- The jump rope indicates the number of jumps, calculates the approximate calories burned and
displays the distance traveled in miles and kilometers.
- When you finish the workout, the display shows the number of jumps.
- Press the MODE button once (Fig. B) to display the distance traveled in miles. Press the MODE
button a second time to display the distance traveled in kilometers. Press the MODE button a third
time to display the approximate calories burned.
- Press the RESET button (Fig. B) once to clear all results and set the display to zero.
- The device will automatically turn off after 95 seconds.
How to replace the battery:
To replace the battery, unscrew the battery cover on the backside of one of the handles and remove
the used battery. Insert a new battery by paying attention to the correct polarity (+/-). Replace the
battery cover and screw it tight.
GB – Button batteries: DANGER!
This type of battery should NEVER be swallowed. High risk of electrical burns of the digestive organs, risk
of blockage of the respiratory and digestive tracts. Keep these batteries out of reach of children.
In case of battery ingestion, consult immediately the emergency services.
Danger Associated with Batteries
Batteries can be life-threatening when swallowed. Keep batteries and the device out of reach of children. If a
-
battery is swallowed, you must immediately consult medical help.
Before inserting the batteries, check whether the contacts in the device and on the battery are clean and clean
-
them if necessary.
Only use the battery type specified in the technical data.
-
Always replace all batteries. Do not use new and used batteries at the same time. Do not use any different
-
battery types, brands or batteries with different capacities. When changing the batteries, check the polarity (+/-).
Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time.
-
Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak.
If a battery has leaked, ensure that the battery acid does not come into contact with your skin, eyes and mucous
-
membranes. In the event of contact with battery acid, immediately rinse the affected areas with sufficient clean
water and immediately consult a physician.
Immediately remove a leaked battery from the device. Clean the contacts before you insert new batteries.
-
The batteries may not be charged or reactivated with other means, not disassembled, opened, thrown in a fire,
-
submerged in a liquid or short-circuited.
Non-rechargeable batteries must not be recharged.
-
The terminals must not be short-circuited.
-
DE – DIGITALES SPRINGSEIL – 041143
Dieses innovative Springseil wird Sie bei Ihrem Training begleiten, um Ihre Koordination zu stärken
und Ihre motorischen Fähigkeiten zu steigern. Dank der beiden Seiloptionen, klassisches Seil oder
kabelloses Seil, können Sie Ihre Sporteinheit ganz nach Ihren Bedürfnissen gestalten.
Verwendungszweck: Das Springseil ist ausschließlich zum Seilspringen vorgesehen und für keine andere Verwendung
wie Klettern, Schnüren, Ziehen oder Ähnliches geeignet. Das Springseil ist nicht für ein therapeutisches Training
geeignet.
Sicherheitshinweise: Das Springseil ist kein Spielzeug und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Kinder dürfen sich während des Trainings nicht in der Nähe befinden, um Verletzungsgefahren auszuschließen.
Das Springseil darf nur von Erwachsenen oder Jugendlichen mit entsprechender physischer und psychischer Eignung
verwendet werden. Jeder Benutzer des Springseils muss mit der Bedienung und Handhabung vertraut sein.
Vor dem Training: Fragen Sie Ihren Arzt, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Insbesondere
während der Schwangerschaft, bei Tragen eines Herzschrittmachers, bei Gelenkerkrankungen, Sehnenerkrankungen
oder orthopädischen Beschwerden muss das Training mit dem Arzt abgestimmt werden. Bei Auftreten von Übelkeit,
Schmerzen, Schwindel oder Atemnot beenden Sie das Training sofort und suchen Sie Ihren Arzt auf. Trainieren Sie nicht
unmittelbar nach dem Essen, warten Sie mindestens 30 Minuten. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder krank sind
oder sich unwohl fühlen. Das Training darf nur solange durchgeführt werden, wie es Ihrer körperlichen Verfassung
entspricht. Überfordern Sie sich nicht, dies könnte Ihrer Gesundheit schaden.
Vorsicht vor Sachschäden: Trainieren Sie auf einem waagerechten und ebenen Untergrund, der nicht zu hart ist, um
Ihre Gelenke zu schonen. Vergewissern Sie sich, dass um Sie herum ein Freiraum von 1,5 Metern ist (in der Höhe über
Ihrem Kopf 1 Meter) und dass keinerlei Gegenstände in diese Freiräume hereinragen. Lassen Sie das Springseil nicht
fallen und schützen Sie es vor Nässe, Regen, Erschütterungen und Hitze. Lagern Sie das Springseil an einem trockenen
und kühlen Ort. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reiniger oder Scheuermittel.
Bedienungsanleitung:
- Wählen Sie vor dem Gebrauch das Modell des Seils, das Sie verwenden möchten (klassisches Seil
oder Gewichtsbälle für ein Training ohne Seil). Um das Seil zu wechseln, entfernen Sie die
Kunststoffkappen (Abb. a) an den Seilenden der Handgriffe und ziehen Sie das Seil heraus. Führen
Sie das gewünschte Seil durch die beiden Löcher und setzen Sie die Kunststoffkappen an den
Enden wieder auf, um das Seil zu fixieren (Abb. A).
- Sowohl das Springseil als auch der Zähler schalten sich automatisch ein, sobald Sie mit der
Nutzung beginnen.
- Das Springseil gibt die Anzahl der Sprünge an, errechnet den ungefähren Kalorienverbrauch und
zeigt die zurückgelegte Entfernung in Meilen und Kilometern an.
- Wenn Sie das Training beenden, zeigt die Anzeige die Anzahl der Sprünge an.
- Drücken Sie ein Mal auf den Knopf MODE (Abb. B), um die zurückgelegte Entfernung in Meilen
anzuzeigen. Drücken Sie ein zweites Mal auf den Knopf MODE, um die zurückgelegte Entfernung in
Kilometern anzuzeigen. Drücken Sie ein drittes Mal auf den Knopf MODE, um den ungefähren
Kalorienverbrauch anzuzeigen.
- Drücken Sie ein Mal auf den Knopf RESET (Abb. B), um alle Ergebnisse zu löschen und die
Anzeige auf Null zu setzen.
- Das Gerät schaltet sich nach 95 Sekunden automatisch aus.
Austauschen der Batterie:
Um die Batterie auszutauschen, schrauben Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite an
einem der Griffe ab und entnehmen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine neue Batterie ein
und achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität (+/-). Setzen Sie die Batteriefachabdeckung auf und
schrauben Sie diese zu.
DE - Knopfzellen: GEFAHR!
Schlucken Sie NIEMALS eine Knopfzelle. Es besteht ein hohes Risiko von Brandwunden an
Verdauungsorganen und Verstopfungen der Atem- und Verdauungswege. Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Bei Verschlucken kontaktieren Sie sofort den Rettungsdienst.
Gefahr durch Batterien
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und das Gerät für
-
Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen
werden.
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und
-
reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp.
-
Ersetzen Sie immer alle Batterien, verwenden Sie nicht neue und gebrauchte Batterien zusammen. Benutzen Sie
-
keine verschiedenen Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim
Batterietausch auf die korrekte Polarität (+/–).
Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht
-
benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Auslaufen entstehen können.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der
-
Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien
-
einlegen.
Die Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen, zerlegt, geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht
-
oder kurzgeschlossen werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
-
Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
-
NL – DIGITAAL SPRINGTOUW – 041143
Dit innovatieve springtouw begeleidt u tijdens uw workout om uw coördinatie te versterken en uw
motorische vaardigheden te vergroten. Dankzij de twee touwopties, klassiek touw of snoerloos touw,
kunt u uw sportsessie vormgeven naargelang uw behoeften.
Beoogd gebruik: Het springtouw is uitsluitend bedoeld voor touwtjespringen en is niet geschikt voor ander gebruik zoals
klimmen, rijgen, trekken en dergelijke. Het springtouw is niet geschikt voor therapeutische training.
Veiligheidsinstructies: Het springtouw is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Kinderen mogen tijdens de training niet in de buurt zijn om het risico van verwondingen te vermijden. Het springtouw mag
alleen worden gebruikt door volwassenen of jongeren met een passende lichamelijke en geestelijke conditie. Elke
gebruiker van het springtouw moet vertrouwd zijn met de werking en het gebruik ervan.
Vóór de training: Vraag uw arts in hoeverre training voor u geschikt is. Vooral tijdens de zwangerschap, bij het dragen
van een pacemaker, bij gewrichtsaandoeningen, peesaandoeningen of orthopedische klachten, moet de training met de
arts worden afgestemd. Als misselijkheid, pijn, duizeligheid of kortademigheid optreedt, stop dan onmiddellijk met de
training en raadpleeg uw arts. Doe geen oefeningen onmiddellijk na het eten, wacht minstens 30 minuten. Doe geen