oefeningen als u moe bent, ziek bent of zich niet goed voelt. Oefen alleen zolang het bij uw lichamelijke conditie past.
Span u niet te veel in, dit kan uw gezondheid schaden.
Pas op voor materiële schade: Oefen op een vlakke en egale ondergrond die niet te hard is om uw gewrichten te
beschermen. Zorg ervoor dat er een vrije ruimte van 1,5 meter rondom u is (1 meter boven uw hoofd) en dat er geen
voorwerpen in deze vrije ruimte uitsteken. Laat het springtouw niet vallen en bescherm het tegen vocht, regen, schokken
en hitte. Bewaar het springtouw op een droge en koele plaats. Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen of
schurende reinigingsmiddelen voor het reinigen.
Gebruiksaanwijzing:
- Kies voor gebruik het model touw dat u wilt gebruiken (klassiek touw of gewichtsballen voor een
workout zonder touw). Om het touw te vervangen, verwijdert u de plastic doppen (fig. a) op de
touwuiteinden van de handgrepen en trekt u het touw eruit. Steek het gewenste touw door de twee
gaten en plaats de plastic doppen aan de uiteinden terug om het touw vast te zetten (fig. A).
- Zowel het springtouw als de teller gaan automatisch aan zodra u ze begint te gebruiken.
- Het springtouw geeft het aantal sprongen aan, berekent bij benadering het aantal verbrande
calorieën en geeft de afgelegde afstand in mijlen en kilometers weer.
- Wanneer u klaar bent met de training, geeft het display het aantal sprongen aan.
- Druk eenmaal op de MODE knop (fig. B) om de afgelegde afstand in mijlen weer te geven. Druk
een tweede maal op de MODE knop om de afgelegde afstand in kilometers weer te geven. Druk een
derde maal op de MODE knop om bij benadering het aantal verbrande calorieën weer te geven.
- Druk eenmaal op de RESET knop (fig. B) om alle resultaten te wissen en het display op nul te
zetten.
- Het apparaat schakelt na 95 seconden automatisch uit.
De batterij vervangen:
Om de batterij te vervangen, schroeft u het batterijdeksel aan de achterkant los aan een van de
handvaten en verwijdert u de gebruikte batterij. Plaats een nieuwe batterij en let erop dat de polariteit
(+/-) juist is. Plaats het deksel van het batterijvak terug en schroef het dicht.
NL - Knoopcellen: GEVAAR!
Slik NOOIT een knoopcel door. Er is een hoog risico op brandwonden in spijsverteringsorganen en
blokkades van luchtwegen en spijsverteringskanaal. Buiten het bereik van kinderen houden.
Neem bij inslikken onmiddellijk contact op met de ambulancedienst.
Gevaar door batterijen
Batterijen kunnen levensgevaarlijk worden ingeslikt. Batterijen en apparatuur buiten het bereik van kinderen
-
bewaren. Een batterij wordt ingeslikt, medische hulp moet onmiddellijk worden gezocht.
Kijk voor de plaatsing van de batterijen na, of de contacten in het apparaat en aan de batterij schoon zijn en
-
reinig ze eventueel.
Gebruik alleen het batterijtype dat is aangegeven in de technische gegevens.
-
Vervang steeds alle batterijen. Nieuwe en gebruikte batterijen niet tezamen gebruiken. Gebruik geen
-
verschillende batterijtypes, -merken of batterijen met verschillend vermogen. Let bij de vervanging van de
batterijen op de polariteit (+/–).
Neem de batterijen uit het apparaat, als ze zijn verbruikt of als u het apparaat niet langer gebruikt. Zo vermijdt u
-
schade, die kan ontstaan door het lekken van de batterij.
Heeft een batterij gelekt, dan dient u de aanraking van de huid, ogen en slijmvliezen met het batterijzuur te
-
vermijden. In geval van contact met het batterijzuur moeten de blootgestelde gebieden met veel water worden
afgespoeld en onmiddellijk een arts te consulteren.
Neem een uitgelopen batterij onmiddellijk uit het apparaat. Reinig de contacten, alvorens een nieuwe batterij te
-
plaatsen.
De batterijen mogen niet worden geladen of met andere middelen worden gereactiveerd, niet worden
-
gedemonteerd, niet openen, in het vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden ondergedompeld of worden
kortgesloten.
Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet opgeladen worden. De klemmen mag niet kortgesloten worden.
-
ES – CUERDA DE SALTAR INALÁMBRICA DIGITAL – 041143
Esta innovadora cuerda de saltar le acompañará en su entrenamiento para fortalecer su
coordinación y aumentar sus habilidades motoras. Con dos opciones de cuerda, cuerda clásica o
cuerda sin cable, puedes adaptar tu entrenamiento a tus necesidades.
Uso previsto: La cuerda de saltar está pensada únicamente para saltar y no es adecuada para ningún otro uso como
escalar, hacer lazos, tirar o cualquier otro propósito. La cuerda de saltar no es adecuada para el entrenamiento
terapéutico.
Instrucciones de seguridad: La cuerda de saltar no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben estar cerca de la cuerda de saltar durante el entrenamiento para evitar el riesgo de lesiones. La
cuerda de saltar sólo debe ser utilizada por adultos o jóvenes que estén física y mentalmente en forma. Todo usuario de
la cuerda de saltar debe estar familiarizado con su funcionamiento y manejo.
Antes del entrenamiento: Pregunte a su médico sobre la idoneidad del entrenamiento para usted. El entrenamiento
debe coordinarse con su médico, especialmente si está embarazada, tiene un marcapasos o padece enfermedades
articulares, tendinosas u ortopédicas. Si experimenta náuseas, dolor, mareos o dificultad para respirar, deje de entrenar
inmediatamente y consulte a su médico. No haga ejercicio inmediatamente después de comer, espere al menos 30
minutos. No haga ejercicio si está cansado, enfermo o se siente mal. Sólo haga ejercicio si es apropiado para su
condición física. No te esfuerces demasiado, ya que esto puede ser perjudicial para tu salud.
Cuidado con los daños materiales: haz ejercicio en una superficie plana y uniforme, no demasiado dura, para proteger
tus articulaciones. Asegúrese de que hay 1,5 metros de espacio libre a su alrededor (a una altura de 1 metro por encima
de su cabeza) y de que ningún objeto sobresale en estos espacios libres. No deje caer la cuerda de saltar y protéjala de
la humedad, la lluvia, los golpes y el calor. Guarde la cuerda de saltar en un lugar fresco y seco. No utilice limpiadores
químicos fuertes o abrasivos para la limpieza.
Instrucciones de uso :
- Antes de su uso, elija el tipo de cuerda que desea utilizar (cuerda clásica o pelotas de peso para el
entrenamiento sin cuerda). Para cambiar la cuerda, retire los tapones de plástico (fig. a) y saque la
cuerda. Pase la cuerda deseada a través de los dos agujeros y vuelva a colocar las tapas de plástico
para bloquear la cuerda en su lugar (fig. A).
- La cuerda de saltar y el contador de vueltas se encenderán automáticamente cuando empieces a
utilizar el aparato.
- La cuerda de saltar indica el número de saltos, calcula el número aproximado de calorías
quemadas y muestra la distancia recorrida en millas y kilómetros.
- Cuando termines el entrenamiento, la pantalla mostrará el número de saltos.
- Pulse una vez el botón MODE (Fig. B) para visualizar la distancia recorrida en millas. Pulse por
segunda vez el botón MODE para visualizar la distancia recorrida en kilómetros. Pulse el botón
MODE por tercera vez para mostrar el número aproximado de calorías quemadas.
- Pulse el botón RESET (Fig. B) una vez para borrar todos los resultados y poner la pantalla a cero.
- La unidad se apagará automáticamente después de 95 segundos.
Sustitución de la batería :
Para sustituir la pila, desenrosque la tapa de la pila situada en la parte posterior de una de las dos
pulseras y retire la pila antigua. Introduzca una pila nueva prestando atención a la polaridad correcta
(+/-). Coloca la tapa de la batería y atorníllala en su sitio.
ES – Botones Piles: DANGER!
Este tipo de batería NUNCA debe tragarse. Riesgo significativo de quemaduras eléctricas en los órganos
digestivos, riesgo de obstrucción de las vías respiratorias y digestivas. Mantenga estas baterías fuera del
alcance de los niños.
Si ingiere una batería, busque servicios d'emergencia inmediatos.
Riesgos con las pilas
Las baterías no deben ser tragadas. Por consecuente guárdelas así como los equipos fuera del alcance de los
-
niños. En caso de ingestión de pila, consulte inmediatamente un especialista.
Antes de colocar las pilas, verifique que los contactos en el aparato así como sobre las pilas, estén limpios y si
-
es necesario límpielos.
Utilice únicamente los tipos de pilas indicadas en los datos técnicos.
-
Remplace siempre todas las pilas. No utilice una batería nueva y una usada al mismo tiempo. No utilice tipos,
-
marcas y pilas diferentes y teniendo diferentes capacidades. Mientras remplaza las pilas, vigile la polaridad (+/).
Retire las pilas del aparato cuando están usadas o si no utiliza el aparato durante un largo periodo. Así evita los
-
daños posibles si chorrean.
Evite el contacto del acido de la pila con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con acido de pila,
-
enjuague inmediatamente la parte concernida abundantemente con agua clara y consulte un medico lo mas
rápido posible.
Retire inmediatamente del aparato una pila que chorrea. Limpie los contactos antes de poner nuevas pilas.
-
Las pilas no deben ser recargadas o reactivadas con otros medios, no debe desmontarlas, no desarmarlas, no
-
las tire al fuego, no hundir en líquidos y no puentear.
Las pilas no recargables no deben ser recargadas.
-
Los terminales no deben ser cortocircuitados.
-
IT – CORDA PER SALTARE DIGITALE SENZA FILI – 041143
Questa innovativa corda per saltare vi accompagnerà nell'allenamento per rafforzare la vostra
coordinazione e aumentare le vostre capacità motorie. Con due opzioni di corda, classica o senza
corda, è possibile adattare l'allenamento alle proprie esigenze.
Uso previsto: la corda per saltare è destinata esclusivamente al salto e non è adatta ad altri usi come l'arrampicata, il
looping, la trazione o qualsiasi altro scopo. La corda per saltare non è adatta all'allenamento terapeutico.