Milwaukee HEAVY DUTY MXF PS Manual Original página 18

La power station est isolée du châssis et de la broche de terre de la
prise de courant alternatif. Les appareils électriques qui nécessitent
une prise de courant reliée à la terre ne fonctionneront pas si la
broche de terre ne fonctionne pas.
Ne pas dépasser la charge nominale de la power station. Soyez
attentif à la charge électrique individuelle et cumulée de tous les
appareils raccordés. Tout dépassement de la capacité de charge de
la power station peut entraîner une surchauff e, un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Ne pas dépasser la capacité de la power station. Le dépassement
des valeurs maximales de puissance et de courant de la power
station peut endommager cette dernière et/ou les appareils
électriques qui y sont raccordés.
Les appareils ou machines raccordés peuvent avoir une puissance
absorbée supérieure à celle que la power station est capable de
fournir. Consultez les indications fi gurant dans les manuels des
appareils ou des machines pour éviter tout dommage ou risque de
blessure corporelle.
Respectez toujours toutes les consignes de sécurité fournies par le
fabricant des appareils ou machines raccordés.
N'utilisez pas cette power station pour alimenter des équipements
médicaux d'urgence ou des appareils de maintien des fonctions
vitales.
Ne pas laisser la power station sans surveillance lorsqu'elle est en
fonctionnement.
Ne travaillez que de jour ou sous un bon éclairage artifi ciel.
Ne pas travailler avec le produit dans des conditions
météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas
d'approche d'orage.
Avant l'utilisation du produit et dans le cas de son exposition à
un choc, contrôlez les éventuels dommages ou l'usure et, le cas
échéant, faites eff ectuer des réparations.
Ne pas couvrir le produit pendant son utilisation ou lors du
rechargement. Le produit risque de surchauff er et ne peut pas
fonctionner impeccablement par la suite.
Veillez à ce qu'aucune pièce métallique n'atteigne les fentes
d'aération car ceci peut provoquer un court-circuit.
Utilisez le produit sur un sol plat.
Éteignez le produit et retirez la fi che de la prise de courant et les
câbles des prises du produit avant d'eff ectuer des réglages ou
des changements de position, pour les travaux de nettoyage ou
si le câble s'est emmêlé ou quand vous laissez le produit sans
surveillance même pour une courte durée. Maintenez le câble
d'alimentation à distance des lames ou des bords aigus.
Ne pas stocker ou placer dans des atmosphères explosibles.
Ne pas placer dans de l'eau sta gnante.
De préférence, utiliser des consommateurs dotés d'une protection
contre le redémarrage.
Lors de l'utilisation avec des consommateurs branchés, veiller à
assurer la stabilité de l'appareil (le consommateur branché doit
être facilement accessible et le câble suffi samment long ; ne pas
tendre le câble de charge et le câble de raccordement secteur du
consommateur).
Avant de brancher des consommateurs, s'assurer qu'ils sont éteints.
Toujours éteindre les consommateurs branchés après utilisation.
Ne pas utiliser de consommateur défectueux. Les consommateurs,
y compris le câble de raccordement secteur, doivent être en parfait
état technique.
Ne jamais ouvrir l'appareil, ni le démonter ou le modifi er d'une
quelconque manière.
Évitez d'exposer le produit à des coups ou à des chocs.
Ne montez pas dessus et ne vous y tenez pas debout.
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR ET
L'ACCU
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee off re un système d'évacuation
écologique des accus usés.
Le chargeur permet de charger
uniquement les accus suivants:
Type d'accu Type de
Tension Capacité
cellule
MXFCP203 Li-Ion 72 V
≤ 3.0 Ah
MXFXC406 Li-Ion 72 V
≤ 6.0 Ah 2 x 20
Ne pas essayer de charger des accus
non rechargeables avec ce chargeur
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d'accu
du chargeur (risque de court-circuit)
Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver
uniquement dans des locaux secs. Protéger de l'humidité.
Les bornes des accus du chargeur sont sous tension. Ne pas
introduire de pièces conductrices dans l'appareil.
Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le remplacer
tout de suite.
Avant toute utilisation, vérifi er que la machine, le câble
d'alimentation, la batterie d'accumulateurs, le câble de rallonge
et la fi che ne sont pas endommagés ni usés. Ne faire réparer les
éléments endommagés que par un spécialiste..
Pour charger les accus interchangeables MXF, utilisez uniquement
des chargeurs MXF. N'utilisez aucune accu interchangeable
provenant d'autres systèmes.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais
immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs
ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc.,
peuvent provoquer un court-circuit.
Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les
déchets ménagers. Milwaukee off re un système d'évacuation
écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets
métalliques (risque de court-circuit)
Pour charger les accus interchangeables MXF, utilisez uniquement
des chargeurs MXF. N'utilisez aucune accu interchangeable
provenant d'autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les
stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide
caustique peut s'échapper d'un accu endommagé. En cas de
contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement
avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer
soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un
médecin.
AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie
bouton au lithium.
Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causer de graves
brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas
d'ingestion ou si elle pénètre à l'intérieur du corps. Toujours fermer
d'une manière sûre le couvercle du logement de la batterie.
En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, enlever la
FRANÇAIS
batterie et la garder hors de la portée des enfants.
Si l'on soupçonne que des batteries ont été ingérées ou que des
batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un médecin
immédiatement.
Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais
immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou
laisser couler un fl uide à l'intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs
ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chim-iques
industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc.,
peuvent provoquer un court-circuit.
Nombre
nominale
de
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
cellules
Cette power station est destinée à charger et à faire fonctionner des
appareils mobiles et des outils électriques. C'est pourquoi celui-ci
20
ne doit être utilisée que conformément à l'usage auquel elle est
destinée.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte, il n'est pas possible d'exclure
tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants
pourront être présents et l'utilisateur devra prêter une attention
particulière en vue de les éviter :
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter
une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Inhalation de gaz toxiques.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION
Utilisation d'accus Li-Ion
Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps devraient
êtres rechargées avant leur usage.
Une température dépassant les 50°C réduit la durée de la batterie.
Eviter l'exposition prolongée au soleil et aux sources de chaleur.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à
fond après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur
de batterie quand celles-ci seront chargées.
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:
Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.
Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.
Recharger la batterie tous les 6 mois.
Protection des accus Li-Ion
Au cas de surcharge de la batterie à cause d'une consommation
d'énergie électrique très élevée, par ex. en présence de valeurs de
couple très élevées, blocage de l'outil, arrêt soudain ou court-circuit,
l'outil électrique s'arrêtera pour 2 secondes et ensuite se désactivera
automatiquement.
Dans des conditions extrêmes, la température des accus
interchangeaables peut devenir trop élevée. Dans ce cas,
l'indicateur de batterie commence à clignoter jusqu'à ce que les
accus interchangeables soient refroidies. Lorsque l'affi chage arrête
de clignoter, l'appareil est de nouveau prêt à l'emploi.
Transport des accus Li-Ion
Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives
concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des
dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
• Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.
• Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les
dispositions concernant le transport de produits dangereux. La
préparation au transport et le transport devront être eff ectués
uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le
procédé devra être géré d'une manière professionnelle.
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes
suivantes :
• S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue
d'éviter des courts-circuits.
• S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à
l'intérieur de son emballage.
• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide
ne devront pas être transportées.
Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à
votre transporteur professionnel.
DESCRIPTIF DE FONCTIONNEMENT
1. Indicateur d'état de l'accu Haut
2. Indicateur de surcharge
3. Indicateur de surchauff e
4. Indicateur ONE-KEY
5. Indicateur d'état de charge de l'accu Haut
6. LED Machine en marche
7. Touche pour la mise en marche de la machine
8. Prises de courant alternatif
9. Indicateur d'état de l'accu Bas
10. Borne de terre
11. Indicateur d'état de charge de l'accu Bas
12. Poignée de transport
13. Levier de verrouillage de la batterie
14. Anneau de verrouillage de la batterie
15. Ventilateur
16. Rangement du câble
17. Entrée en courant alternatif
18. Compartiment d'accu ONE-KEY
19. Logement de vis M12/M18 pour le chargeur
20. Ventilateur
VOYANTS DU CHARGEUR
Lumière fi xe rouge
Chargement en cours
Lumière verte fi xe
Chargement terminé
Clignotement rouge
L'accu ou le chargeur est
rapide
trop chaud/froid – La charge
redémarre lorsque l'accu ou le
chargeur atteint la température
de charge correcte.
Clignotement alterné
L'accu ou le chargeur est
rouge/vert
endommagé ou défectueux.
FRANÇAIS
35
loading