Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
PHS-265
wireless DMX
Pro-Head-Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight PHS-265 wireless DMX Pro-Head-Spot

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO PHS-265 wireless DMX Pro-Head-Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 4 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 4/120 51838205_V_1_1.DOC...
  • Página 92: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT PHS-265 wireless DMX. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su PHS-265 wireless DMX.
  • Página 93: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Página 94: Peligro Para La Salud

    Peligro de quemadura! Nunca instalar el aparato en superficies facilmente inflamables (p.ej. tapiz de feria)! Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)! No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)!
  • Página 95: Descripción Del Aparato

    previstas. Nunca fijar el cable de anclaje en los asas de transporte. Cuando ponga el aparato en marcha, por favor asegúrese de que la caja está firmemente cerrada y todos los tornillos necesitados están atornillados. La lámpara nunca debe ser encendida cuando el objetivo o alguna cubierta de la caja está abierta cómo al operar lámparas de descarga hay un peligro de explosión y una radiación ultravioleta enorme que puede causar quemaduras.
  • Página 96: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes (1) Cabeza del proyector (2) Objetivo (3) Suspensión (4) Ventilador (5) Base (6) Unidad de control (7) Asas de transporte (8) Tornillos de caja (9) Rejilla de ventilación (10) Antena de DMX (11) Tecla Mode/Enter (12) Tecla Down (13) Tecla Up (14) Tecla Exit (15) Micrófono...
  • Página 97: Instalación

    (18) Alimentación (19) Portafusible (20) Salida DMX (21) Entrada DMX INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara MSD 250/2 GY-9,5. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Página 98: Ajuste De La Lámpara

    Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600° C. Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie (aprox. 10 minutos). ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Página 99: Insertar/Reemplazar Gobos

    Insertar/reemplazar gobos ¡Peligro de muerte! ¡Inserte los gobos únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Cuando quire otros gobos como los gobos standards, o si tiene que reemplazar algun gobo, siga las instrucciones debajo: ¡PRECAUCION! Nunca desatornillar los tornillos de los gobos giratorios, porque Vd.
  • Página 100: Peligro De Incendio

    El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Página 101 La distancia máxima de caida es 20 cm. Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! (1) Soportes Omega (2) Ágrafe (3) Lira de anclaje...
  • Página 102: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
  • Página 103: Alimentación

    Alimentación Conectar el aparato a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Internacional Marrón Fase Azul Neutro Amarillo/Verde Tierra La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
  • Página 104: Explicación De Los Leds Y De Sus Colores

    Control Board, menu Set-WDMX-Rest. Desconectar el receptor inalámbrico FUTURELIGHT WDR-1: Presione y mantiene la tecla Function del receptor inalámbrico por 3 segundos. Cuando el receptor está desconectado del emisor (libre), el LED rojo brilla permanentemente.
  • Página 105: Direccionamiento Del Proyector

    Direccionamiento del proyector Vd. puede ajustar la dirección de comienzo mediante la unidad de control. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará a señales del controlador. Por ejemplo, si Vd. ajuste la dirección de comienzo a 16, el proyector ocupa los canales 16 hasta 30. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el PHS-265 wireless DMX funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX.
  • Página 106: Protócolo Dmx

    Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 630°) Establezca los ajustes para mover la cabeza horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales de la cabeza mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd.
  • Página 107: Canal De Control 7 - Indicación De Gobos Giratorios, Rotación De Gobos

    Canal de control 6 - Rueda de gobos giratorios, gobo shake Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 00 09 0% 4% S Abierto 10 19 0A 13 4% 7% S Gobo giratorio 1 20 29 14 1D 8% 11% S Gobo giratorio 2 30 39 1E 27 12% 15%...
  • Página 108 Canal de control 9 - Foco & Zoom Decimal Hexad. Percentage S/F Característica 0 85 00 55 0% 33% F Zoom 1 & Ajuste gradual de lejos hasta cerca 86 171 56 AB 34% 67% F Zoom 2 & Ajuste gradual de lejos hasta cerca 172 255 AC FF 67% 100% F Zoom 3 &...
  • Página 109: Control Board

    Control Board La unidad de control ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa integrado o un Reset. Pulse y mantiene la tecla Mode/Enter para entrar en el menú principal. Vd. puede moverse en el menú principal mediante la tecla Up o Down.
  • Página 110: Funciones Principales

    Funciones principales - Menu principal 0 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal "MODE" (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Mode/Enter y la tecla Up o Down para seleccionar "ADDR", “RUN” o "DISP". • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el submenu deseado. - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512, ajuste slave - Ajustar la dirección de comienzo DMX-512 Con esta función, Vd.
  • Página 111 • Seleccione "AUTO" o "SOUN" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para seleccionar el menu de extensión deseado. • Seleccione "ALON" o "MAST" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter para confirmar. •...
  • Página 112 Lamp - Menu principal 1 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “LAMP”. - Encender/apagar la lámpara Con esta función, Vd. puede encender u apagar la lámpara mediante el Control Board. •...
  • Página 113: Sensibilidad Del Micrófono

    rpan - Inversion del movimiento Pan Con esta función, Vd. puede invertir el movimiento Pan. • Seleccione “RPAN” en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indica “ON” u “OFF”. • Pulse la tecla Up, para seleccionar “ON” cuando quiere activar esta función o “OFF” si no. •...
  • Página 114 - Ajustar el ventilador Con esta función, Vd. puede ajustar la potencia del ventilador. • Seleccione "FANS" en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indique “AUTO”. • Pulse la tecla Up o Down para ajustar "HIGH" u "AUTO". •...
  • Página 115 - Menu principal 3 • Pulse la tecla Mode/Enter para entrar en el menú prinicipal (pantalla parpadea). • Pulse la tecla Up o Down para seleccionar “ADJU”. - Ajustar la lámpara Con esta función, Vd. puede ajustar la lámpara mediante el Control Board. El shutter se abre y Vd. puede ajustar la lámpara individualmente.
  • Página 116 - Indicar las horas de servicio del aparato Con esta función, Vd. puede indicar las horas de servicio del aparato. • Seleccione “MATI” en pulsar la tecla Up o Down. • Pulse la tecla Mode/Enter, la pantalla indique “XXXX”, “X“ significa el número de horas. •...
  • Página 117: Avisos De Error

    • Seleccione el número de canal deseado mediante las teclas Up. • Pulse la tecla Mode/Enter para confirmar los ajustes. La pantalla indica el valor DMX del canal a editar. Por ejemplo “11XX” significa canal 11 en la escena actual, el valor DMX es XX , XX es un número entre “01-FF”. •...
  • Página 118: Limpieza Y Mantenimiento

    06Er: Defecto en la rueda de gobos giratorios. Este aviso aparece cuando hay errores magnéticos (fotodiodo defectuoso o no magneto) o cuando el motor paso a paso está defectuoso (o su excitador en la platina principal). El error es que la rueda de gobos giratorios no está en la posición predertiminada después del Reset.
  • Página 119: Reemplazar El Fusible

    Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave. Los filtros de color dicróico, la rueda de gobos y las lentes internas deben ser limpiadas cada 3 meses. El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al año utilizando un aspirador o aire a presión. Las partes rotativas deben ser lubrificadas cada 6 meses para un funcionamiento bueno.
  • Página 120: Especificaciones Técnicas

    Cable de anclaje 90cm x 6mm hasta 60kg Referencia 58010470 Cable de anclaje 140cm x 6mm hasta 60kg Referencia 58010480 FUTURELIGHT UDB 1 USB Update Box Referencia 51836901 FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación 3-p Referencia 51834001 Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso.

Tabla de contenido