Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Página 4
Dansk GENOPLADELIG LED-LOMMELYGTE DCL183 Tillykke! ADVARSEL: Batteriet må ikke oplades i omgivelsestemperaturer under 4 °C (40 °F) eller over Du har valgt et D WALT‑værktøj. Mange års erfaring, ihærdig 40 °C (104 °F). Følg alle opladningsinstruktionerne og produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest...
Página 5
Ekstra specielle sikkerhedsregler for lyskilder Tilsigtet anvendelse • Nedsænk ikke den håndholdte lyskilde i nogen væske. Dit D WALT DCL183 er fremstillet til professionelle • Vask ikke lyskilde eller batteri med vand, eller undgå, at der belysningsopgaver. trænger vand ind i lyskilden eller batteriet.
Página 6
• det samme. Ladetilstandsindikator (fig. A) • Fremmede materialer af en ledende art som for DCL183 er udstyret med en ladetilstandsindikator. LED‑ eksempel, men ikke begrænset til slibestøv, metalspåner, indikatoren for opladning 12 bruges til at vise batteriets ståluld, aluminumsfolie eller anden koncentration aktuelle ladeniveau under brug og under opladning.
Página 7
Dansk VEDLIGEHOLDELSE slukkes den valgte LED. BEMÆRk: Når lyset er aktiveret, og du trykker på Dit D WALTprodukt er beregnet til brug gennem lang tid med multifunktionsknappen 1 længe, slukkes den valgte LED. et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende tilfredstillende 1. Tryk én gang på multifunktionsknappen 1 ...
Página 8
DEUtsch WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE DCL183 Herzlichen Glückwunsch! WARNUNG: Versuchen Sie nicht, die Leuchte selbst zu modifizieren oder zu reparieren. Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und WARNUNG: Laden Sie den Akku nicht, wenn Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für...
Página 9
Sie keine Flüssigkeiten hineingelangen. Verwendungszweck • Verwenden Sie das Werkzeug nicht ohne angebrachte Ihr Diese D WALT DCL183 wurde als Leuchte für den Linsenabdeckung. professionellen Einsatz konstruiert. Packungsinhalt nIcht in nasser Umgebung oder in der Nähe von Die Packung enthält: entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
Página 10
DEUtsch kleine kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist Ansammlung von Metallpartikeln von den Steckern und • Anschlüssen des Ladegerätes fernhalten . nicht zur Verwendung durch kleine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht. Trennen Sie das Ladekabel immer vom Netzteil, wenn •...
Página 11
DEUtsch Ladestandsanzeige (Abb. A) 1. Das Modell DCL183 besitzt einen Magneten , der in die Unterseite der Leuchte integriert ist. Das Modell DCL183 ist mit einer Ladestandsanzeige 2. Der Magnet ist zum Festhalten von kleinen Metallteilen ausgestattet. Mithilfe der Ladekontrollleuchte ...
Página 12
DEUtsch Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von WALTangeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Produkt gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos dürfen nur von D WALT empfohlene Zubehörteile für dieses Produkt verwendet werden. Für dieses Produkt ist kein Zubehör erhältlich.
Página 13
EnGLIsh RECHARGEABLE LED FLASHLIGHT DCL183 Congratulations! SAFETY INSTRUCTIONS You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough When using an electrical light, basic precautions should always be product development and innovation make D WALT one of the followed, including the following: most reliable partners for professional power tool users.
Página 14
Intended Use • Do not submerge hand held light in any liquid. Your D WALT DCL183 has been designed for professional • Do not wash light or battery with water or allow water to get lighting applications. inside light or battery.
Página 15
State of Charge Indicator (Fig. A) damage or stress. The DCL183 is equipped with a state of charge indicator. The • DO NOT use a charging cable with a damaged cord charge indicator LED ...
Página 16
D WALT, have not been tested with this product, use 1. The DCL183 has a magnet built into the bottom of the light. of such accessories with this product could be hazardous. 2. The magnet...
Página 17
EsPañOL LINTERNA DE LED RECARGABLE DCL183 ¡Enhorabuena! superior a 40 °C (104 °F). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería fuera del rango de Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, temperatura indicado en las instrucciones. La carga innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que...
Página 18
Uso previsto • No sumerja la lámpara portátil en ningún líquido. Su D WALT DCL183 ha sido diseñada para aplicaciones de • No limpie la lámpara o la batería con agua ni deje que el agua iluminación profesionales. penetre dentro de la lámpara o de la batería.
Página 19
Indicador del estado de carga (Fig. A) de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación La DCL183 batería tiene un indicador del estado de la carga. El de partículas metálicas, deben mantenerse alejados de LED indicador de carga ...
Página 20
No coloque ni cuelgue ninguna otra cosa de la Accesorios lámpara de LED porque existe riesgo de rotura. ADVERTENCIA: Puesto que los accesorios que no sean los 1. La DCL183 tiene un imán incorporado en la parte inferior suministrados por D WALTno han sido probados con este de la lámpara.
Página 21
FRançaIs LAMPE TORCHE À LED RECHARGEABLE DCL183 Félicitations ! AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ou de réparer le projecteur. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de D WALT AVERTISSEMENT : Ne rechargez pas la batterie si la...
Página 22
Utilisation prévue • Ne lavez pas la lampe ou la batterie à l'eau et ne laissez pas Votre lampe D WALT DCL183 a été conçue comme appareil d'eau pénétrer à l'intérieur de la lampe ou de la batterie. d'éclairage professionnel. •...
Página 23
Voyant du niveau de charge (Fig. A) N'utilisez PAS le câble de charge si le cordon ou les prises • La DCL183 est équipée d'un voyant de niveau de charge. Le sont endommagés. Faites-le immédiatement remplacer. voyant d'indication de la charge ...
Página 24
à LED, sous peine de casse. AVERTISSEMENT : Les accessoires, autres que ceux 1. Le modèle DCL183 dispose d'un aimant intégré au bas de proposés par D WALTn'ayant pas été testés avec ce produit, l'appareil d'éclairage.
Página 25
ItaLIanO TORCIA A LED RICARICABILE DCL183 Congratulazioni! AVVERTENZA: non tentare di modificare o riparare l'apparecchio. Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di AVVERTENZA: Non ricaricare la batteria a WALT uno dei partner più...
Página 26
Uso previsto • Non immergere la torcia in alcun liquido. Questo prodotto D WALT DCL183 è stato progettato per • Non lavare la torcia o il cavo di ricarica con acqua ed evitare applicazioni di illuminazione professionali. che penetri acqua al loro interno.
Página 27
ItaLIanO Bambini e infermi. Questo apparecchio non è destinato schegge metalliche, lana d'acciaio, fogli di alluminio • o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, devono all’uso da parte di bambini piccoli o persone inferme senza essere tenuti lontano dai connettori del cavo di ricarica e adeguata supervisione.
Página 28
Indicatore dello stato di carica (Fig. A) lampada a LED, altrimenti si corre il rischio di rotture. La torcia DCL183 è dotata di un indicatore dello stato di carica 1. La torcia DCL183 è dotata di un magnete integrati nella a LED ...
Página 29
ItaLIanO utilizzati nelle parti suddette. Usare un panno inumidito solamente con acqua e sapone delicato. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno del faro e non immergere mai nessuna parte dello stesso in un liquido. Accessori AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti da D WALTnon sono stati testati con questo prodotto, l’utilizzo di tali accessori con esso potrebbe essere...
Página 30
OPLAADBARE LED-ZAKLAMP DCL183 Hartelijk gefeliciteerd! WAARSCHUWING: Probeer niet de lamp te repareren of er wijzigingen in aan te brengen. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WAARSCHUWING: Laad de accu niet op bij WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers omgevingstemperaturen lager dan 4 °C (40 °F)
Página 31
Bedoeld gebruik • De draagbare lamp niet onderdompelen in een vloeistof. Uw D WALT DCL183 werd ontworpen voor professionele • De lamp of accu niet wassen met water en laat geen water in verlichtingstoepassingen. de lamp of de accu komen.
Página 32
Status van laad (Afb. A) Een laadkabel NIET gebruiken wanneer het snoer of een • stekker beschadigd is. Laat ze onmiddellijk vervangen. The DCL183 is voorzien van een laadniveau‑indicator. The laad‑LED 12 wordt gebruikt om het actuele laadniveau van •...
Página 33
Bevestig of hang niets extra aan de LED-lamp, Accessoires omdat er dan een risico op breuk kan ontstaan. 1. De DCL183 heeft een magneet ingebouwd in de WAARSCHUWING: Omdat accessoires die niet worden onderkant van de lamp.
Página 34
nEDERLanDs Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, zijn conform Europese richtlijn 2012/19/EU en mogen niet met huishoudelijk afval verwijderd worden: Producten die materialen bevatten de gerecupereerd of gerecycled kunnen worden, verminderen de vraag naar grondstoffen. Recycle elektrische producten volgens de ter plaatse geldende voorschriften.
Página 35
LADBAR LED LOMMELYKT DCL183 Gratulerer! ADVARSEL: Ikke lad batteriet hvis omgivelsestemperaturen er under 4 °C (40 °F) eller Du har valgt et D WALT‑verktøy. Mange års erfaring, grundig over 40 °C (104 °F). Følg alle anvisninger for lading produktutvikling og innovasjon gjør D...
Página 36
Ikke senk håndlampen ned i noen væske. Tiltenkt bruk • Ikke vask lampen eller batteriet med vann, og ikke la vann Din D WALT DCL183 er designet for profesjonelle komme inn i lampen eller batteriet. belysningsoppgaver. • Ikke bruk den uten linse eller påsatt deksel.
Página 37
• Trekk i støpselet og ikke i kabelen når du skal koble fra Ladestatusindikator (figur A) ladekabelen. Dette reduserer faren for skade på pluggen Din DCL183 er utstyrt med en ladestatusindikator. Denne og kabelen. ladeindikator‑LED 12 brukes for å vise batteriets ladenivå...
Página 38
LED-lampen, da er det fare for direktivet 2012/19/EU og skal ikke kastes sammen med at den ryker. husholdningsavfall. Produktene inneholder materialer 1. DCL183 har en magnet montert i bunnen av lampen. som kan gjenvinnes eller resirkuleres, noe som reduserer 2. Magneten er ment for å...
Página 39
PORtUGUês LANTERNA LED RECARREGÁVEL DCL183 Gratulerer! devem ser sempre respeitadas, incluindo as seguintes: ATENÇÃO: Não tente modificar ou reparar a lanterna. Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e ATENÇÃO: Não carregue a pilha a temperaturas um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos...
Página 40
Utilização pretendida • Não lave a lanterna ou a pilha com água nem permita a O seu produto da D WALT DCL183 foi concebido para tarefas de entrada de água dentro da lanterna ou da pilha. iluminação profissionais. • Não utilize o equipamento sem a tampa da lente montada.
Página 41
Indicador de estado da carga (Fig. A) • Materiais estranhos de natureza condutora, tais como, O modelo DCL183 está equipado com um indicador de estado mas não limitados a, pó polido, aparas de metal, lã de da carga. O LED indicador de carga ...
Página 42
ATENÇÃO: Uma vez que apenas foram testados com este lanterna LED, porque pode partir-se. produto os acessórios disponibilizados pela D WALT, a 1. O modelo DCL183 tem um íman integrado na parte utilização de outros acessórios com este produto pode ser inferior da lanterna.
Página 43
LADATTAVA LED-TASKULAMPPU DCL183 Onnittelut! annetuista lämpötila-arvoista poikkeavassa lämpötilassa. Jos laitetta ladataan virheellisesti tai annetuista Olet valinnut D WALT‑työkalun. Monien vuosien kokemus, lämpötila-arvoista poikkeavassa lämpötilassa, akku voi huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT työkaluista vaurioitua ja tulipalon vaara on suurempi.
Página 44
Latauksen LED‑merkkivalo e ) Valaisin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Käyttötarkoitus Valaisimien lisäturvasääntöjä Hankkimasi D WALT DCL183‑tuote on tarkoitettu valaisemiseen • Käsivalaisinta ei saa upottaa nesteisiin. ammattikäytössä. • Älä pese valaisinta tai akkua vedellä tai päästä vettä ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on valaisimen tai akun sisään.
Página 45
• Vedä pistokkeesta johdon sijaan latauskaapelia Varaustilan merkkivalo (kuva A) irrottaessa. Tämä vähentää pistokkeiden ja johdon vaurioitumisen vaaraa. DCL183 sisältää varaustilan merkkivalon. Latauksen LED‑ Varmista, ettei johdon päälle voi astua, siihen ei voida • merkkivalo 12 näyttää akun nykyisen lataustason käytön kaatua ja ettei se voi muuten vaurioitua tai kulua.
Página 46
Älä kiinnitä tai ripusta LED-valaisimeen mitään välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain D WALTin ylimääräistä tai valaisin voi hajota. suosittelemia lisävarusteita. 1. DCL183 sisältää magneetin , joka on integroitu valaisimen Tähän tuotteeseen ei ole saatavilla lisävarusteita. alaosaan. Ympäristön suojeleminen 2.
Página 47
UPPLADDNINGSBAR LED-FICKLAMPA DCL183 Gratulerar! VARNING: Försök inte att modifiera eller reparera lampan. Du har valt ett D WALT ‑verktyg. År av erfarenhet, VARNING: Ladda inte batteriet om grundlig produktutveckling och innovation gör D WALT lufttemperaturen är lägre än 4 °C eller högre än till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga...
Página 48
Sänk inte ned lampan i någon vätska. Avsedd användning • Tvätta inte lampan eller laddaren med vatten eller låt vatten Ditt elverktyg från D WALT DCL183 har konstruerats för tränga in i lampan eller laddaren. professionell belysningsanvändning. • Använd inte utan det medföljande linsskyddet.
Página 49
Indikator laddningsstatus (fig. A) Se till att sladden placeras så att ingen går på den, • snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar DCL183 är utrustat med en indikator för laddningsstatus. att skadas. LED‑laddningsindikatorn 12 används för att visa batteriets •...
Página 50
Fäst eller häng inte upp något annat på LED-lampan då Tillbehör det finns risk för att den går sönder eller faller ner. 1. DCL183 har en magnet inbyggd i botten av lampan. VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds 2.
Página 51
ŞARJ EDILEBILIR LED EL FENERI DCL183 Tebrikler! UYARI: Ortam sıcaklığının 40 °F'nin (4 °C) altında veya 104 °F'nin (40 °C) üzerinde olduğu koşullarda Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün bataryayı şarj etmeyin. Tüm şarj talimatlarına uyun geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli...
Página 52
El lambasını herhangi bir sıvı içerisine daldırmayın. Kullanım Amacı • Lamba veya bataryayı suyla yıkamayın veya içlerine su Satın aldığınız D WALT DCL183, profesyonel aydınlatma girmesine izin vermeyin. uygulamaları için tasarlanmıştır. • Mercek kapak grubu takılı değilken çalıştırmayın. IsLak kOŞULLaRDa veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut Paket İçeriği...
Página 53
Şarj Durum Göstergesi (Şekil A) Şarj sırasında kablonun üzerine basılmadığından, bir • yere takılmadığından veya başka türlü bir hasara veya DCL183 bir şarj durumu göstergesine sahiptir. Bu şarj göstergesi gerginliğe maruz kalmadığından emin olun. LED’i 12 , kullanım ve şarj sırasında bataryadaki mevcut şarj Kablosu veya fişi hasar görmüş...
Página 54
üzere tasarlanmamıştır. LED lambaya herhangi bir şey üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların tutuşturmayın veya asmayın, aksi takdirde kırılabilir. bu ürünle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma 1. DCL183 lambanın altına yerleştirilmiş bir mıknatısa riskini azaltmak için, bu üründe sadece D WALT tarafından sahiptir.
Página 55
Ελληνικά ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΦΑΚΟΣ LED DCL183 Συγχαρητήρια! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT . Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρική συσκευή φωτισμού, πρέπει να ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την τηρείτε πάντα βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των εξής: WALT έναν...
Página 56
Προβλεπόμενη χρήση • Να μη χρησιμοποιείτε το φως χωρίς τοποθετημένο το Το ηλεκτρικό σας Το D WALT DCL183 έχει σχεδιαστεί για συγκρότημα καλύμματος φακού. επαγγελματικές εφαρμογές φωτισμού. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν υπό υγρές συνθήκες ή με την παρουσία εύφλεκτων υγρών ή αερίων.
Página 57
Ελληνικά Μην αφήνετε παιδιά να έλθουν σε επαφή με το φωτιστικό. Απαιτείται Ξένα υλικά αγώγιμου χαρακτήρα, όπως, ενδεικτικά, η • σκόνη λείανσης, τα μεταλλικά ροκανίδια, το χαλύβδινο επίβλεψη όταν το φωτιστικό το χρησιμοποιούν άπειροι χρήστες. μαλλί, το φύλλο αλουμινίου ή οποιαδήποτε συσσώρευση •...
Página 58
από τον μαγνήτη, μην τραντάζετε το φωτιστικό LED ή το (Εικ. A) αντικείμενο από το οποίο είναι αναρτημένο. Μην αναρτάτε Το DCL183 είναι εξοπλισμένο με ενδεικτική λυχνία κατάστασης το φωτιστικό εργασίας LED σε υπερυψωμένη θέση ή από φόρτισης. Η ενδεικτική LED φόρτισης ...
Página 59
Ελληνικά καλώδιο, πιάστε το άγκιστρο ανάρτησης και αφαιρέστε τον στερεωμένο εύκαμπτο σωλήνα, σταθερό σωλήνα, αγωγό ή καλώδιο από το άνοιγμα του άγκιστρου ανάρτησης 4. Ασφαλίστε το άγκιστρο ανάρτησης στη θέση του πάνω στο περίβλημα ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το ηλεκτρικό σας D WALTέχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί...
Página 60
Belgique et www.dewalt.be WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 Luxembourg België en Luxemburg [email protected] Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark www.dewalt.dk WALT (Stanley Black&Decker AS)