Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation 850e Series Air Purifier Purificador de Aire Serie 850e Purificateur d'air série 850e Model/Modelo/Modèle: PM1005 Air Purifier Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Página 2
Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW AIR PURIFIER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore air purifier in the safest and most effective way. For more information about air purifier care and operation, call the Air Purifier Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your air purifier. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your air purifier, follow basic safety precautions including the following: •...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (CA) for assistance. CAUTION • This air purifier is not to be used by Any changes or modifications not persons (including children) with reduced expressly approved by the party physical, sensory, or mental capacities, responsible for compliance could void or lack of experience and knowledge, the user's authority to operate the equipment.
Página 5
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover the filter which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period.
Página 6
PARTS AND FEATURES It is important to know your air purifier’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your air purifier. REPLACEMENT PARTS Part Part No.(US) Part No.(CA) Composite Filter KF170 KF170 Power Adapter 701001101 701001101 To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) or order...
Página 7
PARTS AND FEATURES NOTE: The pre-filter, HEPA filter, and activated carbon filter are combined in the composite filter. • Pre-filter: Intercept hair, fiber fleece, large particles, dander, etc. • High Efficiency HEPA Filter: Filter out particles as small as 0.3 microns, such as PM2.5, smoke, pollen, mites, etc.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the air purifier, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore air purifier. 2. Remove the plastic packaging from the WARNING...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Insert the power adapter into the power port on the bottom of air purifier. Power Port OPERATING INSTRUCTIONS USING THE AIR PURIFIER 3. Tap to turn on the air purifier. The fan 1. When using the air purifier, keep it away will default to the first speed setting.
Página 10
CONTROLS & DISPLAY 15–20 minutes before using a lower indicators are off. speed. • Fan speed can be changed at any time • To effectively clean air, keep windows while the timer is on. and doors closed while the air purifier is •...
Página 11
AIR PURIFIER MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the air purifier. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Disconnect the power adapter cord from electrical supply before servicing or cleaning the air purifier. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. CLEANING AND MAINTENANCE 2.
Página 12
CLEANING & REPLACING THE FILTER 4. Clean out any remaining dust or hair 5. If required, replace with a new filter. inside the air purifier using a vacuum Unwrap the new filter from the hose. Do not use water or liquids to packaging (See page 6 for instructions clean the air purifier.
Página 13
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the air purifier. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Página 14
TROUBLESHOOTING The plastic packaging on the new Remove the plastic packaging. filter has not been removed. The air purifier is not placed on a Make sure the air purifier is operating on a level surface during operation. hard, flat, level surface. The air inlet or outlet is blocked by Remove the foreign objects.
Página 15
Guarde este libro y su cheque de compra (recibo) en un lugar seguro para futuras consultas. LISTA DE EMPAQUE Su PURIFICADOR DE AIRE KENMORE viene empaquetado con las siguientes piezas y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Purificador de aire...
Página 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su purificador de aire. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al usar su purificador de aire, siga las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes instrucciones: •...
Página 17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Retire el polvo del cuerpo del purificador • Este dispositivo no puede causar de aire y del enchufe de alimentación interferencias perjudiciales, y periódicamente. • Este dispositivo debe aceptar cualquier • No enjuague ni reutilice el filtro interferencia recibida, incluidas las que compuesto de alta eficiencia.
Página 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El montaje adecuado y el uso seguro de su purificador de aire son sus responsabilidades. Su purificador de aire está diseñado para Uso Doméstico. Lea atentamente esta Guía de uso y cuidado para obtener información importante sobre el uso y la seguridad.
Página 19
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un aparato defectuoso se cambiará sin costo. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones de servicio de garantía a: 1-877-531-7321 (EUA) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su purificador de aire para garantizar su uso adecuado y seguro. Revíselas antes de usar su purificador de aire. PIEZAS DE REPUESTO Pieza Pieza No.(EUA) Pieza No.(CA) Filtro compuesto KF170 KF170 Adaptador de Corriente...
Página 21
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS NOTA: El prefiltro, el filtro HEPA y el filtro de carbón activado se combinan en el filtro compuesto. • Filtro previo: cabello interceptado, vellón de fibra, partículas grandes, caspa, etc. • Filtro HEPA de alta eficacia: filtra partículas tan pequeñas como 0.3 micras, como PM2.5, humo, polen, ácaros, etc.
Página 22
Antes de ensamblar el purificador de aire, verifique la LISTA DE EMPAQUE (página 1). Utilice esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nuevo purificador de aire Kenmore. 2. Retire el envoltorio de plástico del filtro ADVERTENCIA y saque el adaptador de alimentación;...
Página 23
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Inserte el adaptador de corriente en el puerto de alimentación en la parte inferior del purificador de aire. Puerto de alimentación INSTRUCCIONES DE USO USO DEL PURIFICADOR DE AIRE 3. Toque para encender el purificador 1. Cuando use el purificador de aire, de aire.
Página 24
CONTROLS & DISPLAY ventilador se iluminarán cuando estén botones no podrán accionarse y las activos. luces se apagarán. Al presionar • La velocidad III del ventilador es la 2 segundos de nuevo se desbloquearán más ruidosa, pero limpia el aire más todos los demás botones para ser rápidamente.
Página 25
CONTROLS & DISPLAY restablezca la vida útil del filtro. • Reajuste forzado de la vida útil del • Restablecer la vida útil del filtro: filtro: En los 30 segundos después del Cuando la vida útil del filtro sea menor encendido, mantenga pulsado el botón a 150 horas, mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO y el botón de reajuste del filtro durante 5 segundos...
Página 26
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DEL FILTRO 1. Desenchufe el purificador de aire. Dé 4. Limpie cualquier resto de polvo o cabello la vuelta al aparato y retire la tapa del dentro del purificador de aire con una filtro (consulte las INSTRUCCIONES DE manguera de vacío.
Página 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que puede hacer usted mismo para problemas menores de desempeño. Cualquier servicio necesario, distinto del mantenimiento descrito en esta Guía de uso y cuidado, debe ser realizado por un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento el purificador.
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El empaque de plástico del filtro Retire el empaque de plástico. nuevo no se ha eliminado. El purificador de aire no está Asegúrese de que el purificador de aire esté colocado sobre una superficie funcionando en una superficie dura, plana y nivelada durante el funcionamiento.
Página 29
AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU PURIFICATEUR D'AIR Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien. Ces informations vous aideront à assembler et à faire fonctionner votre nouveau purificateur d'air Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efficace possible. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement des purificateurs d'air, appelez la ligne d'aide pour les purificateurs d'air au 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 30
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions de ce guide avant d'assembler ou d'utiliser votre purificateur d'air. AVERTISSEMENT : Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessure ou de dommage lors de l'utilisation de votre purificateur d'air, suivez les précautions de sécurité...
Página 31
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ le purificateur d'air. Un détergent CONFORMITÉ À LA FCC (Federal corrosif fort endommagera la surface du Communications Commission) purificateur d'air. Ce dispositif est conforme à la partie 15 • Enlevez périodiquement la poussière du des règles du FCC. Son fonctionnement est corps du purificateur d'air et de la fiche soumis aux deux conditions suivantes : d'alimentation.
Página 32
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Réorienter ou replacer l'antenne de • Relier l'équipement dans une prise sur réception. un circuit différent de celui auquel le • Augmenter la séparation entre récepteur est relié. l'équipement et le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté...
Página 33
SUR PREUVE D'ACHAT, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à : 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Cette garantie ne couvre pas le filtre qui est une pièce d'usure qui peut se détériorer à la suite d'une utilisation normale pendant la période de garantie.
Página 34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre purificateur d'air pour garantir son utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre purificateur d'air. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° de pièce (US) N° de pièce (CA) Filtre composite KF170 KF170...
Página 35
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE : Le préfiltre, le filtre HEPA et le filtre à charbon actif sont combinés dans le filtre composite. • Préfiltre : Intercepte les cheveux, la toison de fibres, les grosses particules, les pellicules, etc. • Filtre HEPA à haute efficacité : Filtre des particules aussi petites que 0,3 micron, comme les PM2.5, la fumée, le pollen, les mites, etc.
Página 36
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Avant d'assembler le purificateur d'air, vérifiez la LISTE DU CONTENU DE L'EMBALLAGE (page 1).Utilisez cette liste pour vérifier que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau purificateur d'air Kenmore. 2. Retirez l'emballage en plastique du filtre AVERTISSEMENT...
Página 37
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 4. Insérez l'adaptateur d'alimentation dans le port d'alimentation situé sous le purificateur d'air. Port d'alimentation INSTRUCTIONS D’OPÉRATION UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR 3. Appuyez sur pour allumer le 1. Lorsque vous utilisez le purificateur d'air, purificateur d'air. Le ventilateur se règle tenez-le éloigné...
Página 38
COMMANDES & AFFICHAGE s'allument lorsqu'ils sont activés. sont inutilisables et les lumières • La vitesse III du ventilateur est la plus s'éteignent. Maintenez enfoncé bruyante, mais elle permet d'assainir l'air pendant 2 secondes déverrouille tous les le plus rapidement. autres boutons et rallume les lumières. •...
Página 39
COMMANDES & AFFICHAGE filtre : Lorsque la durée de vie du filtre • Réinitialisation forcée de la durée de est inférieure à 150 heures, appuyez vie du filtre : Dans les 30 secondes sur le bouton de réinitialisation du filtre suivant la mise sous tension, maintenez et maintenez-le enfoncé...
Página 40
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE 1. Débranchez le purificateur d'air. 4. Nettoyez toute poussière ou tout poil Retournez l'appareil à l'envers et retirez restant à l'intérieur du purificateur d'air le couvercle du filtre (consultez les à l'aide d'un tuyau d'aspirateur. N'utilisez pas d'eau ou de liquide pour nettoyer le INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE).
Página 41
DÉPANNAGE Examinez ce tableau pour trouver des solutions pratiques à des problèmes de performance mineurs. Si une intervention, autre que l'entretien décrit dans le présent guide d'utilisation et d'entretien est nécessaire, elle doit être effectuée par un agent de service qualifié. AVERTISSEMENT Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à...
Página 42
DÉPANNAGE L'emballage en plastique du Retirez l'emballage en plastique. nouveau filtre n'a pas été retiré. Le purificateur d'air n'est pas placé Assurez-vous que le purificateur d'air sur une surface plane pendant son fonctionne sur une surface dure, plane et fonctionnement. horizontale.