Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
FOOD SMOKER
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCRO-104

  • Página 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning FOOD SMOKER expondo.com...
  • Página 2 FORNO AFFUMICATORE Nombre del producto HORNO PARA AHUMAR Termék neve FÜSTÖLŐ SZEKRÉNY Produktnavn RØGEOVN Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku Modèle: RCRO-104 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k. Produttore Fabricante Termelő...
  • Página 3 Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Räucherofen Modell RCRO-104 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm] 460 x 340 x 1325 Gewicht [kg] 1. Allgemeine Beschreibung Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wird nach strengen technischen Richtlinien unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt.
  • Página 4 HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Página 5 Legen Sie keine anderen Gegenstände als Lebensmittel in das Gerät, während es in Gebrauch ist! 2.3. Sichere Verwendung des Geräts Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Halten Sie das Gerät in technisch einwandfreiem Zustand.
  • Página 6 3.1. Beschreibung des Geräts 1 - Kastengehäuse 2 - Regale 3 – Haken 4 - Aufhängestange 5 - Rauchabzugsrohr 6 - Explosionsgeschützter Deckel 7 - Thermometer 8 - Türen 9 - Türschloss 10 - Fettsammelbehälter 11 - Kohlenstoff-Box 3.2. Vorbereitung der Nutzung GERÄTESTANDORT Die Umgebungstemperatur darf nicht höher als 40°C sein und die relative Luftfeuchtigkeit sollte weniger als 85% betragen.
  • Página 7 Demontieren Sie das Gerät und alle seine Komponenten und reinigen Sie sie vor der ersten Benutzung. Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich. 3.3. Zusammenbau des Geräts 3.3.1. Einbau von Türschlössern Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die Schrauben des Türschlosses. Öffnen Sie die Tür, richten Sie zuerst das Türschloss auf das Loch an der Vorderseite aus und ziehen Sie dann die Schraube von innen an.
  • Página 8 2 - Kohlenstoff-Box 3 - Handgriff 3.3.3. Installation der Rauchabzugsleitung Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schrauben am Rauchabzugsrohr. Öffnen Sie die Tür und setzen Sie das Rauchabzugsrohr oben auf, richten Sie es an der Öffnung im Gerät aus und ziehen Sie die Schrauben fest. 1 - Rauchabzugsrohr 2 - Schraube 3 - Mutter...
  • Página 9 Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, Mitteln für medizinische Zwecke, Verdünnern, Kraftstoffen, Ölen oder anderen chemischen Substanzen, da dies das Gerät beschädigen kann.
  • Página 10 Parameter description Parameter value Product name Food Smoker Model RCRO-104 Dimensions [width x depth x height; mm] 460 x 340 x 1325 Weight [kg] 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device. The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines, using state-of-the-art technologies and components.
  • Página 11 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. The terms "device"...
  • Página 12 Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only using original spare parts. This will ensure safe use. To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory-fitted guards and do not loosen any screws. When transporting and handling the device between the warehouse and the destination, observe the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used.
  • Página 13 3.1. Device description 1 – Box housing 2 – Shelves 3 – Hook 4 – Suspension rod 5 – Smoke discharge pipe 6 – Explosion-proof cover 7 – Thermometer 8 – Doors 9 – Door lock 10 – Grease collection vessel 11 –...
  • Página 14 Use the device in a well-ventilated area. 3.3. Assembling the device 3.3.1. Door lock installation Using a screwdriver, loosen the screws attached to the door lock. Open the door, first align the door lock with the hole at the front and then tighten the screw from the inside.
  • Página 15 3.3.3. Installation of smoke discharge pipe Use a screwdriver to loosen the screws connected to the smoke discharge pipe. Open the door and place the smoke discharge pipe at the top, align it with the hole in the appliance and then tighten the screws.
  • Página 16 Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Piec do wędzenia Model RCRO-104 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; 460 x 340 x 1325 Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań...
  • Página 17 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do: Piec do wędzenia 2.1.
  • Página 18 Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane. Nie należy pozostawiać...
  • Página 19 3.1. Opis urządzenia 1 – Obudowa skrzyni 2 – Półki 3 – Hak 4 – Drążek do zawieszania 5 – Rura odprowadzająca dym 6 – Osłona przeciwwybuchowa 7 – Termometr 8 – Drzwi 9 – Zamek drzwi 10 – Naczynie do odbioru tłuszczu 11 –...
  • Página 20 Przed pierwszym użyciem zdemontować wszystkie elementy i umyć je, jak również umyć całe urządzenie. Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. 3.3. Montaż urządzenia 3.3.1. Montaż zamka drzwiowego Za pomocą wkrętaka poluzować śruby przymocowane do zamka drzwi. Otworzyć drzwi, najpierw wyrównać zamek drzwi z otworem z przodu, a następnie dokręcić śrubę od wewnątrz.
  • Página 21 3 – Uchwyt 3.3.3. Montaż rury odprowadzającej dym Za pomocą wkrętaka poluzować śruby połączone z rurą odprowadzającą dym. Otworzyć drzwi i umieścić rurę odprowadzająca dym u góry, wyrównać ją z otworem w urządzeniu, a następnie dokręcić śruby. 1 – Rura odprowadzająca dym 2 –...
  • Página 22 Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Página 23 Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Udírna Model RCRO-104 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm] 460 x 340 x 1325 Hmotnost [kg] 1. Obecný popis Uživatelská příručka je navržena tak, aby pomohla bezpečnému a bezproblémovému používání zařízení.
  • Página 24 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt. Výraz „zařízení“ nebo „výrobek“ se v upozorněních a v popisu příručky vztahuje na následující zboží: Udírna 2.1.
  • Página 25 Při přepravě a manipulaci s přístrojem mezi skladem a místem určení dodržujte zásady BOZP pro ruční přepravu platné v zemi, kde bude přístroj používán. Nenechávejte tento spotřebič bez dozoru, když je v provozu. Zařízení pravidelně čistěte, abyste zabránili hromadění odolných nečistot. Nezakrývejte vstup a výstup vzduchu.
  • Página 26 2 – Police 3 – Hák 4 – Závěsná tyč 5 – Potrubí pro odvod kouře 6 – Nevýbušný kryt 7 – Teploměr 8 – Dveře 9 – Zámek dveří 10 – Nádoba na sběr tuku 11 – Karbonová skříň 3.2.
  • Página 27 3.3.2. Montáž držáku karbonové krabice Pomocí klíče povolte šroub připevněný k rukojeti nádoby na uhlí. Vytáhněte schránku na uhlí, přiložte rukojeť k otvorům a utáhněte šrouby zevnitř. 1 - Šroub 2 - Karbonová krabice 3 - Rukojeť 3.3.3. Instalace potrubí pro odvod kouře Pomocí...
  • Página 28 Na konci každé operace okamžitě vyčistěte sběrnou nádobu na tuk a také celý spotřebič uvnitř. K čištění povrchu používejte pouze nekorozivní čisticí prostředky. K mytí zařízení používejte pouze jemné čisticí prostředky bezpečné pro potraviny. Po vyčištění zařízení by měly být všechny části před dalším použitím zcela vysušeny. Skladujte jednotku na suchém, chladném místě, bez vlhkosti a přímého slunečního záření.
  • Página 29 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Fumoir Modèle RCRO-104 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) 460 x 340 x 1325 [mm] Poids [kg] 1. Description générale Le manuel d'utilisation est conçu pour aider à l'utilisation sûre et sans problème de l'appareil. Le produit est conçu et fabriqué...
  • Página 30 ATTENTION! Surface chaude, risque de brûlures ! N’OUBLIEZ PAS ! Les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif uniquement et certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou même la mort.
  • Página 31 L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne mettez pas d'autres articles que de la nourriture à l'intérieur de l'appareil pendant son utilisation ! 2.3. Utilisation sûre de l'appareil Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, loin des enfants et des personnes non familiarisées avec l'appareil qui n'ont pas lu le manuel d'utilisation.
  • Página 32 3.1. Description de l'appareil 1 – Boîtier boîtier 2 – Étagères 3 – Crochet 4 – Tige de suspension 5 – Tuyau d'évacuation des fumées 6 – Couvercle antidéflagrant 7 – Thermomètre 8 – Les portes 9 – Serrure de porte 10 –...
  • Página 33 Démontez l'appareil et tous ses composants et nettoyez-les avant la première utilisation. Utilisez l'appareil dans un endroit bien aéré. 3.3. Assemblage de l'appareil 3.3.1. Pose de serrure de porte À l'aide d'un tournevis, desserrez les vis fixées à la serrure de la porte. Ouvrez la porte, alignez d'abord le verrou de la porte avec le trou à...
  • Página 34 3.3.3. Installation du tuyau d'évacuation des fumées Utilisez un tournevis pour desserrer les vis reliées au tuyau d'évacuation des fumées. Ouvrez la porte et placez le tuyau d'évacuation des fumées en haut, alignez-le avec le trou de l'appareil, puis serrez les vis. 1 - Tuyau d'évacuation des fumées 2 - Vis 3 - Écrou...
  • Página 35 Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Forno affumicatore Modello RCRO-104 Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) [ 460 x 340 x 1325 Peso [kg] 1. Descrizione generale Il manuale dell'utente è progettato per assistere nell'uso sicuro e senza problemi del dispositivo. Il prodotto è...
  • Página 36 ATTENZIONE! I disegni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli possono differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Página 37 2.3. Uso sicuro del dispositivo Quando non in uso, conservare in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini e da persone che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno letto il manuale dell'utente. Mantenere il dispositivo in perfette condizioni tecniche. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
  • Página 38 3.1. Descrizione del dispositivo 1 – Alloggiamento scatola 2 – Ripiani 3 - Gancio 4 – Asta di sospensione 5 – Tubo scarico fumi 6 – Copertura antideflagrante 7 – Termometro 8 – Porte 9 – Serratura della porta 10 – Vaschetta raccolta grassi 11 –...
  • Página 39 Utilizzare il dispositivo in un'area ben ventilata. 3.3. Assemblaggio del dispositivo 3.3.1. Installazione della serratura della porta Utilizzando un cacciavite, allentare le viti fissate alla serratura della porta. Aprire la porta, allineare prima la serratura della porta con il foro nella parte anteriore e poi serrare la vite dall'interno.
  • Página 40 3.3.3. Installazione tubo scarico fumi Utilizzare un cacciavite per allentare le viti collegate al tubo di scarico fumi. Aprire la porta e posizionare il tubo di scarico fumi in alto, allinearlo con il foro dell'apparecchio e quindi serrare le viti. 1 - Tubo scarico fumi 2 - Vite 3 - Dado...
  • Página 41 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Horno para ahumar Modelo RCRO-104 Dimensiones (anchura × profundidad × altura) 460x340x1325 [mm] Peso [kg] 1. Descripción general El manual del usuario está diseñado para ayudar en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está...
  • Página 42 ¡RECUERDE! Los dibujos en este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 43 2.3. Uso seguro del dispositivo Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leído el manual del usuario. Mantener el dispositivo en perfectas condiciones técnicas.
  • Página 44 3.1. Descripción del aparato 1 – Caja de alojamiento 2 – Estantes 3 - Gancho 4 – Barra de suspensión 5 – Tubo de descarga de humos 6 – Cubierta a prueba de explosiones 7 – Termómetro 8 – Puertas 9 –...
  • Página 45 Utilice el dispositivo en un área bien ventilada. 3.3. Montaje del dispositivo 3.3.1. Instalación de cerradura de puerta Con un destornillador, afloje los tornillos unidos a la cerradura de la puerta. Abra la puerta, primero alinee la cerradura de la puerta con el orificio en la parte delantera y luego apriete el tornillo desde el interior.
  • Página 46 3.3.3. Instalación de tubería de descarga de humos. Utilice un destornillador para aflojar los tornillos conectados al tubo de descarga de humos. Abra la puerta y coloque el tubo de descarga de humos en la parte superior, alinéelo con el orificio del aparato y luego apriete los tornillos.
  • Página 47 Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Füstölő szekrény Modell RCRO-104 Méretek (szélesség x mélység x magasság) 460 x 340 x 1325 [mm] Súly [kg] 1. Általános leírás A felhasználói kézikönyv célja, hogy segítse a készülék biztonságos és problémamentes használatát. A terméket szigorú...
  • Página 48 NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. A figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz"...
  • Página 49 Tartsa a készüléket gyermekek elől elzárva. A készülék javítását vagy karbantartását csak szakképzett személyek végezhetik, kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával. Ez biztosítja a biztonságos használatot. A készülék működési épségének biztosítása érdekében ne távolítsa el a gyárilag felszerelt védőburkolatokat, és ne lazítsa meg a csavarokat. A készülék raktár és a rendeltetési hely közötti szállításakor és kezelésénél tartsa be a kézi szállításra vonatkozó...
  • Página 50 3.1. Eszköz leírása 1 - Dobozház 2 - Polcok 3 – Kampó 4 - Felfüggesztő rúd 5 - Füstelvezető cső 6 - Robbanásbiztos fedél 7 - Hőmérő 8 - Ajtók 9 - Ajtózár 10 - Zsírgyűjtő edény 11 - Széndoboz 3.2.
  • Página 51 A készüléket jól szellőző helyen használja. 3.3. A készülék összeszerelése 3.3.1. Ajtózár beépítése Egy csavarhúzóval lazítsa meg az ajtózárhoz rögzített csavarokat. Nyissa ki az ajtót, először igazítsa az ajtózárat az elülső lyukhoz, majd belülről húzza meg a csavart. 1 – Csavar 2 - Fogazott alátét 3 - Gumi alátét 4 - Fogantyú...
  • Página 52 3.3.3. Füstelvezető cső felszerelése Csavarhúzóval lazítsa meg a füstelvezető csőhöz csatlakozó csavarokat. Nyissa ki az ajtót, és helyezze a füstelvezető csövet a tetejére, igazítsa a készülékben lévő lyukhoz, majd húzza meg a csavarokat. 1 - Füstelvezető cső 2 - csavar 3 –...
  • Página 53 Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Røgeovn Model RCRO-104 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm] 460 x 340 x 1325 Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Brugermanualen er beregnet til at hjælpe med sikker og problemfri brug af apparatet. Produktet er designet og fremstillet i overensstemmelse med strenge tekniske retningslinjer ved hjælp af de nyeste teknologier og...
  • Página 54 OBS! Tegningerne i denne vejledning er kun til illustration og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed i forbindelse med brug OPMÆRKSOMHED! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det medføre alvorlig personskade eller endog døden. Udtrykkene "udstyr"...
  • Página 55 Opbevar apparatet uden for børns rækkevidde. Reparationer eller vedligeholdelse af enheden bør udføres af kvalificerede personer og kun med originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug. sikre enhedens funktionelle integritet må ikke fjerne fabriksmonterede beskyttelsesanordninger og ikke løsne nogen skruer. Ved transport og håndtering af apparatet mellem lageret og bestemmelsesstedet skal du overholde de arbejdsmiljøprincipper for manuel transport, der gælder i det land, hvor apparatet skal bruges.
  • Página 56 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Kassehus 2 - hylder 3 - Krog 4 - Ophængningsstang 5 - Røgudløbsrør 6 - Eksplosionssikkert dæksel 7 - Termometer 8 - Døre 9 - Dørlås 10 - Fedtopsamlingsbeholder 11 - Kulstofboks 3.2. Klargøring til brug APPARATETS PLACERING Temperaturen i omgivelserne må...
  • Página 57 Brug apparatet i et godt ventileret område. 3.3. Samling af enheden 3.3.1. Installation af dørlås Løsn skruerne til dørlåsen med en skruetrækker. Åbn døren, juster først dørlåsen med hullet foran, og stram derefter skruen indefra. 1 – Møtrik 2 - Skive med savtakket skive 3 - Gummiskive 4 - Håndtag 5 - Afskærmningsplade...
  • Página 58 3.3.3. Installation af røgudledningsrør Brug en skruetrækker til at løsne skruerne, der er forbundet til røgudløbsrøret. Åbn døren, og placer røgudløbsrøret øverst, juster det med hullet i apparatet, og spænd skruerne. 1 - Røgudløbsrør 2 - Skrue 3 – Møtrik 3.4.
  • Página 59 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.