Haier MVHP072ME2CA1 Instrucciones De Instalación
Haier MVHP072ME2CA1 Instrucciones De Instalación

Haier MVHP072ME2CA1 Instrucciones De Instalación

Bomba de calor del sistema mrv 5
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MRV 5 System Heat Pump
Bomba de calor del sistema MRV 5
Pompe à chaleur système MRV 5
Design may vary by model number.
L'aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Installation Instructions
Installation Manuel
Instrucciones de instalación
MVHP072ME2CA1
MVHP096ME2CA1
MVHP120ME2CA1
MVHP144ME2CA1
MVHP072ME4CA1
MVHP096ME4CA1
MVHP120ME4CA1
MVHP144ME4CA1
El diseño puede variar según el número de model.
31-5000572 Rev. 1 01-21 GEA
loading

Resumen de contenidos para Haier MVHP072ME2CA1

  • Página 1 Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVHP072ME2CA1 MRV 5 System Heat Pump MVHP096ME2CA1 MVHP120ME2CA1 Bomba de calor del sistema MRV 5 MVHP144ME2CA1 MVHP072ME4CA1 Pompe à chaleur système MRV 5 MVHP096ME4CA1 MVHP120ME4CA1 MVHP144ME4CA1 Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle.
  • Página 2 31-5000572 Rev. 1...
  • Página 3 ....................43 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ Model number help you get the best performance from your new heat pump.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. For any service which requires entry into the • Use this equipment only for its intended purpose as refrigerant sealed system, Federal regulations require described in this manual.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Use refrigerant tubing that is clean and free of any contamination which may cause damage to the system It is highly recommended that you do not open or close the including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil stop valves when the outdoor temperature is below -5°F or water.
  • Página 6 • The installation should include measures to protect the equipment against severe weather and earthquakes. • Use only Haier accessories and components with this equipment. Use of unapproved or 3rd party accessories could result in water damage, electrical shock or fire.
  • Página 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Requirements Checklist • Is the total indoor unit capacity within the allowable capacity ratio? • Does the refrigerant line size and length fall into the allowable range per the design software? • Are the refrigerant lines installed according to this installation guide? Are the branch fittings laying flat and have proper clearance between them? •...
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Combinations and Options 1. Before installation, check if the model, power supply, pipe, wires, and parts purchased are correct. 2. Check to see if the indoor and outdoor units are properly matched according to the following table. Outdoor Indoor Combined Cooling Norminal...
  • Página 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Location Be sure to provide for adequate measures in order to prevent infestation by rodents. Rodents making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or re.Please instruct the customer to keep the area around the unit clean and clear.
  • Página 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances Outline and Installation Dimensions MVHP072ME2CA MVHP072ME2CA Fixed opening distance 31-1/2in. MVHP072ME4CA Drain opening 29-1/2in. 38-19/32 in. 2-13/16 in. Exhaust duct connection position Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size.
  • Página 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances Space requirement for installation • There should be no obstacles within 78.7 in. (2000mm) above the top of the outdoor unit. • Keep the area from the base to 35.4” clear of any obstacles. •...
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions and Service Clearances 3. Wall higher than the outdoor condenser Place with air inlet opening NOTES: • Fan Speed Vs at air inlet is 4-29/32 ft/s (1.5 m/s) or below. • Air outlet height HD=H-h and below 39-13/32 in (1000mm). •...
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Inspecting and Handling the Unit Inspection The unit must be checked when delivered for any damage. Report any damage immediately to the freight carrier. Transportation • Please do not dismantle the unit packaging for transportation. Remove the packaging only when resting near the final installation location.
  • Página 14 INSTALLATION INSTRUCTIONS Snow Guard Installation Air Duct Installation Please install the optional snow cover in areas where There must be a ducted fan outlet when there are heavy snow fall is expected. It is important to install the obstacles obstructing airflow above the unit. unit above the average level of expected snow fall.
  • Página 15 (the unit is charges with R410A). fitting. Always start threads by hand. 3. Use only branch and gather fittings made by Haier. • Please refer to fastening torque in the “Pipe Specs and 4. Refer to the operating instructions when installing stop Fastening Torque”...
  • Página 16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Specification Outdoor Indoor Liquid pipe Gas pipe Gas pipe Liquid pipe Liquid pipe pipe Note: ’ ’ 31-5000572 Rev. 1...
  • Página 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Specification (cont.) 3. Pipe “C” diameter (main pipe, between outdoor gather pipe and the first branch pipe) Outdoor Outdoor Capacity Main Pipe Enlarged Main Pipe Capacity (Ton) (kBtu/h) Gas Pipe in(mm) Liquid Pipe in(mm) Gas Pipe in(mm) Liquid Pipe in(mm) 7/8(22.22) 3/8(9.52)
  • Página 18 INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor 1. Pipe length between outdoors 3. The piping connecting outdoor unit must be placed horizontally or in accordance with the installation of a certain angle (level angle les than 15 °F), connected with a concave not allowed. 4.
  • Página 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor (cont.) The radius of the bend should conform to the drawing and chart data to avoid damage to piping. Pipe Diameter Bending Radius R Vertical Height H D in(mm) in(mm) in(mm) 3/4 (19.05)
  • Página 20 INSTALLATION INSTRUCTIONS Allowing Piping Length and Drop Between Indoor and Outdoor (cont.) Pipe Length and Drop Allowable Value ft(m) For Example Remarks Total Pipe Length less than or equal 3280 (1000) L1+L2+L3+L4+…+L24 Outdoor to the farthest Actual Length less than or equal 722 (220) indoor length L1+L2+L3+L6+L8 Equivalent Length...
  • Página 21 INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Installation Pipe Installation (cont.) Important Flat • Do not allow pipe to come in contact with equipment. Vibration will cause leaks and noise. Brazing Adhesive • Close valves fully when brazing. Before burning the Tape sealing tube off, remove valve cap and confirm the •...
  • Página 22 INSTALLATION INSTRUCTIONS Evacuation Connect the vacuum pump at both liquid and suctions valves Operation Procedure: After reaching 0.007psi or Vacuum should less than 350 microns, let the not rise above 500 vacuum run continuously microns If the vacuum pointer rises, it shows there is water or leakage in the system.
  • Página 23 INSTALLATION INSTRUCTIONS Additional Refrigerant Charging • Charge the additional refrigerant as liquid using a digital refrigerant scale and manifold gauges. • Charge the system in trail mode. Compressor failure can occur if the system runs for a prolonged period of time while undercharged.
  • Página 24 INSTALLATION INSTRUCTIONS Insulation Electric Wiring and Applications • HP gas pipe, suction gas pipe, and liquid pipe should be 1. Please follow all national and local electric codes. All heat insulated separately. wiing materials should comply with local and national codes.
  • Página 25 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Electric Wiring and Applications Cont. NOTES: 1. Unit power conductors must be 4 core copper cable, the operating temperature can not be greater than its 2. Increase the wire size accordingly if the distance from the circuit breaker to the disconnect is greater than 66 feet.
  • Página 26 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Power Line Installation Instructions NOTE: Please leave enough slack in the electrical wiring for the electrical control panel to be easily opened. • For maintenance, remove the five screws from the electrical panel cover and rotate open. Use the light cable to secure the door.
  • Página 27 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Internal Layout of Electric Box Outdoor Dip Switch Configuration: • Main Unit: Main Unit is identified by setting dip switch BM1-7, 8 to zero. • Function main unit: The outdoor unit, whose priority is set as 0, operates with the highest priority. •...
  • Página 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS BM1 Introduction BM1_1 Outdoor searching after Begin to search outdoor Group Class (Physical startup Main Unit is Valid) Stop searching outdoor and lock the quantity BM1_2 Indoor searching after Begin to search indoor startup Stop searching indoor and lock the quantity BM1_3 Start up after pre-heating Allow (must be electrified for 6 hours)
  • Página 29 INSTALLATION INSTRUCTIONS BM3 Introduction BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Outdoor Normal Update use BM3_1 Heat pump model BM3_2 Outdoor model setting Heat recovery model BM3_3 BM3_4 Heat pump model for US(230V) Heat recovery model for US(230V) Heat pump model for US(460V) Heat recovery model for US(460V) BM3_5 BM3_6...
  • Página 30 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Outdoor Machine Digital Tube Display Setting The contents of the display are defined as follows: • Key parts: long press the left START (SW5) control to enter, short press UP (SW4) data scroll up, short press DOWN (SW7) data scroll down, long press the right STOP (SW6) enter data and exit.
  • Página 31 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Outdoor Machine Digital Tube Display Setting 2. Outdoor Unit Parameter View (The host can display the parameters of the other outdoor unit and the indoor unit parameters, and the sub unit only displays the unit parameter SW1 is 0). 1.
  • Página 32 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Function Digital tube LD1 ~ 4 Display Outdoor Outdoor unit LEVa1 open degree 0---470pluse unit Press START (SW5) for 2 s, 1111, enter the Outdoor unit LEVa2 open degree address UP (SW4) valve fully open, according to DOWN (SW7) 2min after the valve is fully Outdoor unit LEVb open degree 10 (A)
  • Página 33 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. Function Digital tube LD1 ~ 4 Display Outdoor Outdoor unit LEVa1 open degree 0---470pluse unit Press START (SW5) for 2 s, 1111, enter the Outdoor unit LEVa2 open degree address UP (SW4) valve fully open, according to DOWN (SW7) 2min after the valve is fully Outdoor unit LEVb open degree 10 (A)
  • Página 34 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. 3. System Status Display and Control (host) Function Digital tube LD1 ~ 4 Display Refrigerant type 410A represents 410A refrigerant The same outdoor unit total number and total capacity LD1: The total number of outdoor unit LD2: Display “-”...
  • Página 35 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electric Wiring and Applications Cont. 4. E2 icontrol parameters display and setting Each need to be set, setting method: 1. Press start (SW5) for 2 seconds. Display will show 1111, enter the set state. Flashing display the current value. 2.
  • Página 36 INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Code Failure code description: (failure code of the whole system is showed as 8 bits, so 256 codes. Indoor failure code is listed in the table and by unit number) • Outdoor failure code exists in EEPROM, in which 5 failure codes can be kept. •...
  • Página 37 INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit 27-0 Oil temp too high protection Toil1) Once confirmed 27-1 Oil temp too high protection (Toil2) temperature below 10 °F, automatic recovery after 2min 50s. un-resumable Four times an hour to confirm the fault High pressure sensor Pd failure...
  • Página 38 INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit 43-0 Discharging temp sensor Tdi too low In normal operation, If Td < CT + 50 °F (10 °C) for continuous Once protection 5 minutes, the unit stops and alarms. 2 minutes and 50 s confirmed later, resume automatically.
  • Página 39 INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Code Digital tube Failure code definition Failure description Remarks indication on main unit – Module rectifier-side software transient overcurrent – Module rectifier-side current detection circuit anomaly Four fault confirmed for Module hardware overcurrent – one hour, Compressor out of step The rotor position can not be detected 6 times in a row Once confirmed while starting or running, and the INV control board is...
  • Página 40 INSTALLATION INSTRUCTIONS Failure Code In the case of no fault, if the system does not meet the start-up condition, the host digital display standby code. 555.0 Indoor machine capacity beyond the Indoor machine capacity beyond the outdoor Resumable outdoor machine capacity of 150% or machine capacity of 150% or less than 50%, standby system less than 50%, standby system 555.1...
  • Página 41 INSTALLATION INSTRUCTIONS Equipment Commissioning and Performance 5-minute delay function Heating capacity • The compressor has a 5-minute delay for restarting. • Heat pumps inherently experience a reduction in capacity during very cold outdoor temperatures. The inverter in Cooling/heating operation MRV systems helps to compensate for that phenomenon. •...
  • Página 42 NOTES 31-5000572 Rev. 1...
  • Página 43 WHAT IS THE DATE OF ORIGINAL INSTALLATION The “date of original installation” is the date that the unit is originally commissioned by the certified Haier technician or installers and all product start- up procedures have been properly completed and verified by the installers’s invoice. If the installtion date cannot be verified, then the Date of Original Installation will be sixty days after the manufacturer date, as determined by the Product’s serial number.
  • Página 44 Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1 The “Product” is defined as Haier brand Ductless Split Units. The “Product” contains 2 sub-categories of goods: “Indoor and Outdoor Products” and “Selected Installation Products,” which are further defined below: “Indoor and Outdoor Products” can further be identified by the following model number descriptions: 1U*, 2U*, 3U*, 4U*, AB*, AD*, AL*, AM*, AW*, AF*, MVA* MVH* “Selected Installation Products,”...
  • Página 45 ....................85 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS _______________________________________ Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel Numéro de modèle d’installation vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre nouvelle thermopompe.
  • Página 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WARNING Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si une réparation exige de pénétrer dans le système de • Utilisez cet équipement uniquement aux fins prévues qui réfrigérant étanche, la réglementation fédérale impose sont décrites dans ce manuel.
  • Página 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION N’utilisez pas les lignes de réfrigérant existantes. Utilisez une tuyauterie de réfrigérant qui est propre et exempte Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les de contamination pouvant causer des dommages au système, robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en dessous y compris les éléments suivants : souffre, oxyde de cuivre, de -5 °F (-21 °C) car cela pourrait causer une fuite de réfrigérant.
  • Página 48 • L’installation doit inclure des mesures pour protéger l’équipement contre les intempéries et les tremblements de terre. • Utilisez uniquement des accessoires et des composants Haier avec cet équipement. L’utilisation d’accessoires non approuvés ou tiers peut entraîner des dégâts d’eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 49 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Liste de vérification précédant l’installation • La capacité totale des unités intérieures satisfait-elle la proportion de capacité admissible? • Le calibre et la longueur de la ligne de réfrigérant se trouvent-ils dans la plage de valeurs déterminée par le logiciel de configuration? •...
  • Página 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Combinaisons et options 1. Avant l’installation, vérifiez si le modèle, l’alimentation électrique, la tuyauterie, le câblage et les pièces achetés sont corrects. 2. Vérifiez si les unités intérieures et extérieures sont correctement appariées d’après le tableau suivant. Outdoor Indoor Combined Cooling Norminal...
  • Página 51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation Location Emplacement d'installation Be sure to provide for adequate measures in order to prevent infestation by rodents. Rodents making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or re.Please instruct the customer to keep the area around the unit clean and clear.
  • Página 52 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de travail Schéma et dimensions de l’installation MVHP072ME2CA MVHP072ME2CA Fixed opening distance 31-1/2in. MVHP072ME4CA Drain opening 29-1/2in. 38-19/32 in. 2-13/16 in. Exhaust duct connection position Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size.
  • Página 53 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service Espace requis pour l’installation • Aucun obstacle ne doit se trouver à moins de 78,7 po (200 cm) au-dessus du sommet de l’unité extérieure. • Gardez la zone partant de la base jusqu’à 36 po libre de tout obstacle. •...
  • Página 54 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions et dégagements de service 3. Mur plus haut que le condenseur extérieur. Emplacement avec orifice d’entrée d’air. REMARQUES : • La vitesse du ventilateur (Vs) à l’entrée d’air est de 4,9 pi/s (1,5 m/s) ou inférieure. • Hauteur de la sortie d’air HD=H-h et sous 3,28 pi (100 cm). •...
  • Página 55 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Inspection et manipulation de l’unité Inspection À la livraison, vérifiez l’absence de dommages à l’unité. Informez immédiatement l’entreprise de transport de tout dommage. Transport • Veuillez ne pas démonter l’emballage de l’unité pour le transport. Retirez l’emballage seulement à proximité du lieu d’installation final.
  • Página 56 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du garde-neige Installation du conduit d’air Veuillez installer le garde-neige en option dans les La sortie du ventilateur doit comporter un conduit lorsque régions où des chutes de neige importantes sont des obstacles bloquent la circulation d’air au-dessus de prévues.
  • Página 57 « Spécifications des tuyaux et couples de 3. Utilisez uniquement des embranchements et des serrage ». raccords fabriqués par Haier. • Scellez tout tuyau qui n’est pas utilisé afin de prévenir 4. Reportez-vous aux instructions de fonctionnement les dommages.
  • Página 58 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications des tuyaux Tuyau - Liquide Tuyau - Liquide Tuyau - Liquide Tuyau - Gaz Tuyau - Gaz Tuyau - Gaz Tuyau de collecte extérieur Premier tuyau de branchement 1. Diamètre du tuyau « A » (Entre l’intérieur et le tuyau de branchement) (dépend du tuyau intérieur) Intérieur 1000 Btu/h Tuyau gaz po (mm) Tuyau liquide po (mm)
  • Página 59 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Spécifications des tuyaux (suite) 3. Diamètre du tuyau « C » (tuyau principal, entre le tuyau de collecte extérieur et le premier tuyau de branchement) Capacité Capacité extérieure Tuyau principal Tuyau principal élargi extérieure Tuyau de gaz Tuyau de liquide Tuyau de gaz Tuyau de liquide (tonnes)
  • Página 60 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de chute de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur 1. Longueur de tuyau entre l’extérieur. 3. La tuyauterie qui connecte l’unité extérieure doit être placée horizontalement ou conformément avec l’installation d’un certain angle (angle moins de 15°), connexion avec concave non permis. 4.
  • Página 61 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de chute de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur (suite) Le rayon de courbure doit satisfaire les données du dessin et du tableau pour éviter d’endommager la tuyauterie. Diamètre tuyau Rayon courbure R Hauteur verticale D po (mm) po (mm) H po (mm)
  • Página 62 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Attribution de longueur et de pente de tuyauterie entre l’intérieur et l’extérieur (suite) Longueur et chute de la tuyauterie Valeur attribuable pi (m) Par exemple Remarques Longueur de tuyauterie totale inférieure ou égale à 3280 (1000) Extérieur jusqu’à Longueur réelle Inférieur ou égal 722 (220) longueur intérieure la...
  • Página 63 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation des tuyaux Installation des tuyaux (suite) Important Plat • Ne laissez pas le tuyau entrer en contact avec l’équipement. Les vibrations causeront des fuites et du bruit. Brasage Ruban • Fermez complètement les soupapes avant de procéder au adhésif brasage.
  • Página 64 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Évacuation Connectez la pompe à vide aux robinets de liquide et d’aspiration. Procédure de travail : Après avoir atteint 0,07 KPa ou La pompe à vide ne moins de 350 microns, laissez doit pas s’élever au- la pompe à vide fonctionner delà...
  • Página 65 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Chargement de réfrigérant supplémentaire • Chargez le réfrigérant supplémentaire sous forme liquide à l’aide d’une balance numérique pour réfrigérant et de jauges de manifold. • Chargez le système en mode d’essai. Une défaillance du compresseur peut survenir si le système fonctionne durant une longue période en déficit de charge.
  • Página 66 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Isolant Câblage et applications électriques • Les tuyaux de gaz HP, de gaz d’aspiration et de liquide 1. Veuillez respecter tous les codes électriques nationaux doivent être isolés contre la chaleur séparément. et locaux. Tout le matériel de câblage doit satisfaire les codes nationaux et locaux.
  • Página 67 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques Câblage et applications électriques (suite) (suite) REMARQUES : REMARQUES : 1. Les conducteurs d’alimentation des unités doivent être constitués d’un câble à 4 âmes en cuivre, la température de fonctionnement ne peut pas être supérieure à...
  • Página 68 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Instructions d’installation de la ligne d’alimentation REMARQUE : Veuillez laisser suffisamment de mou dans le câblage électrique afin que le panneau de commande électrique s’ouvre facilement. • Pour la maintenance, retirez les cinq vis du couvercle de panneau électrique et faites pivoter pour ouvrir. Utilisez le câble léger pour fixer la porte.
  • Página 69 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Disposition interne de la boîte électrique Configuration des commutateurs DIP extérieurs : • Unité maîtresse : L’unité maîtresse est identifiée en réglant les commutateurs DIP BM1-7, 8 à zéro. • Fonction de l’unité maîtresse : L’unité extérieure, dont la priorité est réglée à 0, fonctionne avec la plus haute priorité. •...
  • Página 70 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Introduction de BM1 BM1_1 Recherche d’unité Commencer à rechercher l’UE extérieure (UE) après le Cesser de rechercher l’UE et verrouiller la quantité démarrage BM1_2 Recherche d’unité Commencer à rechercher l’UI intérieure (UI) après le Cesser de rechercher l’UI et verrouiller la quantité démarrage BM1_3 Démarrage après...
  • Página 71 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Introduction de BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Extérieur Normal Mettre à jour l’utilisation BM3_1 Modèle de pompe à chaleur Réglage du modèle BM3_2 Modèle de récupération de chaleur BM3_3 extérieur BM3_4 Modèle de pompe à chaleur pour les États-Unis (230V) Modèle de récupération de chaleur pour les États-Unis (230 V) Modèle de pompe à...
  • Página 72 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Réglage de l’afficheur à tube numérique de la machine extérieure Le contenu de l’afficheur est défini comme suit : • Points importants : longue pression sur la commande START (SW5) à gauche pour entrer, pression courte sur UP (SW4) pour défilement supérieur des données, pression courte sur DOWN (SW7) pour défilement inférieur des données, longue pression sur STOP (SW6) à...
  • Página 73 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Réglage de l’afficheur du tube numérique de la machine extérieure 2. Vue des paramètres de l’unité extérieure réglé à 0-15 (numéro de l’UE). (L’hôte peut afficher les paramètres de l’autre UE et les paramètres de l’UI, et la sous-unité affiche seulement le paramètre de l’unité...
  • Página 74 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Fonction Tube numérique LD1 – 4 affichages Adresse Degré d’ouverture LEVa1 de l’UE 0---470 pulsation de l’unité Presser START (SW5) durant 2 s, 1111, entre dans l’état de réglage : Degré d’ouverture LEVa2 de l’UE extérieure clignotement, presser UP (SW4) robinet complètement ouvert, selon (UE) 0-3...
  • Página 75 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) Fonction Tube numérique LD1 – 4 affichages Adresse Degré d’ouverture LEVa1 de l’UE 0---470 pulsation de l’unité Presser START (SW5) pour 2 s, 1111, entre dans l’état de réglage : Degré d’ouverture LEVa2 de l’UE extérieure clignotement, presser UP (SW4) robinet complètement ouvert, selon (UE) 0-3...
  • Página 76 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) 3. Affichage et contrôle de l’état du système (hôte) Fonction Tube numérique LD1 – 4 affichages Type de réfrigérant 410A représente le réfrigérant 410A Les mêmes nombre et capacité totales de l’unité extérieure LD1: Le nombre total d’UE (UE) LD2: Affiche “-“...
  • Página 77 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Câblage et applications électriques (suite) 4. Affichage et réglage des paramètres de contrôle E2 Chacune doit être réglée, méthode de réglage : 1. Pressez Start (SW5) durant 2 secondes. L’affichage indiquera 1111, entrée dans l’état de réglage. La valeur courant clignote.
  • Página 78 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Code de défaillance Description du code de défaillance : (Le code de défaillance de l’ensemble du système est affiché en 8 bits, donc 256 codes. Le code de défaillance de l’UI est énuméré dans le tableau et par numéro d’unité) •...
  • Página 79 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Code de défaillance Indication Définition du code de Description de la défaillance Remarques du tube défaillance numérique sur l’unité maîtresse 27-0 Protection de température d’huile trop Une fois élevée (Toil1) confirmée non l’arrêt de la température en dessous de 10 °F, récupération redémarrable 27-1 Protection de température d’huile trop...
  • Página 80 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Code de défaillance Indication Définition du code de défaillance Description de la défaillance Remarques du tube numérique sur l’unité maîtresse 43-0 Protection Tdi de capteur de température de Une fois décharge trop basse 5 minutes en continu, l’unité s’arrête et s’alarme. 2 minutes confirmée non et 50 s plus tard, redémarrage automatique.
  • Página 81 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Code de défaillance Digital tube Définition du code de Description de la défaillance Remarques indication on défaillance master unit – Anomalie du circuit de détection du 0: module compresseur 1 logiciel côté redresseur du module – Anomalie du circuit de détection du courant côté...
  • Página 82 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Code de défaillance En cas d’absence de défaut, si le système ne remplit pas la condition de démarrage, le code de veille de l’affichage numérique hôte. 555.0 Capacité de la machine intérieure Capacité de la machine intérieure au-delà de la capacité de la machine au-delà...
  • Página 83 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Mise en service et rendement de l’équipement Fonction de délai 5 minutes • Veuillez réinitialiser l’alimentation après la correction de la cause à l’origine de l’intervention du dispositif de • Le compresseur dispose d’un délai de 5 minutes pour le protection.
  • Página 84 NOTES 31-5000572 Rev. 1...
  • Página 85 EN QUOI CONSISTE LA DATE D’INSTALLATION INITIALE La « Date d’installation initiale » est la date à laquelle l’unité est initialement mise en service par le technicien Haier certifié ou les installateurs, toutes les procédures de mise en service du produit ayant été correctement exécutées et vérifiées d’après la facture de l’installateur.
  • Página 86 ANNEXE 1 La définition de « Produit » correspond aux unités bibloc sans conduits de marque Haier. Le « Produit » comporte deux (2) sous- catégories de biens : Les « Produits intérieurs et extérieurs » et les « Produits d’installation sélectionnés », définis davantage ci-dessous : Les «...
  • Página 87 ....................127 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del instalación _______________________________________ Número de modelo...
  • Página 88 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD WARNING Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Para cualquier reparación sobre el sistema de • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado refrigeración sellada, las regulaciones federales únicamente, como se describe en este manual.
  • Página 89 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CAUTION localidad; consulte las reglas locales. No use tuberías de refrigerante existentes. Se recomienda enfáticamente no abrir o cerrar las válvulas de detención cuando la temperatura exterior sea inferior a -5°F Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de cualquier (-21°C), ya que esto podrá...
  • Página 90 • L’installation doit inclure des mesures pour protéger l’équipement contre les intempéries et les tremblements de terre. • Utilisez uniquement des accessoires et des composants Haier avec cet équipement. L’utilisation d’accessoires non approuvés ou tiers peut entraîner des dégâts d’eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 91 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lista de Control de Requisitos de Instalación • ¿Se encuentra la capacidad total de la unidad interior dentro del promedio de capacidad permitida? • ¿Se encuentran el tamaño y la longitud de la tubería de refrigerante dentro del rango permitido de acuerdo con el software de diseño? •...
  • Página 92 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Combinaciones y Opciones 1. Antes de la instalación, controle que el modelo, suministro de corriente, tubería, cables y piezas adquiridos sean los correctos. 2. Controle que las unidades de interior y exterior coincidan correctamente de acuerdo con la siguiente tabla. Outdoor Indoor Combined...
  • Página 93 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Installation Location Emplacement d'installation Be sure to provide for adequate measures in order to prevent infestation by rodents. Rodents making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or re.Please instruct the customer to keep the area around the unit clean and clear.
  • Página 94 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico Esquema y Dimensiones de Instalación MVHP072ME2CA MVHP072ME2CA Fixed opening distance 31-1/2in. MVHP072ME4CA Drain opening 29-1/2in. 38-19/32 in. 2-13/16 in. Exhaust duct connection position Power line outlet (According to the choice of the power line diameter size.
  • Página 95 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico Espacio requerido para la instalación • No deberá haber obstáculos dentro de las 78.7 pulg. (2000 mm) sobre la parte superior de la unidad exterior. • Mantenga libre de obstáculos el área desde la base hasta las 36”. •...
  • Página 96 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Libres para el Servicio Técnico 3. La pared es más alta que el condensador exterior Coloque el mismo con la abertura de la entrada de aire NOTAS: • La Velocidad del Ventilador Vs en la entrada de aire es de 4.9 pies/s (1.5 m/s) o inferior. •...
  • Página 97 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Inspección y Manejo de la Unidad Inspección La unidad deberá ser controlada cuando se entregue por cualquier daño sufrido. Informe sobre cualquier daño de inmediato al transportista de carga. Transporte • Por favor no desmonte el embalaje de la unidad para su transporte. Retire el embalaje únicamente cuando se encuentre ubicado cerca de la ubicación de instalación final.
  • Página 98 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación con Protección para Nieve Instalación del Conducto de Aire Por favor, instale el protector de nieve opcional en áreas Deberá haber una salida para el ventilador con conducto donde se esperan fuertes caídas de nieve. Es importante cuando haya obstáculos que se interpongan en el flujo de instalar la unidad por encima del nivel promedio de aire sobre la unidad.
  • Página 99 “Especificaciones de Tuberías y Torsiones de 3. Use solo accesorios de rama y recolección hechos por Ajuste”. Haier. • Selle cualquier tubería no que se esté usando, a fin de 4. Al instalar válvulas de detención, consulte las evitar daños sobre los materiales.
  • Página 100 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Especificación de la Tubería Tubería de líquido Tubería de líquido Tubería de líquido Tubería de Gas Tubería de Gas Tubería de Gas Tubería de Unión Exterior Tubería de Primer Empalme 1. Diámetro de la Tubería “A” (entre la tubería interior y la de empalme) (depende de la tubería interior) Interior 1000bth/h Pulg.
  • Página 101 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Especificación de la Tubería (cont.) 3. Diámetro de la tubería “C” (tubería principal, entre la tubería de unión exterior y la tubería del primer empalme) Capacidad al Capacidad al aire Tubería principal Tubo principal agrandado aire libre (Ton) Tubería de gas Tubería de líquido Tubería de...
  • Página 102 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior 1. Longitud del tubo entre exteriores 3. La tubería que se conecta a la unidad exterior se deberá colocar de forma horizontal o de acuerdo con la instalación en un cierto ángulo (ángulo a nivel inferior a 15°F);...
  • Página 103 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior (cont.) El radio de curvatura deberá coincidir con el dibujo y el cuadro de datos, a fin de evitar daños sobre la tubería. Pulg.
  • Página 104 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Permitiendo la Longitud y Caída de las Tuberías Entre la Parte Interior y Exterior (cont.) Longitud y Caída de la Tubería Valor Permitido en pies (m) Por Ejemplo Comentarios Longitud total de la tubería inferior o igual a 3280 (1000) Exterior hasta la longitud Longitud real Inferior o igual a 722 (220)
  • Página 105 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la Tubería Instalación de la Tubería (cont.) Importante Plano • No permita que la tubería entre en contacto con el equipamiento. La vibración ocasionará pérdidas y ruidos. Soldadura Cinta • Cierre las válvulas completamente al soldar. Antes de quemar Adhesiva la tubería de sellado, retire la tapa de la válvula y confirme que •...
  • Página 106 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Evacuación Conecte la bomba de vacío en las válvulas líquida y de succión. Procedimiento a Realizar : Luego de alcanzar 0.07Kpa o La bomba de vacío menos de 350 micrones, deje no deberá superar que la bomba de vacío funcione los 500 micrones de forma continua Si el puntero de la bomba de vacío se eleva, mostrará...
  • Página 107 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Carga Adicional de Refrigerante • Cargue el refrigerante adicional como líquido, usando una balanza digital para refrigerantes y un calibrador del colector. • Cargue el sistema en el modo de prueba. Se podrán producir fallas en el compresor si el sistema funciona durante un período de tiempo prolongado mientras la carga se encuentre incompleta.
  • Página 108 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Aislante Cableado Eléctrico y Aplicaciones • La tubería para gas HP, la tubería para gas de succión, y la 1. Por favor, cumpla con todos los códigos eléctricos nacionales tubería de líquido deberán estar aisladas del calor de forma y locales.
  • Página 109 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) (Cont.) NOTAS: 1. Los conductores de corriente de la unidad deberán poseer cables de cobre de 4 núcleos, y la temperatura de funcionamiento no deberá ser superior a su valor especificado.
  • Página 110 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Instrucciones de Instalación de la Tubería de Corriente NOTA: Por favor deje el cableado eléctrico lo suficientemente flojo como para que el panel de control eléctrico se pueda abrir con facilidad. • Para realizar el mantenimiento, retire los cinco tornillos de la tapa del panel eléctrico y gire los mismos para su apertura. Use el cable claro para asegurar la puerta.
  • Página 111 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Capa Interior de la Caja Eléctrica Configuración del Interruptor DIP Exterior : • Unidad Maestra: la Unidad Maestra se identifica configurando el interruptor DIP BM1-7, 8 en cero. • Función de la unidad maestra: la unidad exterior, cuya prioridad está configurada en 0, funciona con la prioridad más alta. •...
  • Página 112 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Introducción a BM1 BM1_1 Búsqueda exterior luego Comience a buscar en el exterior Clase del Grupo (la del inicio Unidad Física Maestra Deje de buscar en el exterior y bloquee la cantidad es Válida) BM1_2 Búsqueda interior luego del Comience a buscar en el interior inicio Deje de buscar en el interior y bloquee la cantidad...
  • Página 113 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucción de BM3 BM3_1 BM3_2 BM3_3 BM3_4 Al aire libre Normal Actualizar uso BM3_1 Modelo de bomba de calor Ajuste del modelo al aire BM3_2 Modelo de recuperación de calor BM3_3 libre BM3_4 Modelo de bomba de calor para EE. UU. (230 V) Modelo de recuperación de calor para EE.
  • Página 114 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Configuración de la Pantalla de la Tubería Digital de la Máquina Exterior Los contenidos de la pantallas son definidos del siguiente modo: • Piezas claves: Presione de forma prolongada el control START (Iniciar) (SW5) para ingresar, presione brevemente UP (Arriba) (SW4) para el desplazamiento de datos hacia arriba, presione brevemente DOWN (Abajo) (SW7) para el desplazamiento de datos hacia abajo, presione de forma prolongada STOP (Detener) del lado derecho (SW6) para ingresar datos y salga.
  • Página 115 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Configuración de la Pantalla de la Tubería Digital de la Máquina Exterior 2. Outdoor Unit Parameter View SW1 0-3 se usa para seleccionar el número de la unidad exterior, para seleccionar una unidad diferente; SW3 configurado de 0 a 15 (número de la unidad exterior).
  • Página 116 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Función Pantalla de la Tubería Digital LD1 – 4 Dirección Grado de apertura de la unidad 0---470 pulso de la unidad exterior LEVa1 Presione START (Iniciar) (SW5) durante 2 s, 1111, ingrese el estado de exterior configuración: parpadeando, presione UP (Arriba) SW4) válvula completamente Grado de apertura de la unidad...
  • Página 117 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) Función Pantalla de la Tubería Digital LD1 – 4 Dirección Grado de apertura de la unidad exterior LEVa1 0---470pulso de la Presione START (Iniciar) (SW5) durante 2 s, 1111, ingrese el Grado de apertura de la unidad exterior LEVa2 unidad estado de configuración: parpadeando, presione UP (Arriba) SW4) exterior...
  • Página 118 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) 3. Pantalla de Estado de Sistema y Control (anfitrión) Función Pantalla de la Tubería Digital LD1 – 4 Tipo de refrigerante 410A representa el refrigerante 410A El mismo número total y capacidad total de la unidad LD1: El número total de la unidad exterior exterior LD2: Pantalla “-“...
  • Página 119 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cableado Eléctrico y Aplicaciones (Cont.) 4. Pantalla y configuración de parámetros de control E2 Cada una deberá ser ajustada, método de configuración: 1. Presione START (Iniciar) SW5) durante 2 segundos. La pantalla mostrará 1111, ingrese el estado de configuración. El parpadeo muestra el valor actual.
  • Página 120 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Descripción del código de fallas: (el código de fallas de todo el sistema se muestra en 8 bits; por lo tanto, en 256 códigos. El código de fallas interior figura en la tabla y por número de unidad) •...
  • Página 121 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Indicación de la Definición del código de fallas Descripción de fallas Comentarios tubería digital en la unidad maestra 27-0 Protección demasiado alta Toil 1 de la Una vez temperatura del aceite luego de la alarma de apagado; la condición de la alarma luego confirmada no es de detener la temperatura del aceite por debajo de los 10 °F, reiniciable...
  • Página 122 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Indicación Definición del código de fallas Descripción de fallas Comentarios de la tubería digital en la unidad maestra 43-0 Protección demasiado baja del sensor de Una vez temperatura de descarga Tdi durante 5 minutos continuos, la unidad se detiene y emite confirmada no es alarmas.
  • Página 123 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas Indicación Definición del código de Descripción de fallas Comentarios de la tubería fallas digital en la unidad maestra Anomalía en el circuito de detección – de software del módulo del lado del rectificador Anomalía en el circuito de detección –...
  • Página 124 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Código de Fallas En caso de que no haya fallas, si el sistema no soluciona el problema de inicio, el código de suspensión de pantalla digital del anfitrión. 555.0 Capacidad de la máquina interior más Capacidad de la máquina interior más allá de la capacidad de la máquina exterior allá...
  • Página 125 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Puesta en Marcha y Rendimiento del Equipamiento Función de retraso de 5 minutos • Por favor, reinicie la corriente luego de corregir la causa de la acción del dispositivo de protección. • El compresor presentó un retraso de 5 minutos en el reinicio.
  • Página 126 NOTAS 31-5000572 Rev. 1...
  • Página 127 CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
  • Página 128 Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...