Wellys 041143 Manual Del Usuario

Cuerda de saltar inalámbrica digital

Enlaces rápidos

A
B
a
FR – CORDE A SAUTER DIGITALE SANS FIL – 041143 – version 2022-08-01
Cette corde à sauter innovante vous accompagnera dans votre entraînement pour renforcer votre
coordination et augmenter vos capacités motrices. Grâce aux deux options de corde, corde classique
ou corde sans fil, vous pourrez adapter votre séance sportive selon vos besoins.
Utilisation prévue : La corde à sauter est destinée exclusivement à la pratique du saut à la corde et ne convient à
aucune autre utilisation telle que l'escalade, le laçage, la traction ou autre. La corde à sauter ne convient pas à
l'entraînement thérapeutique.
Consignes de sécurité : La corde à sauter n'est pas un jouet et doit être tenue hors de portée des enfants. Les enfants
ne doivent pas se trouver à proximité pendant l'entraînement pour éviter tout risque de blessure. La corde à sauter ne
doit être utilisée que par des adultes ou des jeunes ayant une bonne condition physique et mentale. Chaque utilisateur de
la corde à sauter doit être familiarisé avec son fonctionnement et sa manipulation.
Avant l'entraînement : Demandez à votre médecin dans quelle mesure l'entraînement est approprié pour vous.
L'entraînement doit être coordonné avec le médecin, notamment en cas de grossesse, de port d'un stimulateur
cardiaque, de maladies articulaires, tendineuses ou orthopédiques. En cas de nausées, de douleurs, de vertiges ou
d'essoufflement, arrêtez immédiatement l'entraînement et consultez votre médecin. Ne faites pas d'exercice
immédiatement après avoir mangé, attendez au moins 30 minutes. Ne faites pas d'exercice si vous êtes fatigué, malade
ou si vous ne vous sentez pas bien. Ne faites de l'exercice que si cela est approprié à votre condition physique. Ne vous
surmenez pas, cela pourrait être préjudiciable à votre santé.
Prenez garde aux dommages matériels : Faites de l'exercice sur une surface plane et régulière, pas trop dure, pour
protéger vos articulations. Assurez-vous qu'il y a un espace libre de 1,5 mètre autour de vous (à la hauteur au-dessus de
votre tête 1 mètre) et qu'aucun objet ne dépasse dans ces espaces libres. Ne laissez pas tomber la corde à sauter et
protégez-la de l'humidité, de la pluie, des chocs et de la chaleur. Stockez la corde à sauter dans un endroit sec et frais.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs ou de nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
Mode d'emploi :
- Avant l'utilisation, choisissez le type de corde que vous souhaitez utiliser (corde classique ou
ballons de musculation pour l'entraînement sans corde). Pour changer de corde, retirez les
capuchons en plastique (fig. a) et retirez la corde. Passez la corde souhaitée dans les deux trous et
replacez les capuchons en plastique pour bloquer la corde en place (fig. A).
- La corde à sauter et le compteur de tours s'allument automatiquement dès que vous commencez à
utiliser l'appareil.
- La corde à sauter indique le nombre de sauts, calcule le nombre approximatif de calories brûlées et
affiche la distance parcourue en miles et en kilomètres.
- Lorsque vous terminez l'entraînement, l'écran affiche le nombre de sauts.
- Appuyez une fois sur le bouton MODE (Fig. B) pour afficher la distance parcourue en miles.
Appuyez une deuxième fois sur le bouton MODE pour afficher la distance parcourue en kilomètres.
Appuyez une troisième fois sur le bouton MODE pour afficher le nombre approximatif de calories
brûlées.
- Appuyez une fois sur le bouton RESET (Fig. B) pour effacer tous les résultats et remettre l'affichage
à zéro.
- L'appareil s'éteint automatiquement après 95 secondes.
Remplacement de la pile :
Pour remplacer la pile, dévissez le couvercle du compartiment à piles sur le dos d'une des deux
poignets et retirez la pile usagée. Insérer une nouvelle pile en faisant attention à la polarité correcte
(+/-). Montez le couvercle du compartiment à piles et vissez-le en place.
Risques avec les piles
Les batteries ne doivent pas être avalées. Par conséquent garder les batteries et des équipements hors de la
-
portée des enfants. En cas d'ingestion de pile, consultez immédiatement un médecin.
Avant de placer les piles, vérifiez si les contacts dans l'appareil et sur la pile sont propres et, si nécessaire,
-
nettoyez-les.
CAL
N'utilisez que le type de piles indiqué dans les données techniques.
-
Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N'utilisez pas de
-
KM
types, de marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à
la polarité (+/–).
MIL
Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil durant une longue
-
période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés lorsqu'elles coulent.
Si une pile coule, évitez le contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l'acide de la pile. En cas de
-
contact avec l'acide de la pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et
consultez immédiatement un médecin.
Retirez immédiatement de l'appareil une pile qui coule. Nettoyez les contacts avant de mettre de nouvelles piles.
-
Les piles ne doivent pas être chargées ou être réactivées avec d'autres moyens, ne pas les démonter, ne pas les
-
ouvrir, ne pas les jeter dans le feu, ne pas les plonger dans des liquides et ne pas les court-circuiter.
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
-
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
-
GB – DIGITAL CORDLESS SKIPPING ROPE – 041143
This innovative skipping rope will accompany you in your training to strengthen your coordination and
increase your motor skills. With two rope options, classic rope or cordless rope, you can tailor your
workout to your needs.
Intended use: The skipping rope is intended exclusively for rope skipping and is not suitable for any other use such as
climbing, lacing, pulling or similar. The skipping rope is not suitable for therapeutic training.
Safety instructions: The skipping rope is not a toy and must be kept out of the reach of children. Children must not be in
the vicinity during training to avoid risk of injury. The skipping rope may only be used by adults or young people with the
appropriate physical and mental fitness. Every user of the jump rope must be familiar with its operation and handling.
Before training: Ask your doctor to what extent training is appropriate for you. Especially during pregnancy, when
wearing a pacemaker, with joint diseases, tendon diseases or orthopedic complaints, the training must be coordinated
with the doctor. If nausea, pain, dizziness or shortness of breath occurs, stop exercising immediately and consult your
physician. Do not exercise immediately after eating, wait at least 30 minutes. Do not exercise if you are tired, sick, or
feeling unwell. Exercise only as long as it is appropriate for your physical condition. Do not overexert yourself, this could
be detrimental to your health.
Beware of property damage: Exercise on a level and even surface that is not too hard to protect your joints. Make sure
that there is a free space of 1.5 meters around you (at the height above your head 1 meter) and that no objects protrude
into these free spaces. Do not drop the skipping rope and protect it from moisture, rain, shock and heat. Store the
skipping rope in a dry and cool place. Do not use aggressive chemical cleaners or abrasive cleaners for cleaning.
How to use:
- Before use, choose the type of rope you wish to use (classic rope or weight balls for training without
rope). To change the rope, remove the plastic caps (fig. a) and pull the rope off. Pass the desired
rope through the two holes and replace the plastic caps to lock the rope in place (fig. A).
- The skipping rope and the lap counter turn on automatically as soon as you start using the device.
FR - Piles boutons: DANGER!
Ce type de pile ne doit JAMAIS être avalé. Risque important de brûlures électriques des organes digestifs,
risque de blocage des voies respiratoires et digestives. Garder ces piles hors de la portée des enfants.
En cas d'ingestion de pile, consultez immédiatement les services d'urgence.
loading

Resumen de contenidos para Wellys 041143

  • Página 1 Si une pile coule, évitez le contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec l’acide de la pile. En cas de contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et FR – CORDE A SAUTER DIGITALE SANS FIL – 041143 – version 2022-08-01 consultez immédiatement un médecin.
  • Página 2 Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die korrekte Polarität (+/–). DE – DIGITALES SPRINGSEIL – 041143 Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht Dieses innovative Springseil wird Sie bei Ihrem Training begleiten, um Ihre Koordination zu stärken...
  • Página 3 IT – CORDA PER SALTARE DIGITALE SENZA FILI – 041143 Uso previsto: La cuerda de saltar está pensada únicamente para saltar y no es adecuada para ningún otro uso como Questa innovativa corda per saltare vi accompagnerà...
  • Página 4 Remover imediatamente o dispositivo de uma goteira pilha. Limpe os contatos antes de colocar pilhas novas. PT – CORDA DE SALTAR DIGITAL SEM FIOS – 041143 As baterias devem ser recarregadas ou reativados por outros meios, não desmonte, jogue no fogo, não afundar em líquidos e nenhum desvio.
  • Página 5 Bateria może być doładowywane, demontowane, wrzuca do ognia, zanurzone w cieczy lub zwarte. Non-akumulatory nie mogą być ładowane. Końcówki nie mogą być zwarte. PL – CYFROWA BEZPRZEWODOWA LINA DO SKAKANIA – 041143 CZ – DIGITÁLNÍ BEZDRÁTOVÉ ŠVIHADLO – 041143 Ta innowacyjna lina do skakania będzie Ci towarzyszyć podczas treningu, aby wzmocnić Twoją...
  • Página 6 SK – DIGITÁLNE BEZDRÔTOVÉ ŠVIHADLO – 041143 классическому или беспроводному, вы можете построить свою спортивную сессию в Toto inovatívne švihadlo vás bude sprevádzať počas tréningu, aby ste posilnili svoju koordináciu a соответствии с вашими потребностями. zvýšili svoje motorické schopnosti. Vďaka dvom možnostiam lana, klasickému lanu alebo Использование...
  • Página 7 är berörda med rikligt med rent vatten och uppsök läkare omedelbart.  Ikke-oppladbare batterier må ikke lades. Forsyning terminaler må ikke være kortsluttet.  Bort omedelbart enheten batteri flöda. Ren kontakterna innan du sätter nya batterier. FI – DIGITAALINEN LANGATON HYPPYNUORU – 041143...
  • Página 8 Tämä innovatiivinen hyppynaru seuraa sinua harjoituksen aikana ja vahvistaa koordinaatiokykyäsi ja parantaa motorisia taitojasi. Kahden köysivaihtoehdon, klassisen köyden tai johdottoman köyden, ansiosta voit suunnitella liikuntasession tarpeidesi mukaan. Käyttötarkoitus: Hyppynaru on tarkoitettu yksinomaan köyden hyppäämiseen, eikä se sovellu mihinkään muuhun käyttöön, kuten kiipeilyyn, nyörittämiseen, vetämiseen tai vastaavaan. Hyppynaru ei sovellu terapeuttiseen harjoitteluun. Turvallisuusohjeet: Hyppynaru ei ole lelu, ja se on pidettävä...