Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
COMPACT RECIPROCATING SAW
FR
SCIE À GUICHET COMPACTE
ES
SIERRA DE SABLE COMPACTA
RSG404
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks RSG404

  • Página 1 COMPACT RECIPROCATING SAW OPERATOR MANUAL SCIE À GUICHET COMPACTE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE SABLE COMPACTA MANUAL DEL OPERADOR RSG404 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Description........4 Installation........7 Purpose............4 Unpack the machine........7 Overview............ 4 Install the blade.......... 7 General power tool safety Remove the blade........7 Install the battery pack....... 7 warnings........4 Remove the battery pack......8 Work area safety........4 Operation........8 Electrical safety..........
  • Página 4 English DESCRIPTION ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never PURPOSE modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power You may use this product for cutting, demolition and tools. Unmodified plugs and matching outlets will remodeling purposes: reduce risk of electric shock.
  • Página 5 English • If devices are provided for the connection of • When battery pack is not in use, keep it away dust extraction and collection facilities, ensure from other metal objects, like paper clips, coins, these are connected and properly used. Use of keys, nails, screws or other small metal objects, dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Página 6 English • Protect your lungs. Wear a face or dust mask Symbol Explanation if the operation is dusty. Obey this instruction will No-load speed reduce the risk of serious injury. • Protect your hearing. Wear hearing protection Direct current during extended periods of operation. Obey this instruction will reduce the risk of serious injury.
  • Página 7 English 3. Remove all the unassembled parts from the box. SYM- SIGNAL MEANING 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and packing material in compliance CAUTION Indicates a potentially haz- with local regulations. ardous situation, which, if not avoided, may result in WARNING minor or moderate injury.
  • Página 8 English STOP THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace 1. Release the switch trigger. the battery pack or the charger. WARNING • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. The lock-out button must be in the locked position •...
  • Página 9 English Metal cutting WARNING Always hold saw firmly while cutting. Make sure that the shoe is held firmly against the material being cut. This will prevent the saw from jumping or vibrating and minimize blade breakage. MAINTENANCE CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts.
  • Página 10 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 11 Français Description.........12 Niveaux de risques....15 Usage prévu..........12 Proposition 65......15 Présentation..........12 Installation......... 15 Avertissements généraux de Déballer la machine........15 sécurité des outils Installer la lame........16 Retirer la lame.......... 16 électriques......... 12 Installer le bloc-batterie......16 Sécurité de la zone de travail....12 Retirez la batterie........
  • Página 12 Français DESCRIPTION électriques crée des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. USAGE PRÉVU • Tenez les enfants et les curieux à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions Vous pouvez utiliser ce produit pour couper, démolir et peuvent vous faire perdre le contrôle.
  • Página 13 Français de brancher à la source d’alimentation et/ou la • Entretenez les outils électriques et les batterie et quand vous soulevez ou transportez accessoires. Vérifier qu’aucune pièce mobile l'appareil. Transporter un outil électrique avec un n’est mal alignée, grippée ou brisée et soyez doigt sur l’interrupteur ou le brancher sur une attentif à...
  • Página 14 Français endommager la batterie et augmenter le risque • Ne pas écraser, faire tomber ou abîmer le d'incendie. bloc-batterie. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur qui et tombé ou qui a reçu des SERVICE coups. Une batterie abîmée pourrait exploser. Débarrassez-vous immédiatement d'une batterie qui •...
  • Página 15 Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Lisez et comprenez toutes les in- structions avant d'utiliser cette ma- MISE EN Indique une situation po- chine, et suivez tous les avertisse- GARDE tentiellement dangereuse ments et les consignes de sécur- qui, si elle n'est pas évitée, ité.
  • Página 16 Français INSTALLER LE BLOC-BATTERIE AVERTISSEMENT • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service. 1.
  • Página 17 Français DÉMARRER LA MACHINE FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE Coupe générale 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) sur le côté 1. Serrez la pièce en place. droit pour déverrouiller la gâchette. 2. Marquez clairement la ligne de coupe. 2. Appuyez sur la gâchette (2). 3.
  • Página 18 Français NETTOYEZ LA MACHINE 4. Évitez de forcer sur la lame de coupe car cela réduit sa durée de vie et entraîne une rupture de la lame ATTENTION avec une réparation coûteuse. Coupe plongeante La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des risques de chocs électriques.
  • Página 19 GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les...
  • Página 20 Español Descripción........21 Niveles de riesgo.......24 Finalidad...........21 Propuesta 65......24 Descripción general........21 Instalación........24 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina.....24 seguridad para herramientas Cómo instalar la hoja........25 Cómo quitar la hoja........25 eléctricas........21 Instalación de la batería......25 Seguridad de la zona de trabajo....21 Retirada de la batería.......25 Seguridad eléctrica........21 Funcionamiento......25...
  • Página 21 Español DESCRIPCIÓN herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. FINALIDAD • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las Puede utilizar este producto para cortar, demoler y distracciones pueden hacer que pierda el control. remodelar: SEGURIDAD ELÉCTRICA •...
  • Página 22 Español antes de conectar a la fuente de alimentación • Mantenga las herramientas eléctricas y los o a la batería, al coger o al transportar accesorios. Compruebe si hay desalineación la herramienta. El transporte de herramientas o unión de las piezas móviles, rotura de eléctricas con el dedo en el interruptor o la conexión piezas y cualquier otra condición que pueda de herramientas eléctricas que tienen el interruptor...
  • Página 23 Español temperaturas fuera del intervalo especificado puede respeta esta instrucción reducirá el riesgo de dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. • No coloque las herramientas a batería o sus SERVICIO baterías cerca del fuego o el calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones.
  • Página 24 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Debe leer y entender todas las in- strucciones antes de manejar el PRECAU- (Sin símbolo de alerta so- producto, así como seguir todas CIÓN bre seguridad) Indica una las advertencias e instrucciones situación que puede provo- de seguridad.
  • Página 25 Español 4. Retire la máquina de la caja. AVISO 5. Deseche la caja y el material de embalaje de • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, conformidad con los reglamentos locales. sustituya la batería o el cargador. •...
  • Página 26 Español Para cambiar de velocidad, aumente o disminuya la NOTA presión sobre el gatillo. Cuanto más apriete el gatillo, Asegúrese de que la hoja no toque la pieza de trabajo mayor será la velocidad. hasta que el motor no alcance la velocidad máxima. DETENCIÓN DE LA MÁQUINA Corte de metal 1.
  • Página 27 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA PRECAUCIÓN Por la presente Greenworks garantiza este producto, La máquina debe estar seca. La humedad supone un al comprador original con el comprobante de compra, riesgo de descargas eléctricas. durante un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
  • Página 28 Dirección en EE.UU.: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Dirección en Canadá: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE...
  • Página 32 www.greenworkstools.com P0804530-00 Rev B...