DeWalt DWE6411 Manual De Instrucciones
DeWalt DWE6411 Manual De Instrucciones

DeWalt DWE6411 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DWE6411:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWE6411
1/4 Sheet Sander
Ponceuse à 1/4 de bande
Lijadora de 1/4 de lámina
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWE6411

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWE6411 1/4 Sheet Sander Ponceuse à 1/4 de bande Lijadora de 1/4 de lámina If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes On/Off switch Interrupteur marche/arrêt Conmutador de encendido y apagado Front paper clamp Pince de fixation frontale Abrazadera delantera del papel Front clamp button Bouton de pince frontale Botón de la abrazadera delantera Base plate/pad Semelle/tampon Placa/almohadilla de la base Paper‑limiting ribs Bords recourbés...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 6 English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of • Clean your tool out periodically. tools allow you to become complacent and ignore • Empty dust bag frequently, especially when sanding tool safety principles. A careless action can cause resin coated surfaces such as polyurethane, varnish, severe injury within a fraction of a second.
  • Página 8 English Motor of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than 18 gauge. An undersized cord will cause a drop in line Be sure your power supply agrees with the nameplate voltage resulting in loss of power and overheating. When marking.
  • Página 9 English Switch (Fig. A) To Perforate your Abrasive Paper Install the abrasive paper on the tool as instructed in this To turn the unit on, depress the side of the dust‑protected manual. With the sander turned off and battery removed, switch that corresponds to the symbol “I”.
  • Página 10 All surfaces in the work area should be vacuumed WALT. Call 1‑800‑4‑D WALT accessory, please contact D and thoroughly cleaned daily for the duration of (1‑800‑433‑9258) or visit our website: www.dewalt.com. the sanding project. Vacuum filter bags should be changed frequently. Lubrication ‑...
  • Página 11 FRAnçAis b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. les avertissements et les instructions peut entraîner un Les outils électriques produisent des étincelles qui choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 12 FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de avant de relier l’outil à une source d’alimentation dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation.
  • Página 13 FRAnçAis facial si l’ o pération est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS minimum wire size. The following table shows the correct UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ : size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The •...
  • Página 14 FRAnçAis MOTEUR 5. Si vous utilisez le dispositif d'extraction de poussière, veuillez perforer le papier abrasif (voir Perforation du papier). Assurez‑vous que la source d'alimentation est conforme aux Perforation du papier (Fig. F, G) indications de la plaque signalétique Une diminution de la tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et ATTENTION: éteignez et retirez le bloc‑piles de l’...
  • Página 15 FRAnçAis 3. Posez à nouveau le sac à poussière en place au goulot matériel à poncer et de la grosseur du grain du papier d’évacuation et verrouillez en tournant le col du sac à abrasif. Pour obtenir de meilleurs résultats, il convient de poussière dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 16 WALT. Appelez au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) nettoyage, maintenir éloigné de la zone immédiate ou consultez notre site web : www.dewalt.com. de travail les enfants ou les femmes enceintes. ‑ Nettoyer soigneusement jouet, meuble lavable ou Graissage tout ustensile utilisé...
  • Página 17 EsPAñOl b ) No opere las herramientas eléctricas en ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 18 EsPAñOl e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Página 19 EsPAñOl También use una careta o máscara de polvo si la ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The operación produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE lower the gauge number, the heavier the cord. SEGURIDAD CERTIFICADO: Minimum gauge for Cord sets •...
  • Página 20 EsPAñOl Motor 5. 5. Si está utilizando la utilidad de extracción de polvo, perfore el papel de lija (ver Perforador). Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que Perforador (Fig. F, G) se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10 % producirá...
  • Página 21 EsPAñOl 3. Vuelva a colocar la bolsa de recolección de polvo en la resultados, vacíe la bolsa con frecuencia y revise la salida y bloquee en su lugar girando el cuello de la bolsa apertura para verificar que no haya nada atorado. de recolección de polvo en sentido horario.
  • Página 22 Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de adecuado de la herramienta y la limpieza regular. Productos para el Consumidor). Limpieza Registro en línea en www.dewalt.com. • ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos Garantía limitada de tres años los conductos de ventilación con aire seco, al menos Para los términos de garantía, visite https://...
  • Página 24 WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2023 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge‑shaped humps on the surface of the tool.