Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

BOWL TRIMMER
HT-BT-16
HT-BT-14
HT-BT-162
HT-BT-24
HT-BT-19
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-BT-16

  • Página 1 BOWL TRIMMER HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 HT-BT-24 HT-BT-19 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Página 2 ZASTŘIHOVAČ MÍSY Nom du produit: EFFEUILLEUSE Nome del prodotto: TRIMMER Nombre del producto: CORTADORA DE COSECHA Termék neve TRIMMER Produktnavn TRIMMER TIL PLANTER Modell: Product model: HT-BT-16 Model produktu: HT-BT-14 Model výrobku HT-BT-162 Modèle: HT-BT-24 Modello: HT-BT-19 Modelo: Modell Model Hersteller...
  • Página 3 Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung Parameterwert des Parameters Produktname Ernte Trimmer Modell HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Abmessungen (Breite - 420x420x390 370x370x320 415x415x390 Tiefe - Höhe) [mm] Durchmesser der Schale Ø413...
  • Página 4 Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, ist darauf zu achten, dass es gemäß dieser Gebrauchsanweisung sachgemäß bedient und gewartet wird. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern.
  • Página 5 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Seien Sie vorausschauend, passen Sie auf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. Wenn Sie Schäden oder Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Produkts feststellen, schalten Sie es sofort aus und melden Sie dies einer autorisierten Person.
  • Página 6 Die Schnittfläche nicht mit den Händen berühren! Schneiden Sie nicht mit einer Schere oder anderen Gegenständen über der Schnittfläche! 2.3. Sichere Verwendung des Geräts Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für die Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
  • Página 7 ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher ist und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht trotz der zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer immer noch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko beim Umgang mit dem Produkt. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
  • Página 8 ZUSAMMENBAU DES GERÄTS 3.3. Arbeiten mit dem Gerät. BEDIENUNG DES GERÄTS a) Bereiten Sie frisch geschnittene Äste von geeigneter Länge vor, damit sich die Gummis ungehindert über die Maschen spinnen können. ACHTUNG! Beim Drehen drücken die Gummis die Äste gegen das Netz und ziehen sie daran entlang.
  • Página 9 a) ACHTUNG! Es ist verboten, die Messer ohne Schutzhandschuhe zu wechseln! Vergewissern Sie sich vor dem Auswechseln der Klingen, dass Sie über eine geeignete persönliche Schutzausrüstung verfügen! b) Die Vorrichtung ist für den Einbau von quer oder längs angeordneten Schaufeln (A, B) geeignet.
  • Página 10 User Manual, please refer to the English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter Parameter description value Product name Bowl trimmer Model HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Dimensions (Width x 420x420x390 370x370x320 415x415x390 Depth x Height) [mm] Bowl diameter [mm] Ø413 Ø355...
  • Página 11 to improve the quality. Taking the technical progress and the possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such a way so that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest possible level. Explanation of symbols Read the manual before use.
  • Página 12 If you have any doubts as to whether the product is working properly or if it is damaged, contact the manufacturer's service department. Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service. Do not attempt to repair the product on your own! In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire extinguishers to extinguish the live equipment.
  • Página 13 Keep the product in good working order. Check before each use for general damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any other condition that may affect the safe operation of the device). If damaged, have the device repaired before use. Keep the product out of the reach of children.
  • Página 14 1 - Bowl 3 – Guard 2 - Mesh with blades / grate 4 - Crank 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT Place the unit in a way that ensures good air circulation. Maintain a minimum clearance of 10 cm from any wall of the unit. Keep the unit away from any hot surfaces.
  • Página 15 a) Prepare freshly cut branches of appropriate length, so as to facilitate unobstructed spinning by the rubbers over the mesh. CAUTION! While spinning, the rubbers will push the branches against the mesh and drag them along it. The cut leaves fall into the bowl whilst fruits, stalks etc. remain on the mesh.
  • Página 16 Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages. Use a soft cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire brush or metal spatula) as these may damage the surface of the appliance material. Do not clean the unit with acidic substances, medical products, diluents, fuel, oil or other chemicals as this may cause damage to the device.
  • Página 17 Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu TRYMER DO LIŚCI Model HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Wymiary (Szerokość / Głębokość / Wysokość) 420x420x390 370x370x320 415x415x390 [mm] Średnica misy [mm] Ø413...
  • Página 18 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.
  • Página 19 Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do TRYMER DO LIŚCI. 2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować...
  • Página 20 Nie dotykać gołymi rękoma powierzchni tnących! Nie operować nożycami bądź innymi przedmiotami nad powierzchnią tnącą! 2.3. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane. Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć...
  • Página 21 UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3.
  • Página 22 3.3. Praca z urządzeniem OBSŁUGA URZĄDZENIA a) Do obróbki należy przygotować świeżo ścięte gałązki roślin o odpowiedniej długości tj. takie aby mogły być swobodnie obracane przez gumy po siatce. UWAGA! Obracające się gumy dociskają gałązki roślin do siatki oraz przesuwają je po niej.
  • Página 23 b) Urządzenie konstrukcją dostosowane jest do montażu ostrzy poprzecznych lub podłużnych (A, B). Ostrza umiejscowione są na siatce urządzenia. d) W celu wymiany ostrzy należy odwrócić siatkę z ostrzami tak, aby ostrza znajdowały się u góry. e) Odkręcić i zdjąć nakrętkę mocującą ostrza do siatki (C). Wysunąć...
  • Página 24 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Zastřihovač mísy Model HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Rozměry (šířka - hloubka 420x420x390 370x370x320 415x415x390 - výška) [mm] Průměr misky [mm] Ø 413 Ø...
  • Página 25 na technický pokrok a omezení hluku je zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby bylo riziko vyplývající z emisí hluku omezeno na co nejnižší úroveň. Vysvětlení symbolů Před použitím se seznamte s pokyny. POZOR! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJ! Všeobecná výstražná značka. Používejte ochranné...
  • Página 26 Zjistíte-li poškození nebo nesrovnalosti v provozu výrobku, ihned jej vypněte a nahlaste oprávněné osobě. V případě pochybností, zda výrobek funguje správně, nebo pokud zjistíte, že je poškozený, kontaktujte servis výrobce. Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně! Při vznícení...
  • Página 27 Udržujte zařízení v dobrém technickém stavu. Před každou prací zkontrolujte, zda zařízení není poškozeno nebo nejsou poškozeny jeho pohyblivé části (praskliny částí nebo veškeré jiné podmínky, které mohou mít vliv na bezpečný chod zařízení). V případě poškození předejte zařízení do opravy ještě před jeho použitím.
  • Página 28 1 – Mísa 3 – Stráž 2 - Pletivo s noži / rošt 4 - Klika 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Udržujte minimální vzdálenost 10 cm od každé stěny zařízení. Zařízení používejte v dostatečné...
  • Página 29 a) Připravte si čerstvě nařezané větve přiměřené délky, aby se usnadnilo volné otáčení gumami přes pletivo. UPOZORNĚNÍ! Při předení budou gumy přitlačovat větve k pletivu a táhnout je po něm. Nařezané listy padají do mísy, zatímco ovoce, stonky atd. zůstávají na pletivu.
  • Página 30 K čistění používejte měkký hadřík. Nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěný kartáč nebo kovovou špachtli), protože by mohly poškodit povrch materiálu spotřebiče. Nečistěte jednotku kyselými látkami, lékařskými produkty, ředidly, palivem, olejem nebo jinými chemikáliemi, protože to může způsobit poškození zařízení.
  • Página 31 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description Valeur du paramètre du paramètre Nom de produit Effeuilleuse Modèle HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) 420x420x390 370x370x320 415x415x390 [mm] Diamètre du bol [mm] Ø413...
  • Página 32 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CES INSTRUCTIONS. Afin d’assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, il est nécessaire de veiller à son bon fonctionnement et à sa maintenance conformément aux directives contenues dans ce mode d’emploi. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à...
  • Página 33 Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant: Effeuilleuse 2.1. Sécurité au travail Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d’entraîner des accidents.
  • Página 34 Cet appareil n’est pas un jouet. Surveiller les enfants pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne touchez pas les surfaces de coupe avec vos mains ! Ne coupez pas avec des ciseaux ou d'autres objets au-dessus de la surface de coupe ! 2.3.
  • Página 35 Attention ! Les éléments coupants de l'appareil sont très coupants ! Portez des gants de protection lors du remplacement des lames, du nettoyage ou de l'entretien ! ATTENTION ! Bien que le produit ait été conçu pour être sûr et dispose de protections adéquates, malgré...
  • Página 36 ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL 3.3. Utilisation de l’appareil UTILISATION DE L’APPAREIL a) Préparez des branches fraîchement coupées de longueur appropriée, de manière à faciliter la rotation sans entrave des caoutchoucs sur le treillis. ATTENTION ! En tournant, les caoutchoucs pousseront les branches contre le treillis et les entraîneront le long de celui-ci.
  • Página 37 a) ATTENTION ! Il est interdit de changer les lames sans gants de protection ! Assurez-vous d'être correctement équipé d'un équipement de protection individuelle avant de remplacer les lames ! b) Le dispositif est adapté à l'installation de lames transversales ou longitudinales (A, B).
  • Página 38 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Trimmer Modello HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Dimensioni (Larghezza - Profondità- Altezza) 420x420x390 370x370x320 415x415x390 [mm] Diametro vasca [mm] Ø413...
  • Página 39 Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità. Tenendo conto del progresso tecnologico e della possibilità...
  • Página 40 2.1. Sicurezza sul posto di lavoro Mantieni l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti. Occorre prevedere gli eventi, prestare attenzione alle proprie azioni e usare il buon senso durante l’utilizzo del dispositivo. Se si riscontrano danni o irregolarità...
  • Página 41 2.3. Utilizzo sicuro del dispositivo Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare strumenti adatti all'applicazione. Un prodotto correttamente selezionato svolgerà un lavoro migliore e più sicuro per il quale è stato progettato. Prima di iniziare la regolazione, la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio, occorre scollegarlo dall’alimentazione.
  • Página 42 prodotto. Si consiglia procedere con cautela e mantenere il buon senso durante l’utilizzo. 3. Istruzioni per l'uso Il dispositivo è progettato per rimuovere le foglie da rami di vario genere appena tagliati. L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1.
  • Página 43 3.3. Utilizzo del dispositivo. FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO a) Preparare rami appena tagliati di lunghezza adeguata, in modo da facilitare la filatura senza ostacoli da parte delle gomme sopra la rete. ATTENZIONE! Durante la rotazione, le gomme spingeranno i rami contro la rete e li trascineranno lungo di essa.
  • Página 44 d) Per cambiare la lama, ruotare la rete con le lame in modo che le lame siano rivolte verso l'alto. e) Svitare e togliere il dado che fissa le lame alla rete (C). Estrarre le lame usurate e installarne di nuove al loro posto. g) Fissare serrando il dado.
  • Página 45 Características técnicas Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Cortadora de cosecha Modelo HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Dimensiones (Anchura - Profundidad - Altura) 420x420x390 370x370x320 415x415x390 [mm] Diámetro del recipiente Ø413...
  • Página 46 LEER ATENTAMENTE Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR. Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, se debe prestar atención a su correcto funcionamiento y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
  • Página 47 El término "aparato" o "producto" en las advertencias y en la descripción del manual se refiere a: Cortadora de cosecha 2.1. Seguridad en el lugar de trabajo Mantenga la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes.
  • Página 48 ¡No recorte con tijeras u otros objetos por encima de la superficie de corte! 2.3. Uso seguro del dispositivo Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilizar las herramientas adecuadas para el tipo de trabajo. Un producto seleccionado correctamente hará...
  • Página 49 de seguridad adicionales proporcionadas al usuario, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesión al manipular el producto. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo. 3. Instrucciones de uso El dispositivo está diseñado para quitar hojas de ramas recién cortadas de varios tipos.
  • Página 50 3.3. Manejo del equipo. MANEJO DEL EQUIPO a) Prepare ramas recién cortadas de la longitud adecuada, para facilitar el giro sin obstáculos de las gomas sobre la malla. ¡ADVERTENCIA! Mientras gira, las gomas empujarán las ramas contra la malla y las arrastrarán a lo largo de ella.
  • Página 51 Las cuchillas están ubicadas en la malla del dispositivo. d) Para cambiar la cuchilla, gire la malla con cuchillas para que las cuchillas queden hacia arriba. e) Desenroscar y quitar la tuerca que sujeta las palas a la malla (C). Deslice las cuchillas desgastadas e instale otras nuevas en su lugar.
  • Página 52 útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása értéke Precíziós mérleg Trimmer Modell HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Méretek (Szélesség - Mélység - Magasság) 420x420x390 370x370x320 415x415x390 [mm] Tál átmérője [mm] Ø413...
  • Página 53 A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően. A használati útmutatóban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására, módosítására.
  • Página 54 2.1. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok Ügyeljen a munkaterületen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, figyelje a berendezés működését és tanúsítson józanságot a munkavégzés során! Ha bármilyen sérülést vagy szabálytalanságot tapasztal a termék működésében, azonnal kapcsolja ki azt, és jelentse egy erre felhatalmazott személynek.
  • Página 55 2.3. A készülék biztonságos használata Ne terhelje túl a berendezést! Az adott alkalmazásnak megfelelő eszközöket használja! A helyesen kiválasztott termék jobban és biztonságosabban végzi el azt a munkát, amelyre tervezték. Beállítás, tisztítás vagy szervizelés előtt válassza le a készüléket a tápellátásról. Ez a óvintézkedés csökkenti a véletlen bekapcsolás kockázatát.
  • Página 56 3. Használati utasítás A készüléket a frissen vágott, különböző típusú ágak leveleinek eltávolítására tervezték. A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kárért. 3.1. Termék áttekintés 1 - Tál 3 – Burkolat 2 - Háló pengékkel / ráccsal 4 - Kurbli 3.2.
  • Página 57 3.3. Munkavégzés a berendezéssel A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE a) Készítsen megfelelő hosszúságú, frissen vágott ágakat, hogy a gumik akadálytalanul pöröghessenek a háló felett. VIGYÁZAT! Pörgés közben a gumik a hálóhoz nyomják az ágakat, és végighúzzák azokat a háló mentén. A levágott levelek a tálba esnek, míg a gyümölcsök, szárak stb.
  • Página 58 A pengék a készülék hálóján helyezkednek el. d) A penge cseréjéhez fordítsa el a pengékkel ellátott hálót úgy, hogy a pengék felfelé nézzenek. e) Csavarja le és távolítsa el a pengéket a hálóhoz rögzítő anyát (C). Csúsztassa ki az elhasználódott lapátokat, és helyükre helyezze be az újakat. g) Rögzítse az anya meghúzásával.
  • Página 59 Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse værdi Produktnavn Trimmer til planter Model HT-BT-16 HT-BT-14 HT-BT-162 Dimensioner (Bredde - 420x420x390 370x370x320 415x415x390 Dybde - Højde) [mm] Skåldiameter [mm] Ø413 Ø355...
  • Página 60 aktuelle. Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med forøgelse af kvaliteten. Apparatet er designet og bygget på en sådan måde, at risikoen for støjemission begrænses til det laveste niveau. Symbolforklaring Læs betjeningsvejledningen inden brug. FORSIGTIG! eller ADVARSEL! eller HUSK! (generelt advarselsskilt.) Brug beskyttelseshandsker.
  • Página 61 Hvis du finder skader eller uregelmæssigheder i produktets funktion, skal du straks slukke for det og rapportere det til en autoriseret person. Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller hvis der findes skader, skal du kontakte producentens kundeservice. Produktet må...
  • Página 62 Afbryd enheden fra strømforsyningen, før den justeres, rengøres eller serviceres. Denne forebyggende foranstaltning reducerer risikoen for utilsigtet aktivering. Opbevar ubrugte produkter uden for børns rækkevidde og for personer, der ikke er bekendt med apparatet eller denne manual. Produkterne er farlige i hænderne på...
  • Página 63 Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Produktoversigt 1 - Skål 3 - Vagt 2 - Mesh med knive / gitter 4 - Drejebræt 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der skal opretholdes en afstand på...
  • Página 64 3.3. Betjening af udstyret. BETJENING AF APPARATET a) Forbered frisk afskårne grene af passende længde, således at gummierne kan dreje uhindret over nettet. OBS! Mens de snurrer, skubber gummierne grenene mod nettet og trækker dem langs det. De afskårne blade falder ned i skålen, mens frugter, stilke osv. bliver på...
  • Página 65 Sørg for, at vand ikke trænger ind gennem ventilationsåbningerne i huset. Ventilationsåbningerne skal rengøres med en børste og trykluft. Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader. Brug en blød klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks.
  • Página 66 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall ge- geben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Ht-bt-14Ht-bt-162Ht-bt-24Ht-bt-19