Página 1
67230 PAROWNICA DO UBRAŃ GARMENT STEAMER DAMPFGLÄTTER ОТПАРИВАТЕЛЬ ДЛЯ ОДЕЖДЫ ВІДПАРЮВАЧ ДЛЯ ОДЯГУ DRABUŽIŲ GARINTUVAS APĢĒRBU TVAICĒTĀJS ODĚV PARNÍK NAPAŘOVAČ ODĚVŮ RUHA GŐZTISZTÍTÓ APARAT DE CALCAT VERTICAL VAPOR DE LA ROPA DÉFROISSEUR STIRATRICE A VAPORE KLEDINGSTOMER ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΤΜΟΥ I N S T R U K C J A...
Página 2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 2. rękojeść 2. handle 2. Haltegriff 3. włącznik 3. ON/OFF switch 3. Schalter 4. zbiornik wody 4. water tank 4.
Página 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Uwaga! Gorąca powierzchnia. Uwaga! Wylot pary. Read the operating instruction Caution! Hot surface. Caution! Steam outlet. Bedienungsanleitung durchgelesen Achtung! Heiße Oberfl äche. Achtung! Dampfaustritt Прочитать...
Página 4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
Página 5
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Parownica do ubrań, służy do prasowania, szczotkowania i oczyszczania odzieży za pomocą strumienia pary. Produkt jest prze- znaczony tylko do użytku domowego i nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
Página 6
Zbiornik wody nie może być otwarty podczas używania urządzenia. Nie używać urządzenia jeżeli zostało upuszczone, jeżeli są widoczne ślady uszkodzenia lub jeżeli przecieka. Nigdy nie kierować strumienia pary na siebie, inne osoby lub zwierzęta. Kontakt z gorącą parą grozi poważnymi poparzeniami. Nigdy nie napełniać...
Página 7
Produkt przechowywać w miejscach suchych, zacienionych i z dobrą wentylacją. Miejsce przechowywania powinno chronić przed dostępem do urządzenia osób niepowołanych, a zwłaszcza dzieci. Zaleca się produkt przechowywać w opakowaniu dostarczo- nym z produktem. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer kat. 67230 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa 1300 Pojemność...
Página 8
PRODUCT OVERVIEW The garment steamer is intended for ironing, brushing and cleaning clothes by means of steam jet. The product is intended for domestic applications only, and not for any commercial use. The correct, reliable, and safe operation of the device depends on its proper use, so: Read and keep the entire manual before the fi...
Página 9
PRODUCT OPERATION Preparing the device for operation Caution! All actions described in this section must be carried out with the product unplugged. Make sure that the power cord has been unplugged from the socket. The product must be unpacked and all parts of the packaging completely removed. It is recommended to keep the packaging, as it can be helpful in further transporting and storing of the product.
Página 10
Store the product in dry, shaded and well ventilated places. The place of storage should protect the device from access by unau- thorised persons, especially children. It is recommended to store the product in the packaging it was delivered in. TECHNICAL DATA Parameter Units Value Cat. No. 67230 Rated voltage [V~] 220 - 240 Rated frequency [Hz] Rated power...
Página 11
GERÄTEBESCHREIBUNG Kleidungsdampfglätter dient zum Bügeln, Bürsten und Reinigen von Kleidung mittels Dampfstrahlen. Das Gerät ist ausschließ- lich für den häuslichen und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der fehlerfreie, sichere und zuverlässige Betrieb des Gerätes hängt von seinem korrekten Gebrauch ab, deshalb: Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
Página 12
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, wenn sichtbare Anzeichen von Beschädigungen vorliegen oder wenn es undicht ist. Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf sich selbst, andere Menschen oder Tiere. Der Kontakt mit heißem Dampf kann zu schweren Verbrennungen führen. Füllen Sie das Produkt niemals mit einer anderen Substanz als mit sauberem, kaltem Wasser. Verwenden Sie insbesondere keine brennbaren Stoff...
Página 13
Lagern Sie das Produkt in trockenen, schattigen und gut belüfteten Räumen. Der Aufbewahrungsort sollte das Gerät vor unbefugtem Zugriff , insbesondere von Kindern, schützen. Es wird empfohlen, das Produkt in der mit dem Produkt gelieferten Verpackung zu lagern. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit ME Wert Katalognummer 67230 Nennspannung [V~] 220 - 240 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 1300 Volumen des Wasserbehälters...
Página 14
ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Отпариватель для одежды используется для глажки, чистки щеткой и очистки одежды с помощью струи пара. Продукт предназначен только для домашнего применения и не может использоваться в коммерческих целях. Правильная, надеж- ная и безопасная работа устройства зависит от правильной работы, поэтому: Перед...
Página 15
в отношении безопасного использования прибора с разъяснением всех связанных с этим рисков. Резервуар для воды не может быть открыт во время использования устройства. Не используйте устройство, если оно упало, если есть видимые признаки повреждения или утечка. Никогда не направляйте струю пара на себя, других людей или животных. Контакт с горячим паром может привести к серьезным...
Página 16
Храните изделие в сухих, затененных и хорошо вентилируемых помещениях. Место хранения должно предотвращать до- ступ к устройству посторонних лиц, особенно детей. Рекомендуется хранить продукт в упаковке, прилагаемой к продукту. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер кат. 67230 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность...
Página 17
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Відпарювач для одягу використовується для прасування, чищення щіткою і очищення одягу за допомогою струменя пари. Продукт призначений лише для домашнього користування і не призначений для комерційних цілей. Правильна, безвід- мовна і безпечна робота пристрою залежить від правильної експлуатації, тому: Перед...
Página 18
Прилад не призначений для використання особами з обмеженими фізичними розумовими можливостями, а також особи, які не мають досвіду і не знають будови приладу, хіба що буде забезпечений нагляд або інструктаж щодо безпечного вико- ристання приладу з роз›ясненням всім пов›язаних з цим ризиків. Резервуар...
Página 19
Тримайте пристрій в сухих, затінених і добре вентильованих приміщеннях. Місце зберігання повинно запобігати доступу до пристрою сторонніх осіб, особливо дітей. Рекомендується зберігати продукт в упаковці, доданій до виробу. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер в кат. 67230 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність: [Вт]...
Página 20
PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Drabužių garintuvas naudojamas drabužių lyginimui, šukavimui ir valymui naudojant garų srovę. Produktas skirtas naudoti tik namuose ir nėra skirtas komerciniam panaudojimui. Tinkamas, patikimas ir saugus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš naudodami gaminį reikia perskaityti visą instrukciją ir ją išsaugoti ateičiai. Tiekėjas neatsako už...
Página 21
PRODUKTO VALDYMAS Paruošimas darbui Dėmesio! Visos šiame skyriuje aprašyti veiksmai turi būti atliekami kai produktas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Reikia įsitikinti ar maitinimo laido kištukas buvo pašalintas iš elektros tinklo lizdo. Produktas turi būti išpakuotas, visiškai pašalinus visus pakavimo elementus. Rekomenduojama laikyti pakuotę, ji gali būti naudin- ga tolesniam gaminio transportavimui ir saugojimui.
Página 22
Laikyti produktą sausose, tamsiose ir gerai vėdinamose vietose. Saugojimo vieta turėtų apsaugoti nuo neįgaliotų asmenų, ypač vaikų, prieigos prie prietaiso. Rekomenduojama laikyti produktą kartu su produktu pateiktoje pakuotėje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Kat. Nr. 67230 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia...
Página 23
PRODUKTA APRAKSTS Apģērba tvaicētājs ir paredzēts apģērba gludināšanai, birstēšanai un tīrīšanai, izmantojot tvaika plūsmu. Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībā un nav paredzēta komerciāliem mērķiem. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to. Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus.
Página 24
PRODUKTA LIETOŠANA Sagatavošana darbībai Uzmanību! Veicot visas šajā punktā aprakstītās darbības, ierīces barošanas avotam ir jābūt atslēgtam. Pārliecinieties, ka baroša- nas kabeļa kontaktdakša ir izvilkta no kontaktligzdas. Izpakojiet ierīci, pilnībā noņemot visus iepakojuma elementus. Ieteicams saglabāt iepakojumu, tas var būt noderīgs tālākai ierīces transportēšanai un uzglabāšanai.
Página 25
Uzglabājiet ierīci sausās, noēnotās un labi vēdināmās vietās. Uzglabāšanas vietai ir jānodrošina aizsardzība pret nepiederošo personu, jo īpaši bērnu, piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci iepakojumā, kas piegādāts kopā ar to. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67230 Nominālais spriegums [V~] 220 - 240 Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda 1300 Ūdens tvertnes tilpums...
Página 26
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Napařovač oděvů slouží k žehlení, kartáčování a čištění oděvů pomocí proudu páry. Výrobek je určen pouze pro domácí použití, není určen pro komerční použití. Správná, bezchybná a bezpečná práce přístroje závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím výrobku je nutné si přečíst celou příručku a uschovat ji. Dodavatel neodpovídá...
Página 27
OBSLUHA PŘÍSTROJE Příprava na spuštění Upozornění! Všechny činnosti popsané v tomto bodě se musí provádět při odpojeném napájení výrobku. Je třeba se ujistit, že zástrčka napájecího kabelu je vytažena ze síťové zásuvky. Výrobek vyjmout z obalu a odstranit všechny obalové prvky. Doporučuje se ponechat si balení, může být užitečné při následné přepravě...
Página 28
Výrobek je nutné uchovávat na suchých, stinných místech s dobrou ventilací. Místo uložení musí být chráněno před přístupem nepovolaných osob, zejména děti. Doporučuje se výrobek skladovat v obalu dodaném s výrobkem. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67230 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon 1300 Objem nádržky na vodu...
Página 29
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Parná kefa na oblečenie je určená na žehlenie, kefovanie a čistenie odevov s použitím prúdu pary. Výrobok je určený iba na domáce použitie, nie je určený na profesionálne, komerčné použitie. Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisia od toho, či sa zariadenie správne používa, preto: Predtým, než...
Página 30
sobe používania výrobku bezpečným spôsobom, a pochopili riziká súvisiace s používaním tohto výrobku. Zásobník na vodu musí byť počas používania zariadenia zatvorený. Ak zariadenie spadlo, alebo ak sú na ňom stopy poškodenia, alebo ak preteká, nepoužívajte ho. Prúdom pary nikdy nemierte na seba, alebo na iné osoby alebo zvieratá. Prúd horúcej pary môže spôsobiť vážne popáleniny. Do výrobku v žiadnom prípade nevlievajte inú...
Página 31
Výrobok uchovávajte na suchých, tmavých, dobre vetraných miestach. Miesto uchovávania musí byť zabezpečené proti prístupu nepovolaných osôb, predovšetkým detí. Odporúčame, aby ste výrobok uchovávali v originálnom obale. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Kat. č. 67230 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon 1300 Objem zásobníka na vodu...
Página 32
TERMÉKLEÍRÁS Ruhákhoz szánt gőzölőkészülékünk gőzzel való vasalásra, kefélésre és tisztításra szolgál. A termék kizárólag otthon használható és nem vehető igénybe kereskedelmi célokra. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő haszná- laton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg. A biztonsági előírások és a jelen útmutató...
Página 33
A TERMÉK HASZNÁLATA Előkészítés Figyelem! Az ebben a pontban részletezett munkálatok akkor végezhetők el, ha a termék nincs áramforráshoz csatlakoztatva. Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték dugója ki lett húzva az elektromos aljzatból. Csomagolja ki a terméket és távolítsa el a csomagolást. Ajánlott megőrizni a csomagolást, mivel az a termék későbbi szállítása vagy tárolása során jól jöhet.
Página 34
A terméket száraz, árnyékos és jól szellőző helyen használja. A tárolási helyhez ne férjenek hozzá hívatlan személyek, különös- képpen gyermekek. Ajánlott a terméket a gyári csomagolásban tárolni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Kat. szám 67230 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 1300 Víztartály űrtartalma...
Página 35
PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI Aparatul cu abur pentru haine este destinat călcării, perierii și curățării hainelor prin intermediul jetului de abur. Aparatul este des- tinat doar utilizării casnice, nu pentru utilizare comercială. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, de aceea: Citiți și păstrați întregul manual înainte de prima utilizare a produsului.
Página 36
sau solvenți. Nu adăugați în apă alte substanțe, de exemplu detergenți. UTILIZAREA PRODUSULUI Pregătirea dispozitivului pentru utilizare Atenție! Toate operațiile descrise în acest capitol trebuie executate cu produsul scos din priză. Asigurați-vă că cablul de alimentare a fost scos din priză. Produsul trebuie dezambalat și toate componentele ambalajului trebuie îndepărtate complet.
Página 37
Păstrați produsul în locuri uscate, aerisite și ferite de soare. Locul de depozitare trebuie să protejeze produsul împotriva accesului persoanelor neautorizate, în special al copiilor. Se recomandă să păstrați produsul în ambalajul original. DATE TEHNICE Parametru Unități Valoare Cat. Nr. # 67230 Tensiune nominală [V~] 220 - 240 Frecvență nominală [Hz] Putere nominală...
Página 38
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El vaporizador de ropa se utiliza para planchar, cepillar y limpiar la ropa mediante chorro de vapor. El producto es para uso do- méstico solamente y no para uso comercial. Un trabajo correcto, fi able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto: Lea este manual antes de utilizar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Página 39
El depósito de agua no debe abrirse durante el uso del aparato. No utilice el aparato si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. Nunca apunte el chorro de vapor hacia sí, hacia otras personas o hacia animales. El contacto con vapor caliente puede causar quemaduras graves.
Página 40
Se recomienda almacenar el producto en el embalaje suministrado con el producto. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Categoría no. 67230 Tensión nominal [V~] 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 1300 Capacidad del depósito de agua...
Página 41
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Appareil à vapeur pour le repassage, le brossage et le nettoyage des vêtements au moyen d’un jet de vapeur. Le produit est destiné uniquement à un usage domestique et pas à une utilisation commerciale. Pour que l’appareil fonctionne bien, de manière fi...
Página 42
de manière sûre afi n de s’assurer que les dangers possibles sont clairement compris. Le réservoir d’eau ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou s’il fuit. Ne jamais diriger le jet de vapeur vers soi, vers d’autres personnes ou des animaux.
Página 43
Il est recommandé de conserver le produit dans l’emballage livré avec le produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro de catalogue 67230 Tension nominale [V~] 220 - 240 Fréquence nominale [Hz]...
Página 44
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO La stiratrice a vapore serve a stirare, spazzolare e pulire i vestiti con il getto di vapore. Il prodotto è destinato solo ed esclusiva- mente all’uso domestico e non quello commerciale. Il funzionamento corretto, affi dabile e sicuro di questo apparecchio dipende dal suo buon utilizzo, perciò: Prima dell’utilizzo leggere il presente manuale d’uso e conservarlo per eventuali ulteriori consultazioni.
Página 45
Non puntare mai il getto di vapore verso se stessi, altre persone o animali. Il contatto con il vapore caldo può causare gravi ustioni. Non riempire mai il prodotto con una sostanza diversa dall’acqua fredda e pulita. In particolare, non utilizzare sostanze infi amma- bili come alcool, solventi.
Página 46
Conservare il prodotto in ambienti asciutti, ombreggiati e ben ventilati. Il luogo di conservazione deve impedire l’accesso alle persone non autorizzate, in particolare ai bambini. Si raccomanda conservare il prodotto nell’imballaggio in cui viene fornito. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Cat. n. 67230 Tensione nominale [V~] 220 - 240 Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale 1300 Capacità...
Página 47
PRODUCTKENMERKEN Kledingstomer, gebruikt voor het strijken, borstelen en reinigen van kleding door middel van een stoomstraal. Het product is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik en is niet bedoeld voor commerciële doeleinden. De juiste, betrouwbare en veilige werking van het apparaat is afhankelijk van de juiste exploitatie, daarom: Lees daarom voorafgaand aan de ingebruikname de volledige handleiding en bewaar deze goed.
Página 48
verzekerd, zodat de risico’s die eraan verbonden zijn worden begrepen. De watertank mag bij gebruik van het toestel niet worden geopend. Gebruik het toestel niet als het is gevallen, als er zichtbare tekenen van schade zijn of als het lekt. Richt de stoomstraal nooit op uzelf, andere mensen of dieren.
Página 49
Het wordt aanbevolen het product op te slaan in de verpakking die bij het product wordt geleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Kat. nr. 67230 Nominale spanning [V~] 220 - 240 Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen...
Página 50
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Η συσκευή ατμού χρησιμοποιείται για σιδέρωμα, βουρτσάρισμα και καθαρισμό ενδυμασίας με χρήση της ροής ατμού. Το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση κει δεν προορίζεται για καμία εμπορική χρήση. Κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτάται από την κατάλληλη χρήση, τότε: Πριν...
Página 51
δώσετε σημασία να μην παίζουν τα παιδιά με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να συντηρήσουν τη συσκευής. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας του μακριά από τα παιδιά κάτω των 8 ετών αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη η...
Página 52
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συσκευής Αφού γεμίσετε τη δεξαμενή με το νερό, πρέπει να τοποθετήσετε τη συσκευή σε μια ίσα, σκληρή και σταθερή βάση και στη συνέχεια να συνδέσετε το φις του προϊόντος στην πρίζα της παροχής ηλεκτρικής ενεργείας. Η λυχνία που βρίσκεται στη βάση του προϊόντος ανάβει.