Warnings
Avvertenze
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist
under compliance with local safety regulations.
In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the
other data required for final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required
or not) for the respective application.
Risk of injury from rotating parts. Protect against contact!
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da
personale qualifucato nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Inoltre, il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie
per completare il montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento viti sì/no) di ogni
specifica applicazione.
Pericolo di lesioni da pezzi rotanti. Mettere protezioni per impedire il contatto!
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Limpianto deve essere spento!
Pin Layout
01S12-03
Piedinatura
03S12-03
xxS12-03
27S12-03
9
1
8
68S12-03
2
10
12
7
80S12-03
3
6
HEIDENHAIN
4
11
5
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea di alimentazione.
General Information
Informazioni generali
> 100 mm
> 100 mm
Ø 6 mm
Bending radius Cables R
R 1 20 mm
R 2 75 mm
Piegatura R
External shield on housing
Schermo esterno sulla carcassa
02S12-03
8
9
1
7
12
10
2
6
3
5
11
4
Stub shaft with flat
Albero pieno con spianatura
Rotary encoders for separate shaft coupling
Encoder con giunto albero separato
Items supplied
Standard di fornitura
> 200 mm
Noise sources
Sorgenti didisturbo
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
Order separately
Ordinare separatamente
Mounting flange
Mounting bracket
Flangia di montaggio
Squadretta di montaggio
Fixing clamps (3 required)
Adapter flange
Campana di montaggio
Graffette (necessari 3 pezzi)
{
*I_1040176-90*