Enlaces rápidos

-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
7671308
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.SYSTEMBUILD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-866-452-4081
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B347671308 00
loading

Resumen de contenidos para System Build 7671308

  • Página 1 7671308 DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22570 #A22510 #A22910 #A21660 #A53600 #A22920 #A13410 angle bracket cam bolt connector bolt wood dowel cam lock connector 1-3/4" flat head perno de leva perno del conectador clavija de madera anaquel del ángulo cabeza plano 1-3/4" cerradura de leva conectador goujon de bois...
  • Página 5 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 6 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Página 7 Note: You only have 1 bottom (E). Nota: Usted sólo tiene 1 fondo (E). Remarque: Vous avez seulement 1 fond (E). Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado End View Bord Fini Vista Final Vau Finale B347671308 00 7 /20 ?? www.systembuild.com ??
  • Página 8 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes.
  • Página 9 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está...
  • Página 10 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Note: You will have 2 partitions (C). Nota: Usted tendrá 2 particiones (C). Note: Vous aurez 2 partitions (C). B347671308 00 10 /20 ?? www.systembuild.com ??
  • Página 11 B347671308 00 11 /20 ?? www.systembuild.com ??
  • Página 12 Press the vertical molding (G) onto the front edge of the left panel (A) so the connect bolts (3) engage the connectors (4). Turn the screw in the center of the connector (4) clockwise to lock in place. Pulse el moldeo vertical (G) sobre el borde frontal del panel de la izquierda (A) por lo que los pernos de conexión (3) se acoplan los conectores (4).
  • Página 13 End View Vista Final Vau Finale Turn screw clockwise to lock in place. Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar. Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place. Press the vertical molding (G) onto the front edge of the right panel (B) so the connect bolts (3) engage the connectors (4).
  • Página 14 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B347671308 00 14 /20 ?? www.systembuild.com ??
  • Página 15 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B347671308 00 15 /20 ?? www.systembuild.com ??
  • Página 16 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR After top (D) is attached, tighten the angle bracket screws (8) in the top (D) that were left loose in step 1. Después de la parte superior (D) está unido, apriete los tornillos del soporte de ángulo (8) en la parte superior (D) que habían quedado sueltos en el paso 1.
  • Página 17 Carefully turn the unit over on its front side. Gire con cuidado la unidad sobre su parte frontal. Retourner délicatement l'unité plus sur sa face avant. Back panel notch location here. Nuevo panel de ubicación muesca aquí. Nouveau lieu d'encoche panneau ici. raw surface superficie cruda surface non-fini...
  • Página 18 Please Notice: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. DO NOT remove the top of the unit. Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de hole seguridad.
  • Página 19 Insert shelf supports (10) at the desired level. With the adjustable shelf at a slight angle, insert the shelf (F) into the opening and place onto the shelf supports (10). Inserte los soportes de estante (10) en el nivel deseado. Con el estante ajustable con una ligera inclinación, inserte el estante (F) en la abertura y colocar sobre los soportes de la plataforma (10).
  • Página 20 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.