1 INFORMATION NOTE WEEE DIRECTIVE Disposal rules of the new air conditioner APPLICATION Directive 2012/19 / EU packaging All of the air conditioner packing materials can be disposed of without harming the environment. The cardboard box must be cut into pieces and delivered to a paper collection container.
  • Página 65 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION DU PRODUIT ..65 6. UTILISATION DE L’Eco Hot Water . 79 6.1 Alimentation de l’unité 1.1 Caractéristiques principales 6.2 Fonctions des touches de l’afficheur 1.2 Caractéristiques de construction 6.3 Signification des icônes de l’afficheur 1.3 Facilité...
  • Página 66 1. PRÉSENTATION DU PRODUIT 1.1 Caractéristiques principales 1.5 Composants principaux Les pompes à chaleur EQ 2021 et EQ 3021 ES prélèvent la chaleur de l'air Entrée d'air Sortie d'air d'ambiance et le cèdent à l'eau présente dans le réservoir, en réduisant les coûts énergétiques relatifs au chauffage de l'eau chaude sanitaire qui...
  • Página 67 2. MISES EN GARDE 2.1 Attentions et risques EXPLICATION DES SYMOBOLES Indique une situation dangereuse, une attention Avant d’utiliser le Eco Hot Water, lire attentivement le présent Manuel particulière d’instructions. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dom- mages éventuels dérivant de la non-observation des normes de sécurité...
  • Página 68 2. MISES EN GARDE Ne pas installer le Eco Hot Water à proximité de sources de vapeur Ne pas verser ni ne vaporiser d’eau sur le Eco Hot Water. excessives (eau, huile, etc.). Ne pas poser d’objets sur l’unité ni ne monter sur celle-ci. En cas de défaut de fonctionnement comme la présence d’une Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans les prises / sorties et le odeur de brûlé, arrêter immédiatement l’appareil et débrancher...
  • Página 69 2. MISES EN GARDE MODE Divieto TIMER Esecuzione ON / OFF ON / OFF Assoluta Branchez le câble de masse Utilisez un disjoncteur magnéto-thermique. Attenzione Le câble électrique d'origine ne doit en aucun cas être modifié. Ne pas insérer la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. Divieto Divieto Ne tirez pas sur le câble pour débrancher.
  • Página 70 3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle EQ2021 EQ3021ES Données selon le règlement UE N. 812-814/2013 Volume pratique V Charger le profil déclaré Classe d'efficacité énergétique Consommation annuelle d'électricité AEC en termes d'énergie finale Niveau de puissance sonore L à l'intérieur dB(A) Données selon la norme EN 16147:2017 Fonte di calore: Aria esterna in condizioni climatiche medie BS(BU) 7(6)°C Temps de chauffage t h:min...
  • Página 71 Scaldacqua a pompa di calore con serbatoio per l'acqua calda sanitaria Heat pump water heater including a domestic hot water storage Modello/Model EQ 2021 Alimentazione elettrica / Power supply 230 V~ 50 Hz Potenza massima assorbita / Maximum Power Input...
  • Página 72 Les réparations de caractère électrique doivent être effectuées par des Risque de coupure: utilisation de gants appropriés. électriciens qualifiés. - Des opérations non adéquates peuvent provoquer de graves dommages à l'utilisateur. - La liste des SAV est disponible dans le site web www.emmeti.com.
  • Página 73 5. INSTALLATION 5.2 Choix du lieu d'installation 5.4 Exemples d'installation • L'unité doit être installée à l'intérieur et à l'abri des agents atmosphériques. • Elle doit être installée verticalement en milieux tels que caves, garages, etc. • Chaque local doit être facilement accessible pour les raccordements hydrauliques et électriques ainsi que pour l'entretien.
  • Página 74 5. INSTALLATION 5.5 Dimensions de l'unité modèle EQ 2018 EQ 2021 Entrée d'air Sortie d'air Réchauffeur électrique auxiliaire 1.5 kW · Protection de l’anodo électronique » Vidange eau accumulateur ¿ Entrée eau froide sanitaire ´ Sortie eau chaude sanitaire ² Évacuation de la condensation ¶...
  • Página 75 5. INSTALLATION 5.6 Raccordements hydrauliques REMARQUE Le schéma doit être considéré indicatif et l'éven- tuelle réalisation devra être définitive par le concepteur-projeteur de l'installation. ¸ ¹ º µ Légende 1 Arrivée eau sanitaire froide  Vanne électrique N.F pour évacuation thermique 2 Vanne de sectionnement (accessoire obligatoire avec panneaux solaires thermiques reliés) 3 Filtre à...
  • Página 76 Le circuit d'intégration solaire doit être préservé des situations de magnétothermique (A) gel pendant l'hiver, nous conseillons de le remplir avec une solu- EQ 2021 tion antigel. EQ 3021 ES Le câble d'alimentation doit être conforme à la norme IEC. (60245 5.7 Conduites d'air...
  • Página 77 5. INSTALLATION Schéma électrique EQ2021 (L'enlèvement du couvercle du tableau électrique permet d'accéder à la carte électrique et au bornier de connexion). COMP C2(2uF) 230V Low Flow Alarm AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4 AI04 HW211 OUT5 AI03 AC-N AI02 AI01 OUT8 OUT7...
  • Página 78 5. INSTALLATION Schéma électrique EQ3021ES (L'enlèvement du couvercle du tableau électrique permet d'accéder à la carte électrique et au bornier de connexion). COMP C2(2uF) 230V 230V Solar pump/ Solar Solar Low Flow valve temp Alarm OT/ST OT/ST AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4...
  • Página 79 5. INSTALLATION 5.9 Vérification de l'installation et essai Contrôle final DANGER Illustrer au client les modalités correctes d'utilisation de l'appareil. • Après l'installation, contrôler la présence de pertes de gaz réfri- VÉRIFICATION DES COMPOSANTS DE L'INSTALLATION gérant. Au fur et à mesure que chaque composant est contrôlé, cocher •...
  • Página 80 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER 6.2 Fonctions des touches de l'afficheur RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE ON/OFF Permet d'éclairer et d'éteindre le réchauffeur élec- Marche/arrêt unité Permet d'éclairer et d'éteindre trique et de modifier la vitesse du ventilateur. l'unité et d'activer/désactiver la fonction de verrouil- lage des touches.
  • Página 81 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER 6.4 Fonctionnement de l'unité Marche et arrêt de l'unité Mode chauffage Pour éclairer l'unité, appuyer sur la touche pendant environ une seconde. Affiche les températures de l'eau dans la partie haute (TTT) et celles du L'unité...
  • Página 82 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Programmer l'heure et la date Avec l'unité en mode OFF ou en marche, en appuyant sur la touche Exemple: l'heure et les minutes clignotent. En appuyant encore sur les heures changer la date et l'heure de 18h30 du 4 août à 17h40 du 8 septembre. clignotent.
  • Página 83 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Programmer le minuteur Si l'on ne confirme pas pendant la programmation du MINUTEUR avec Le MINUTEUR peut être programmé dans les modes RÉCHAUFFER, ECO la touche , la page-écran principale s'affiche après 5 secondes et RÉCHAUFFER, et INTELLIGENT.
  • Página 84 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER --:-- ON 1 --:-- OFF 1 08:00 ON 1 10:00 OFF 1 (Minuteur non programmé) (Minuteur non programmé) L'unité se mettra en marche à 8h00 et s'éteindra à 10h00. --:-- ON 2 --:-- OFF 2 16:30:00 ON 2 20:00:00 OFF 2...
  • Página 85 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Effacer le minuteur programmé Le MINUTEUR programmé peut être effacé en mode RÉCHAUFFER, ECO RÉCHAUFFER, et INTELLIGENT et en mode OFF. Exemple d'effacement TIMER ON 1. Maintenir la touche appuyée après environ 2 secondes les HEURES clignotent: SECONDES et ON 1.
  • Página 86 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Sélection du mode de fonctionnement Avec l'unité en mode OFF ou en marche, appuyer plusieurs fois de suite sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Modalité ECO-RÉCHAUFFER Modalité RÉCHAUFFER Appuyer TEMP TEMP Appuyer Appuyer...
  • Página 87 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Appuyez MODE INTELLIGENT Le mode de fonctionnement INTELLIGENT conserve toutes les fonctions de l'ECO-CHAUFFAGE, plus l'intégration automatique du chauffage électrique en fonction de la température ambiante (AT) : - Si AT > 20°C = fonctionnement de la pompe à chaleur uniquement - Si 5°C <...
  • Página 88 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Programmation de la température de configuration de l'eau Après avoir programmé la valeur de la température de configuration On peut choisir une température de configuration de l'eau comprise 10 °C de l'eau appuyer sur pour confirmer ou bien pour annuler les et 60 °C avec des variations de 0,5 °C.
  • Página 89 La fonction traitement thermique eau chaude est désactivée la température STT dépasse BTT de 5°C (n03) le circulateur solaire se par défaut. déclenche. Pour activer la fonction. Contactez le centre d'assistance Emmeti Ce dernier s'arrêtera dans les cas suivants: • STT< BTT+2°C Fonction dégivrage •...
  • Página 90 éteint manuellement. Il diffère de la télécommande OFF car il n'y a pas d'icône. Contact fermé = ON l'unité reprend son fonctionnement normal Tableau complet des paramètres EQ 2021/EQ 3021 ES Paramètre Signification Default Gamme Mot de passe Modbus reg.
  • Página 91 6. UTILISATION DE L'ECO HOT WATER Pour pouvoir accéder aux paramètres "Utilisateur" configurer le mot de passe 22. TEMP Appuyez pendant 10 secondes Appuyez sur Entrée 022 Appuyez sur pour entrer Appuyez sur pour sélectionner le code de paramètre Clignotant vous cherchez sélectionné...
  • Página 92 7. ASSISTANCE ET ENTRETIEN 7.1 Nettoyage de l'Eco Hot Water 7.3 Avant une longue période d'inactivité de l'Eco Hot Water • Avant toute intervention d'entretien s'assurer d'avoir coupé l'alimenta- tion électrique en agissant sur l'interrupteur prévu à cet effet. - Éteindre l'Eco Hot Water et l'alimentation générale. •...
  • Página 93 8. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Signalisation des erreurs Un code apparaît sur l'afficheur pour signaler une anomalie. En cas de plusieurs signalisations d'anomalies de fonctionnement, faire défiler la liste des codes avec les touches . Au réarmement des alarmes, l'unité recommencera à fonctionner correctement. Si l'afficheur LCD se trouve en mode basse consommation (l'afficheur n'est pas éclairé) et qu'une erreur se manifeste celui-ci ne s'éclaire pas.
  • Página 94 9. ÉLIMINATION 9.1 NOTE D’INFORMATION 9.3 Normes d’élimination de l’emballage APPLICATION DE LA DIRECTIVE DEEE du nouveau climatiseur Directive 2012/19 / UE Tous les matériaux d’emballage du climatiseur doivent être éliminés sans porter préjudice à l’environnement. L’emballage en carton doit être coupé et jeté...
  • Página 95 ÍNDICE 1. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO ..96 6. UTILISATION DE L’Eco Hot Water 109 6.1 Alimentação eléctrica da unidade 1.1 Características principais 6.2 Funções das teclas de visualização 1.2 Características de construção 6.3 Significado dos ícones de visualização 1.3 Facilidade de instalação e facilidade de manutenção 6.4 Funcionamento da unidade 1.4 Acessórios fornecidos 1.5 Principais componentes...
  • Página 96 1. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 1.1 Características principais 1.5 Componentes principais As bombas de calor EQ 2021 e EQ 3021 ES coletam calor do ar ambiente Entrada de ar Saída de ar e o transferem à água presente no interior do tanque, reduzindo os custos de energia relativos ao aquecimento da água quente sanitária, o que...
  • Página 97 Evitar bloquear as grelhas de entrada e de saída do ar. Não coloque a unidade em um declive para evitar vazamento ou mau Isto poderia reduzir o desempenho ou causar danos ao bomba de funcionamento. calor. Contactez le centre d'assistance Emmeti...
  • Página 98 2. ADVERTÊNCIAS Não instalar o bomba de calor perto de fontes excessivas de vapor Não despejar ou borrifar água no bomba de calor. (de água, óleo, etc) Não coloque objetos ou subir na unidade. Não colocar os dedos Se ocorrerem fenómenos anormais (ex. cheiro de queimado), tirar ou outros objetos nas entradas/saídas do ar condicionador está...
  • Página 99 2. ADVERTÊNCIAS MODE Divieto Esecuzione TIMER ON / OFF ON / OFF Assoluta Conecte o cabo de terra Use um disjuntor magnético térmico. Attenzione Cabo original ll não deve ser adulterado. Não insira a ficha com as mãos molhadas. Divieto Divieto Não puxe o cabo de desligar.
  • Página 100 3. DADOS TÉCNICOS Modelo EQ2021 EQ3021ES Dados de acordo com o regulamento UE N. 812-814/2013 Volume útil V Perfil de carga declarada Classe de eficiência energética Consumo anual de eletricidade AEC em termos de energia final Nível de potência sonora L dentro de casa dB(A) Dados de acordo com a norma EN 16147:2017 1...
  • Página 101 Scaldacqua a pompa di calore con serbatoio per l'acqua calda sanitaria Heat pump water heater including a domestic hot water storage Modello/Model EQ 2021 Alimentazione elettrica / Power supply 230 V~ 50 Hz Potenza massima assorbita / Maximum Power Input...
  • Página 102 Perigo de corte: uso de luvas apropriadas. As reparações de natureza elétrica devem ser efetuadas por eletricistas qualificados. - Operações inadequadas podem causar graves danos ao utilizador. - A lista dos centros de assistência está disponível no sítio www.emmeti. com.
  • Página 103 5. INSTALAÇÃO 5.4 Exemplo de instalação 5.2 Escolha do lugar de instalação • A unidade deve ser instalada na parte de dentro e protegida contra os agentes atmosféricos. • Deve ser instalada verticalmente em lugares como adegas, garagens, etc. • Todos os locais devem ser de fácil acesso para as ligações hidráulicas e elétricas assim como para a manutenção.
  • Página 104 5. INSTALAÇÃO 5.5 Dimensões da unidade EQ 2021 modelo EQ 2021 Entrada de ar Saída de ar 1 Auxiliar aquecedor elétrico de 1,5 kW B Protecção anodo eletrônico C Escorra a acumulação de água D Entrada de água fria E Saída de água quente F Dreno de condensado G Válvula de segurança de pressão e...
  • Página 105 5. INSTALAÇÃO 5.6 Ligações hidráulicas NOTA O diagrama deve ser considerado como indicação e a eventual realização deverá ser definida pelo projectista do sistema. ¸ ¹ º µ Legenda 1 Entrada de água sanitária fria  Válvula elétrica N.C. para descarga térmica 2 Válvula de interceptação (acessório obrigatório com painéis solares térmicos conectados) 3 Filtro de água...
  • Página 106 Cabo de alimentação (mm que seja carregado com uma solução de anti-congelamento apro- termomagnético (A) priada. EQ 2021 EQ 3021 ES O cabo de alimentação deve ser aprovado em conformidade com a norma 5.7 Condutos de ar IEC. (60245 IEC57(H05RN-F) A conexão dos tubos de canalização do ar de ser feita de modo que não...
  • Página 107 5. INSTALAÇÃO Esquema elétrico EQ2021 (Removendo a tampa do quadro elétrico acede-se à placa eletrônica e à régua de bornes das conexões.). COMP C2(2uF) 230V Low Flow Alarm AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4 AI04 HW211 OUT5 AI03 AC-N AI02 AI01 OUT8 OUT7...
  • Página 108 5. INSTALAÇÃO Esquema elétrico EQ3021ES (Removendo a tampa do quadro elétrico acede-se à placa eletrônica e à régua de bornes das conexões.). COMP C2(2uF) 230V 230V Solar pump/ Solar Solar Low Flow valve temp Alarm OT/ST OT/ST AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4...
  • Página 109 5. INSTALAÇÃO 5.9 Verificação da instalação e teste Verificação final PERIGO Ilustrar ao cliente as modalidades corretas de utilização do aparelho. VERIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DE INSTALAÇÃO • Depois da instalação, verificar que não haja vazamentos de gás refrigerante. À medida que cada componente é verificado, ticar ao lado •...
  • Página 110 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER 6.2 Significado das teclas do ecrã ON/OFF AQUECEDOR ELÉTRICO Ligar e desligar a unidade. Permite ligar e desligar Permite ligar e desligar o aquecedor elétrico, e modifi- a unidade, e ativar e desativar a função de bloqueio car a velocidade do ventilador.
  • Página 111 1. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER 6.4 Funcionamento da unidade Ligação e Desligamento da unidade Para ligar a unidade manter premido a tecla por aproximadamente um segundo. A unidade está desligada. São exibidas as temperaturas da água na parte alta (TTT) e na parte Modalità...
  • Página 112 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Definir e o horário e a data. Exemplo: Com a unidade em OFF ou então em funcionamento, pressionando a tecla mudar a data e a hora, das 18:30 de 4 de agosto às 17:40 de 8 de setembro. hora e minutos piscarão.
  • Página 113 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Definir o temporizador Se durante a definição do TEMPORIZADOR, não se confirma pressionando Em modalidade AQUECIMENTO, ECO AQUECIMENTO e INTELLIGENT é a tecla , depois de aprox. 5 segundos se retorna à página principal e possível configurar o TEMPORIZADOR.
  • Página 114 1. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER --:-- ON 1 --:-- OFF 1 08:00 ON 1 10:00 OFF 1 (Temporizador não definido) (Temporizador não definido) A unidade entrará em função às 08:00 horas e irá em OFF às 10:00 horas.
  • Página 115 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Cancelar o temporizador definido Em modalidade AQUECIMENTO, ECO AQUECIMENTO, e INTELLIGENT e em OFF é possível cancelar o TEMPORIZADOR definido. Exemplo cancelamento TEMPORIZADOR ON 1. Manter pressionada a tecla depois de aproximadamente 2 segundos, as HORAS piscam: SEGUNDOS e ON 1.
  • Página 116 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Selecionar modalidade de funcionamento Com a unidade em OFF ou em funcionamento, premir várias vezes a tecla para selecionar a modalidade de funcionamento desejada.. MODALIDADE ECO-AQUECIMENTO MODALIDADE AQUECIMENTO Na modalidades de funcionamento ECO-AQUECIMENTO a água é aque- O modo de funcionamento AQUECIMENTO mantém todas as funções cida exclusivamente através da bomba de calor.
  • Página 117 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER MODALIDADE INTELLIGENT O modo de funcionamento INTELIGENTE mantém todas as funções do ECO-AQUECIMENTO, mais a integração automática do aquecedor eléc- trico em função da temperatura ambiente (AT): - Se AT > 20°C = funcionamento de bomba de calor apenas - Se 5°C <...
  • Página 118 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Definição da temperatura de configuração da água. Depois de ter configurado o valor da temperatura de configuração da É possível escolher uma temperatura de configuração da água entre 10 água pressionar para confirmar, ou para anular as mudanças °C e 60 °C com variações de 0,5 °C.
  • Página 119 Nos modos de funcionamento AQUECIMENTO e ECO-AQUECIMENTO, A função está desactivada por defeito. quando a temperatura STT supera BTT em 5°C (n03), inicia o circulador Para activar a função, contactar o centro de serviços Emmeti. solar Este será interrompido nos seguintes casos: Função de degelo...
  • Página 120 1 e 2 é alimentada, aos quais pode ser ligada uma luz de sinalização externa. NOTA: O sinal de alarme E10 só está activo se o Par. /01=5. Tabela completa dos parâmetros EQ 2021/EQ 3021 ES Parâmetro Significado Default...
  • Página 121 6. UTILIZAÇÃO DO ECO HOT WATER Para poder aceder aos parâmetros "Utilizador" palavra-passe 22. Pressão TEMP para 10 segundo Pressão inserir 022 Pressão para entrar Pressão para selecionar o código do parâmetro Piscar está procurando Selecionado para exemplo, o parâmetro Imprensa para entrar Pressão...
  • Página 122 7. ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO 7.3 Antes de uma longa inatividade do Eco Hot Water 7.1 Limpeza do Eco Hot Water - Desligar o Eco Hot Water e a alimentação geral • Antes de qualquer serviço de manutenção certificar-se de ter removido - Esvaziar a água.
  • Página 123 8. DISFUNÇÕES Sinalização de erros Quando ocorre uma anomalia no ecrã aparecerá um código. Caso haja várias sinalizações de funcionamento, para poder deslizar a lista dos códigos, pressionar . Quando os alarmes cessarem, a unidade volta a funcionar corretamente. Se o ecrã LCD acha-se em modalidade de baixo consumo (o ecrã não está iluminado) e ocorre um erro, o ecrã...
  • Página 124 9. ÉLIMINATION 9.3 Normas de eliminação da embalagem 9.1 NOTA DE INFORMAÇÃO APLICAÇÃO do novo bomba de calor DIRECTIVA WEEE Diretiva 2012/19 / UE Todos os materiais de embalagem do bomba de calor devem ser elimina- dos sem causar danos ao ambiente. A embalagem de papelão deve ser cortado em pedaços e entregue a um centro de recolha de papel.
  • Página 125 ÍNDICE 1. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO .. 125 6. USO DEL ECO HOT WATER ..139 1.1 Características principales 6.1 Alimentación unidad 1.2 Características constructivas 6.2 Significado de las teclas de la pantalla 1.3 Facilidad de instalación y servicio 6.3 Significado de los iconos de la pantalla 1.4 Accesorios suministrados 6.4 Funcionamiento de la unidad 1.5 Componentes principales...
  • Página 126 • Condensador envuelto en la tetera (no sumergido en agua). 1.3 Facilidad de instalación y servicio Las bombas de calor de pie EQ 2021 y EQ 3021 ES, de tamaño cuadrado y con espacios de instalación reducidos, son fáciles de instalar.
  • Página 127 IT IT 2. ADVERTENCIAS 2.1 Advertencias y peligros SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Antes de utilizar el Eco Hot Water, lea atentamente este manual de Indica una condición de peligro, prestar la máxima instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales atención daños derivados del incumplimiento de las siguientes advertencias.
  • Página 128 IT IT 2. ADVERTENCIAS No instale la bomba de calor cerca de fuentes excesivas de vapor No vierta ni rocíe agua sobre la unidad. (agua, aceites, etc.). No coloque objetos ni se suba a la unidad. Si se producen fenómenos anómalos (por ejemplo, olor a que- No coloque los dedos u otros objetos en las entradas/salidas de aire.
  • Página 129 IT IT 2. ADVERTENCIAS MODE Divieto TIMER Esecuzione ON / OFF ON / OFF Assoluta Conecte el cable de tierra Utilice un interruptor de imán térmico. Attenzione el cable eléctrico original no debe ser manipulado. No introduzca el enchufe con las manos mojadas. Divieto Divieto No tire del cable para desenchufar el enchufe.
  • Página 130 3. DATOS TÉCNICOS Modelo EQ2021 EQ3021ES Datos de conformidad con los Reglamentos de la UE no 812-814/2013 Volumen útil V Perfil de carga declarado Clase de eficiencia energética Consumo anual de electricidad de la AEC en términos de energía final Nivel de potencia sonora L en el interior dB(A)
  • Página 131 Scaldacqua a pompa di calore con serbatoio per l'acqua calda sanitaria Heat pump water heater including a domestic hot water storage Modello/Model EQ 2021 Alimentazione elettrica / Power supply 230 V~ 50 Hz Potenza massima assorbita / Maximum Power Input...
  • Página 132 - Para eventuales reparaciones contactar con el Servicio de Asistencia. Las reparaciones eléctricas deben ser realizadas por electricistas cualifi- cados. - Las operaciones inadecuadas pueden causar graves daños al usuario. - La lista de los centros de asistencia está disponible en el sitio web www. emmeti.com.
  • Página 133 5. INSTALACIÓN 5.2 Elección del lugar de instalación 5.4 Ejemplo de instalación • La unidad debe instalarse en el interior y protegerse de los agentes atmosféricos. • Debe instalarse verticalmente en lugares como sótanos, garajes, etc. • Cada local debe ser de fácil acceso para las conexiones hidráulicas y eléctricas, así...
  • Página 134 5. INSTALACIÓN 5.5 Dimensiones de la unidad modello EQ 2021 Ingresso aria Uscita aria Riscaldatore elettrico ausiliario 1.5 kW Protezione anodo elettronico Scarico acqua accumulo Ingresso acqua fredda sanitaria Uscita acqua calda sanitaria Scarico condensa Valvola di sicurezza pressione &...
  • Página 135 5. INSTALACIÓN 5.6 Conexiones hidráulicas NOTA: El esquema debe considerarse indicativo y la eventual realización deberá ser definida por el proyectista de la instalación. ¸ ¹ º µ Leyenda  Válvula eléctrica N.C. para descarga térmica 1 Entrada de agua sanitaria fría (accesorio obligatorio con paneles solares térmicos conectados) 2 Válvula de interceptación ...
  • Página 136 El circuito de integración solar debe preservarse de situaciones de imán térmico (A) de congelación en invierno y se recomienda cargarlo con una so- EQ 2021 lución anticongelante especial. EQ 3021 ES El cable de alimentación debe aprobarse de acuerdo con la norma IEC.
  • Página 137 5. INSTALACIÓN Esquema eléctrico EQ2021 (Quitando la tapa del cuadro eléctrico se accede a la tarjeta electrónica y a la placa de bornes de las conexiones). COMP C2(2uF) 230V Low Flow Alarm AI06 OUT1 OUT2 OUT3 AI05 OUT4 AI04 HW211 OUT5 AI03 AC-N...
  • Página 138 5. INSTALACIÓN Esquema eléctrico EQ3021ES (Quitando la tapa del cuadro eléctrico se accede a la tarjeta electrónica y a la placa de bornes de las conexiones). COMP C2(2uF) 230V 230V Solar pump/ Solar Solar Low Flow valve temp Alarm OT/ST OT/ST AI06 OUT1...
  • Página 139 5. INSTALACIÓN 5.9 Verificación de la instalación y pruebas Verificación final PELIGRO Explique al cliente cómo utilizar correctamente el aparato. • Después de la instalación, compruebe que no haya fugas de gas VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE INSTALACIÓN refrigerante. A medida que se verifica cada componente, marque con un símbolo: •...
  • Página 140 6. USO DEL ECO HOT WATER 6.2 Significado de las teclas de la pantalla CALENTADOR ELÉCTRICO ON/OFF Le permite encender y apagar el calentador eléctrico, Encendido apagado unidad. Permite encender y apagar y cambiar la velocidad del ventilador. la unidad, y activar y desactivar la función de bloqueo de teclas.
  • Página 141 IT IT IT IT 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 6. USO DEL ECO HOT WATER 6.4 Funcionamiento de la unidad Encendido y apagado de la unidad Para encender la unidad, mantenga pulsada la tecla durante aproxi- madamente un segundo. L’unità è spenta. Se muestran las temperaturas del agua en la parte superior (TTT) y en la parte inferior (BTT) de la acumulación.
  • Página 142 6. USO DEL ECO HOT WATER Establecer la hora y la fecha Ejemplo: Con la unidad en OFF o en funcionamiento, pulsando la tecla hora y cambiar la fecha y la hora de las 18:30 del 4 de agosto a las 17:40 del 8 minutos parpadean.
  • Página 143 IT IT 6. USO DEL ECO HOT WATER Configurar el temporizador Si durante la configuración del TEMPORIZADOR no se confirma pulsando la En los modos HEATING, ECO HEATING e INTELLIGENT es posible configu- tecla , después de unos 5 segundos se vuelve a la pantalla principal y rar el TEMPORIZADOR.
  • Página 144 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 6. USO DEL ECO HOT WATER --:-- ON 1 --:-- OFF 1 08:00 ON 1 10:00 OFF 1 (Temporizador no configurado) (Temporizador no configurado) La unidad entrará en funcionamiento a las 08:00 y entrará en off a las 10:00 --:-- ON 2 --:-- OFF 2...
  • Página 145 IT IT IT IT 6. USO DEL ECO HOT WATER Borrar el temporizador configurado En los modos HEATING, ECO HEATING, e INTELLIGENT y en OFF es posible can- celar el TEMPORIZADOR configurado. Ejemplo cancelación TEMPORIZADOR ON 1. Mantenga pulsado el botón después de unos 2 segundos, parpadean HO- RAS : SEGUNDOS y ON 1.
  • Página 146 6. USO DEL ECO HOT WATER Seleccione modo de funcionamiento Con la unidad en off o en funcionamiento, pulse varias veces la tecla para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. Modalità ECO-HEATING Modalità HEATING Premere TEMP TEMP Premere Premere Modalità VACANZA Modalità...
  • Página 147 6. USO DEL ECO HOT WATER Premere MODO INTELLIGENT El modo de funcionamiento INTELLIGENT mantiene todas las funciones del ECO-HEATING, a lo que se añade la integración automática del calentador eléctrico en función de la temperatura ambiente (AT): - Si AT > 20°C = funcionamiento en una sola bomba de calor - Si 5°C <...
  • Página 148 6. USO DEL ECO HOT WATER Ajuste de la temperatura del set de agua Después de haber configurado el valor de la temperatura de set del agua Se puede elegir una temperatura de set del agua entre 10 °C y 60 °C con pulse para confirmar, o bien para anular los cambios y volver a...
  • Página 149 STT supera BTT de 5°C (n03), parte el circulador solar. de Legionela en la acumulación). La función está desactivada por defecto. A continuación, se detendrá en los siguientes casos: Para habilitar la función, póngase en contacto con el centro de asistencia Emmeti. • STT< BTT+2°C • STT<20°C Función de descongelación...
  • Página 150 OFF manualmente. Se distingue del OFF remoto porque no está presente el icono Contacto cerrado = ON la unidad vuelve a funcionar normalmente Tabla completa de parámetros EQ 2021/EQ 3021 ES Significado Parámetro Rango Contrase Modbus reg.
  • Página 151 6. USO DEL ECO HOT WATER Para poder acceder a los parámetros “Usuario” configurar la contraseña 22. TEMP Premere per 10 secondi Premere inserire 022 Premere per entrare Premere per selezionare il codice parametro lampeggiante che si sta cercando Selezionato per esempio il parametro Premere per entrare...
  • Página 152 7. ASISTENCIA Y MANTENIMIENTO 7.3 Antes de una larga inactividad del Eco Hot Water 7.1 Limpieza del' Eco Hot Water - Apague el Eco Hot Water y la alimentación general. • Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de - Vacíe el agua.
  • Página 153 IT IT 8. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Señalización de errores Cuando se produce una anomalía en la pantalla aparece un código. En caso de que haya varios informes de anomalías de funcionamiento, para poder desplazarse por la lista de códigos, pulse las teclas .
  • Página 154 IT IT 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 9. SMALTIMENTO 9.1 Nota informativa RAEE 9.2 Eliminación del embalaje NOTA DE INFORMACIÓN Todos los materiales de embalaje deben eliminarse sin dañar el medio APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA DE RAEE ambiente. El embalaje de cartón y el envoltorio de plástico deben enviarse a un vertedero y reciclarse.
  • Página 155 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 10. SCHEDE PRODOTTO / PRODUCTE FICHE IT IT Modello / Model EQ 2021 Parametri dichiarati per il riscaldamento dell’acqua calda sanitaria Parameters declared for domestic hot water heating Profilo di carico dichiarato Declated load profile Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua...
  • Página 156 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 10. SCHEDE PRODOTTO / PRODUCTE FICHE IT IT Modello / Model EQ 3021 ES Parametri dichiarati per il riscaldamento dell’acqua calda sanitaria Parameters declared for domestic hot water heating Profilo di carico dichiarato Declated load profile Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua Water heating energy efficiency class Media...
  • Página 157 1. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 10. FICHE PRODUIT / FOLHA DE PRODUTO / FICHA DE PRODUCTO Modèle / Modelo EQ 2021 Paramètres déclarés pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire Parâmetros declarados para o aquecimento de água quente doméstica Parámetros declarados para la calefacción del agua caliente sanitaria Profil de charge déclaré...
  • Página 158 10. FICHE PRODUIT / FOLHA DE PRODUTO / FICHA DE PRODUCTO Modèle / Modelo EQ 3021 ES Paramètres déclarés pour le chauffage de l'eau chaude sanitaire Parâmetros declarados para o aquecimento de água quente doméstica Parámetros declarados para la calefacción del agua caliente sanitaria Profil de charge déclaré...
  • Página 160 Rispetta l’ambiente! Per il corretto smaltimento, i diversi materiali devono essere separati e conferiti secondo la normativa vigente. Respect the environment! For a correct disposal, the different materials must be divided and collected according to the regulations in force. Respectez l’environnement! Pour procéder correctement à...

Este manual también es adecuado para:

Eq 3021 es