Página 1
81775 CYFROWY MIERNIK UNIWERSALNY DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ УНIВЕРСАЛЬНИЙ ЦИФРОВИЙ ВИМIРЮВАЧ SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERSĀLS DIGITĀLU TESTERIS DIGITÁLNÍ MULTIMETR - UNIVERZÁLNÍ UNIVERZÁLNY DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER MULTIMETRU DIGITAL UNIVERSAL MANÓMETOR DIGITAL UNIVERSAL MULTIMETRE NUMÉRIQUE UNIVERSEL MISURATORE DIGITALE UNIVERSALE DIGITALE UNIVERSELE STROOMTANG ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. корпус 1. LCD screen 1. Gehäuse 1. ekran LCD 2. рукоятка 2. measurement switch 2. Griff 2. przełącznik pomiarów 3. поводок 3. measurement jack 3.
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Napięcie stałe Nemainīgais spriegums Direct voltage Napětí stejnosměrné Gleichspannung Napätie jednosmerné Постоянное напряжение Egyenfeszültség Стала напруга Tensiune de curent contnuu Nuolatinėi įtampa Tensiones constantes Napięcie przemienne Maiņspriegums Alternating voltage...
Página 4
CHARAKTERYSTYKA PRZYRZĄDU Zakres Rozdzielczość Dokładność 2 mA 10nA Miernik wielofunkcyjny jest cyfrowym przyrządem pomiarowym ±(2.0% + 3) 20 mA 1 μA przeznaczonym do wykonywania pomiarów różnych wielkości elektrycznych lub fi zycznych. Miernik posiada obudowę z tworzywa 200 mA 100 μA ±(2.0% + 5) sztucznego, wyświetlacz ciekłokrystaliczny, przełącznik zakresów / 10mA...
Página 5
Podłączyć baterię zgodnie z oznakowaniem zacisków, zamknąć Pomiar napięcia stałego: 1,396 V obudowę lub pokrywę komory baterii. Jeżeli zostanie wyświetlony Dokładność: ±(0,8% + 5) symbol baterii, oznacza to, że należy wymienić baterie na nową. Ze Obliczenie błędu:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = względu na dokładność...
Página 6
prąd elektryczny. DESCRIPTION Test przewodzenia A multifunction meter is a digital measuring instrument designed to Podłączyć przewody pomiarowe do gniazd oznaczonych VΩ i measure various electrical or physical quantities. The meter has a plas- COM. Wybierak ustawić na symbolu brzęczyka. W przypadku tic casing, liquid crystal display, and a range/measured quantity switch.
Página 7
centre. Always replace a blown fuse with a new fuse with identical Resistance electrical parameters. Range Resolution Accuracy 200 Ω 0.1 Ω ±(1.0% +10) Switching the meter on and off Press the switch button, the display will show some digits and 2 kΩ...
Página 8
Current measurement MAINTENANCE AND STORAGE Depending on the expected current, connect the test leads to the mA and COM jacks or the 20A and COM jacks. Select the appropri- Wipe the meter with a soft cloth. Larger amounts of dirt should be ate measuring range using the knob.
Página 9
MERKMALE DES GERÄTES Elektrischer Widerstand Das multifunktionale Messgerät ist ein digitales Messgerät ist zur Bereich Aufl ösung Genauigkeit Messung verschiedener elektrischer oder physikalischer Größen 200 Ω 0.1 Ω ±(1.0% + 10) bestimmt. Das Messgerät verfügt über ein Kunststoff gehäuse, eine 2 kΩ...
Página 10
teristik. Wenn die Sicherung beschädigt ist, sollte der Austausch Spannungsmessung durch eine neue Sicherung von einer autorisierten Servicestelle Schließen Sie die Messleitungen an die mit VΩ und COM geken- des Herstellers erfolgen. Ersetzen Sie immer eine defekte Siche- nzeichneten Buchsen an. Stellen Sie den Messbereichsschalter rung durch eine neue mit identischen elektrischen Parametern.
Página 11
nzeichneten Buchsen an. Stellen Sie den Wahlschalter auf das ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИБОРА Summersymbol. Wen n dasMessgerät zur Leitfähigkeitsmessung verwendet wird, ertönt ein eingebauter Summer, wenn der gemes- Многофункциональный измеритель представляет собой циф- sene Widerstand unter 30 Ohm fällt . Im Bereich von 30 Ω bis 100 ровое...
Página 12
использовать щелочные батареи. Чтобы установить батарею, Переменный ток откройте крышку прибора или крышку отсека батарей, рас- Диапазон Разрешение Точность положенную на нижней стороне измерителя. Для получения 2 mA 10nA доступа в батарейный отсек может потребоваться сдвинуть ±(2.0% + 3) крышку корпуса измерителя. Подключите батарею в соответ- 20 mA 1 μA ствии...
Página 13
Красный провод к гнезду с маркировкой VΩ, mA или 20A емкостей большая емкость измерения может занять около 30 Черный провод к разъему с маркировкой COM секунд, прежде чем результат стабилизируется. Чтобы получить максимально возможную точность измерения, Тест диодов должны быть обеспечены оптимальные условия измерения. Подключите...
Página 14
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЛАДУ Змінний струм Діапазон Роздільна здатність Точність Багатофункціональний вимірювач являє собою цифрове ви- 2 mA 10nA мірювальний пристрій, призначений для вимірювання різних ±(2.0% + 3) електричних або фізичних величин. Мультиметр має пласти- 20 mA 1 μA ковий корпус, рідкокристалічний дисплей, перемикач діапазону 200 mA 100 μA ±(2.0% + 5)
Página 15
може знадобитися зрушити кришку корпусу вимірювача. Під- пература навколишнього середовища в діапазоні від 18 гр. C ключіть батарею відповідно до маркування клем, закрийте до 28 гр. C і відносній вологості повітря <75 % корпус або кришку відсіку. Якщо світиться символ батареї, це означає, що...
Página 16
виходів діода в напрямку провідності і в напрямку блокування. PRIETAISO CHARAKTERISTIKA Якщо діод працює, то на діоді, підключеному в напрямку про- ходження, ми будемо зчитувати падіння напруги на цьому діод, Daugiafunkcinis matuoklis yra skaitmeninis matavimo prietaisas, виражене в mV. У разі п ідключення в зворотному напрямку, на skirtas įvairiems elektriniams arba fi...
Página 17
Saugiklio iškeitimas Kintamoji srovė Įrenginys turi greitos charakteristikos aparatūrinį saugiklį. Jei suge- Diapazonas Rezoliucija Tikslumas do saugiklis, pakeiskite jį nauju gamintojo autorizuotame remontų 2 mA 10nA centre. Sugadintas saugiklis visada turi būti iškeistas nauju su iden- ±(2.0% + 3) tiškais elektros parametrais. 20 mA 1 μA 200 mA...
Página 18
įtampos, didesnės už didžiausį matavimo diapazoną. Tai gali sukel- matavimo rezultatą, kuris rodomas ekrane. Visiškai draudžiama ti matuoklio sugadinimą ir elektros šoką. testuoti tranzistorius, per kuriuos eina elektros energija. Srovės įtampos matavimas PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Priklausomai nuo numatomos išmatuotos srovės vertės, prijun- kite matavimo laidus prie mAir COM lizdo arba prie 20Air COM Matuoklį...
Página 19
APARĀTA APRAKSTS Maiņstrāva Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte Daudzfunkciju mērītājs ir ciparu mēraparāts, kas paredzēts dažā- 2 mA 10 nA du elektrisko vai fi zisko lielumu mērīšanai. Mērītājs ir aprīkots ar ± (2,0 % + 3) plastmasas korpusu, šķidro kristālu displeju, diapazonu/mērlielumu 20 mA 1 μA pārslēgu.
Página 20
baterijas simbols, tas nozīmē, ka ir jānomaina baterija. Mērījumu Sprieguma mērīšana precizitātes dēļ ieteicams nomainīt bateriju pēc iespējas ātrāk pēc Pieslēdziet mērīšanas vadus ligzdām, kas apzīmētas ar “VΩ” baterijas simbola parādīšanās. un “COM”. Pārvietojiet diapazonu pārslēgu līdzsprieguma vai maiņsprieguma mērīšanas pozīcijā. Pieslēdziet mērīšanas va- Drošinātāja nomaiņa dus paralēli elektriskajai ķēdei un nolasiet sprieguma mērījuma Aparātā...
Página 21
Pārvietojiet mērīšanas diapazonu pārslēgu pozīcijā, kas apzīmēta POZOR! Je zakázáno měřit elektrické hodnoty překračující ar simbolu h (tranzistora strāvas pastiprinājuma koefi cienta mē- maximální měřicí rozsah měřiče. rīšana). Atkarībā no tranzistora tipa pieslēdziet to ligzdai, kas ap- Parametr Stejnosměrné napětí zīmēta ar “PNP”...
Página 22
překročen měřicí rozsah a je nutné nastavit vyšší rozsah měření. Test tranzistorů Test diod Jestliže není známá výše měřené hodnoty, nastavte nejvyšší mě- Rozsah Podmínky měření řicí rozsah a po odečtu výsledku měření jej opět snižte. Měření 0 ~1000 = 1 mA = 1,5 V nízkých hodnot při nastaveném vysokém rozsahu představuje nej- vyšší...
Página 23
řiče a k úrazu elektrickým proudem. Při měření kondenzátorů s CHARAKTERISTIKA PRÍSTROJA vysokou kapacitou může trvat asi 30 vteřin, než se výsledek ustálí. Multimeter je digitálny merací prístroj určený na meranie rôznych Test diod elektrických a fyzikálnych parametrov. Multimeter má plastový Měřící...
Página 24
Zapínanie a vypínanie multimetra Odpor Stlačte tlačidlo zapínača, na displeji sa zobrazia čísla a symboly, Rozsah Rozlíšenie Dôkladnosť podľa nastavenia prepínača meracích rozsahov. Multimeter vyp- 200 Ω 0.1 Ω ±(1.0% + 10) nete opätovným stlačením tlačidla zapínača. Tlačidlo by malo zo- stať...
Página 25
Meranie hodnoty prúdu ÚDRŽBA A UCHOVÁVANIE Podľa očakávanej hodnoty meraného prúdu meracie káble pripojte k portom mA a COM alebo k portom 20A a COM. Kolieskom vy- Merací prístroj utierajte mäkkou handričkou. Väčšie nečistoty berte príslušný merací rozsah. Maximálna úroveň meraného prúdu odstraňujte jemne navlhčenou mäkkou handričkou.
Página 26
ESZKÖZ JELLEMZŐI Váltakozó áram Tartomány Felbontás Pontosság A multiméter egy digitális mérőműszer, mely különböző elektromos 2 mA 10nA és fi zikai értékek mérésére szolgál. A mérőműszer műanyag ház- ±(3.0% + 2) zal, folyadékkristályos kijelzővel, mérési intervallum / méréshatár 20 mA 1 μA szabályozóval van ellátva.
Página 27
az elemtartó fedelét. Az elemcsere szükségességét a műszeren Mérési hiba kiszámítása: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + megjelenő elem szimbólum jelzi. A mérési pontosság érdekében 0,005 = 0,016168 ajánlott a szimbólum megjelenése után a lehető leggyorsabban Mérési eredmény: 1,396 V ±...
Página 28
Ω intervallumon belül is hangjelzést adhat ki a műszer. Szigorúan DESCRIERE tilos a szakadásvizsgálat olyan áramkörökön, melyeken elekt- romos áram halad át. Un multimetru este un instrument de măsurare digital destinat mă- surării diferitor mărimi electrice și fi zice. Multimetrul are o carcasă Tranzisztor vizsgálat din plastic, afi...
Página 29
simbol baterie, bateria trebuie înlocuită. Pentru precizia măsurării, Curent alternativ se recomandă să înlocuiți bateria imediat de este posibil după apa- Domeniu Rezoluție Precizie riția simbolului baterie. 2 mA 10 nA ±(2.0% +3) Înlocuirea siguranței 20 mA 1 μA Multimetrul folosește o siguranță cu acțiune rapidă. În cazul în care 200 mA 100 μA ±(2.0% +5)
Página 30
Măsurarea tensiunii conductivitatea în circuite prin care trece curentul electric în Conectați sondele de testare la mufele marcate cu “VΩ” și “COM”. acel moment. Setați comutatorul de domeniu pe poziția de măsurare a tensiunii DC (tensiune continuă) sau AC (tensiune alternativă). Conectați Test transistori sondele de testare în paralel cu circuitul electric și citiți tensiunea Setați comutatorul pentru domeniul de măsurare în poziția marcată...
Página 31
CARACTERÍSTICAS DEL INSTRUMENTO Corriente alterna Rango Resolución Precisión El medidor multifunción es un instrumento de medición digital 2 mA 10nA diseñado para medir diversas magnitudes eléctricas o físicas. El ±(2.0% + 3) medidor tiene una carcasa de plástico, pantalla de cristal líquido, 20 mA 1 μA selector de rango/magnitudes de medición.
Página 32
cas de los terminales, cierre la caja o la tapa del compartimento Ejemplo de determinación de la precisión de las pilas. Si aparece el símbolo de pila, las pilas deben ser Precisión: ± (% de la indicación + importancia del dígito menos reemplazadas por otras nuevas.
Página 33
de conducción y una alta resistencia en la dirección de barrera. CARACTÉRISTIQUES DE L’INSTRUMENT Está absolutamente prohibido probar los leds a través de los cuales fl uye la corriente eléctrica. Un appareil de mesure multifonction est un instrument de mesure numérique conçu pour mesurer diff...
Página 34
tier de l’instrument ou le couvercle du compartiment des piles en Courant alternatif dessous de l’appareil de mesure. Avant d’accéder au compartiment Plage Résolution Précision des piles, il peut être nécessaire de retirer le couvercle du boîtier du 2 mA 10nA compteur.
Página 35
conditions de mesure optimales doivent être assurées. Tempéra- diode est connectée dans le sens passant, on peut lire la chute de ture ambiante de l’ordre de 18 degrés Celsius. C jusqu’à 28 degrés tension sur cette diode exprimée en mV. En cas de branchement Celsius C ainsi que l’humidité...
Página 36
CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO Corrente alternata Fondo scala Risoluzione Precisione Il misuratore multifunzione è uno strumento di misura digitale pro- 2 mA 10nA gettato per misurare diverse grandezze elettriche o fi siche. Il mi- ±(2.0% + 3) suratore ha un involucro di plastica, un display a cristalli liquidi, un 20 mA 1 μA commutatore di fondo scala / unità...
Página 37
sul lato inferiore del misuratore. Prima di accedere al compartimen- Esempio di determinazione della precisione to batterie, potrebbe essere necessario sfi lare il coperchio dell’in- Precisione: ± (percentuale sul fondo scala + peso della cifra meno volucro del misuratore. Collegare la batteria secondo i simboli dei signifi...
Página 38
sistenza elevata in senso bloccato. È assolutamente vietato fare KENMERKEN VAN HET INSTRUMENT i test dei diodi attraversati da corrente elettrica. Een multifunctionele stroomtang is een digitaal meetinstrument Test di conduttività ontworpen om verschillende elektrische of fysieke grootheden te Collegare i cavi di misura alle prese contrassegnate da VΩ e COM. meten.
Página 39
aan de onderkant van de meter. Voordat u toegang verkrijgt tot het Wisselstroom batterijvak, kan het nodig zijn om het deksel van de behuizing van Toepassingsgebied Resolutie Nauwkeurigheid de stroomtang af te schuiven. Sluit de batterij aan volgens de mar- 2 mA 10nA keringen op de aansluitklemmen, sluit de behuizing of het deksel...
Página 40
vingstemperatuur in het bereik van 18 graden C tot 28 graden C en wanneer de diode in de richting van de doorvoer is aangesloten, relatieve vochtigheid van de lucht <75% de spanningsval op deze diode afl ezen, uitgedrukt in mV. Indien aangesloten in de richting van de barrière, toont het display het Voorbeeld van nauwkeurigheidsbepaling symbool voor overbelasting”.
Página 41
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗ Εναλλασσόμενο ρεύμα Φάσμα Διακριτική ικανότητα Ακρίβεια Ο μετρητής πολλών χρήσεων είναι μια ψηφιακή συσκευή που προ- 2 mA 10nA ορίζεται για εκτέλεση μετρήσεων διαφορετικών ηλεκτρικών ή φυσι- ±(2.0% + 3) κών μεγεθών. Ο μετρητής διαθέτει πλαστικό περίβλημα, οθόνη με 20 mA 1 μA υγρούς...
Página 42
να ανοίξετε το περίβλημα της συσκευής ή το κάλυμμα της θήκης Κόκκινο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση VΩ, mA ή 20A μπαταριών που βρίσκεται στο κάτω μέρος της συσκευής. Πριν απο- Μαύρο καλώδιο στην υποδοχή με την επισήμανση COM κτήσετε...
Página 43
σης των πυκνωτών μεγάλης χωρητικότητας η μέτρηση μπορεί να διαρκέσει περίπου 30 δευτερόλεπτα πριν σταθεροποιηθεί το απο- τέλεσμα μέτρησης Δοκιμή διόδων Συνδέστε τα καλώδια μέτρησης στις υποδοχές με τις επισημάνσεις VΩ και COM , θέστε το διακόπτη εναλλαγής στο σύμβολο διόδου. Τοποθετήστε...
Página 44
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...