Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

说明书技术要求:
2.
说明书为单色印刷;始终保持色块朝外;
28p,
3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页,装钉不能有锈斑。
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
重要度等级
B
王益清
张君
周艳
EN
FR
ES
STG309
60g双胶纸,
王小妮
李海平
21.11.29
3/8" CROWN STAPLER
3/8" AGRAFEUSE À COURONNE
3/8" GRAPADORA DE CORONA
www.greenworkstools.com
说明书
PA421K
G24CS10
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
SCALE:A5
GW 24V 弹簧钉枪
3401802
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks PA421K

  • Página 1 PA421K G24CS10 3/8" CROWN STAPLER OPERATOR MANUAL 3/8" AGRAFEUSE À COURONNE MANUEL DE L'UTILISATEUR 3/8" GRAPADORA DE CORONA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STG309 说明书技术要求: SCALE:A5 60g双胶纸, 说明书为单色印刷;始终保持色块朝外; 28p, 3.骑马钉装订,裁切均匀、无连页,装钉不能有锈斑。 4.说明书可封样、要求无色差、无污点。 5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 说明书 重要度等级 GW 24V 弹簧钉枪 王益清 王小妮 3401802 张君...
  • Página 2 PA421K G24CS10 3/8" CROWN STAPLER OPERATOR MANUAL 3/8" AGRAFEUSE À COURONNE MANUEL DE L'UTILISATEUR 3/8" GRAPADORA DE CORONA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STG309...
  • Página 4 English Description......... 4 Proposition 65........7 Purpose.............. 4 Installation......... 7 Overview............4 Unpack the machine.......... 7 Packing list............4 Install belt clip........... 8 General power tool safety Load staples............8 warnings..........4 Install the battery pack........8 Remove the battery pack........9 Work area safety..........
  • Página 5 English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust PURPOSE or fumes. You may use this product for the purposes listed below: •...
  • Página 6 English • Dress properly. Do not wear loose clothing or • When battery pack is not in use, keep it away from jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair screws, or other small metal objects that can make a can be caught in moving parts.
  • Página 7 English hidden wiring. Nails contacting a “live” wire may make • During normal use the tool will recoil immediately exposed metal parts of the power tool “live” and could after driving a nail. This is a normal function of the tool. give the operator an electric shock.
  • Página 8 English WARNING Symbol Explanation If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, Keep hands and body away from the do not recharge it and do not use. Discard it and replace discharge area of the tool. with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock, and to avoid damage to the environment: RISK LEVELS...
  • Página 9 English LOAD STAPLES WARNING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If parts are damaged or missing, contact the service center.
  • Página 10 English 3. To test for desired depth, use a scrap piece of the same WARNING material you will be using for your project. • If the battery pack or charger is damaged, replace the NOTE battery pack or the charger. •...
  • Página 11 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Página 12 Français Description........12 Proposition 65........16 But..............12 Installation........16 Aperçu............. 12 Déballer la machine......... 16 Liste du contenu de l’emballage...... 12 Installer le clip de ceinture.......17 Avertissements généraux de Charger les agrafes.......... 17 sécurité des outils électriques..12 Installer le bloc-batterie........17 Retirez le bloc-batterie........17 Sécurité...
  • Página 13 Français DESCRIPTION Le terme « outil électrique » dans les avertissements se réfère à votre outil électrique alimenté (avec fil) ou à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE Vous pouvez utiliser ce produit aux fins indiquées ci-dessous : Enfoncer des agrafes dans le bois;...
  • Página 14 Français d’équipement de protection adapté aux conditions • Entretenir les outils électriques. Vérifiez le masque antipoussière, chaussures de sécurité désalignement des pièces mobiles ou la fixation des antidérapantes, casque et protections auditives, etc. pièces mobiles, la cassure des pièces et toute autre permet de réduire les risques de blessures corporelles.
  • Página 15 Français dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie poussiéreuse. Le respect de cette règle réduira le risque et augmenter le risque d'incendie. de vous blesser gravement. • Retirez toujours la batterie avant de charger les clous SERVICE de procéder au réglage, à l’inspection, à l’entretien ou à...
  • Página 16 Français • Lors d’une utilisation normale, l’outil reculera Symbole Explication immédiatement après avoir enfoncé un clou. Il s'agit Lisez et comprenez toutes les instruc- d'une fonction normale de l'outil. N'essayez pas tions avant d'utiliser cette machine, et d'empêcher le recul en tenant la cloueuse contre le suivez tous les avertissements et les travail.
  • Página 17 Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière AVERTISSEMENT spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie au lithium-ion Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état endommagée ou usée, contactez votre agence locale de Californie comme étant une cause de cancer, de d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de malformations congénitales ou d'autres problèmes de...
  • Página 18 Français INSTALLER LE CLIP DE REMARQUE CEINTURE Retirez le bloc-batterie. 1. Tenez l’outil à l’envers. Pressez le loquet du magasin et faites glisser le magasin pour l’ouvrir. 2. Insérez les agrafes dans le canal avec le côté couronne vers le bas et les pattes vers le haut. 3.
  • Página 19 Français 1. Tenez fermement la poignée avec le nez de l’outil à plat AVERTISSEMENT contre la pièce à un angle de 90°. Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine. 2. Appuyer le pied d’activation de l’agrafeuse contre la pièce. Le pied d’activation doit être enfoncé avant UTILISATION d’appuyer sur la gâchette de l’interrupteur.
  • Página 20 GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
  • Página 21 Español Descripción........21 Eliminación de batería segura Finalidad............21 para el medio ambiente....25 Perspectiva general.......... 21 Propuesta 65........25 Lista de embalaje..........21 Instalación........25 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina......25 seguridad para herramientas Instalación de la pinza para cinturón....26 eléctricas...........21 Carga de grapas..........26 Seguridad de la zona de trabajo.......
  • Página 22 Español DESCRIPCIÓN funcionamiento de red (con cable) o herramienta eléctrica con funcionamiento a batería (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE Puede utilizar este producto para los siguientes fines: Clavado TRABAJO de grapas en madera; Con el accesorio incluido, clavado de grapas para fijar alambrados y mallados.
  • Página 23 Español inatención durante el uso de herramientas eléctricas no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o puede provocar lesiones personales graves. estas instrucciones puedan utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios • Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre inexpertos.
  • Página 24 Español temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede provocar • Proteja sus oídos. Lleve protección auditiva durante una explosión. periodos prolongados de funcionamiento. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales graves. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del intervalo de •...
  • Página 25 Español • Cualquier herramienta que no pueda controlarse con Símbolo Explicación el gatillo es peligrosa y debe repararse. Tensión • Compruebe con frecuencia el funcionamiento del mecanismo de contacto con la pieza de trabajo. No Revoluciones, carreras, velocidad de /min utilice la herramienta si el mecanismo de contacto con la superficie, órbitas, etc., por minuto pieza de trabajo no funciona correctamente, ya que...
  • Página 26 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA PROPUESTA 65 SEGURA PARA EL MEDIO AVISO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 27 Español INSTALACIÓN DE LA PINZA CARGA DE GRAPAS PARA CINTURÓN NOTA NOTA Retire la batería. La pinza para cinturón puede instalarse en cualquier lado de la carcasa. 1. Mantenga la herramienta al revés. Apriete el pestillo del almacén y deslice el almacén para abrirlo. 1.
  • Página 28 Español 2. Gire el mando de ajuste de profundidad en sentido AVISO horario para aumentar la fuerza de clavado. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 3. Para probar la profundidad deseada, utilice un trozo del batería o el cargador.
  • Página 29 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks AVISO reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de...

Este manual también es adecuado para:

G24cs10Stg309